1、簡·奧斯丁(Jane Austen)《諾桑覺寺》 1817年出版
如果閣下要我們買下這本書的話,我們寧愿用同樣的價錢把書退回去——只求您打消這個念頭。
2、薩繆爾·貝克特(Samuel Beckett,1969年諾貝爾文學(xué)獎得主)《馬洛伊》《馬洛納之死》 1951年出版
這兩部書稿我都看不下去,也就是說,我的目光根本就拒絕在任何一頁上逗留,壓根兒不想知道里面的文字有何意義……這部書稿根本就是胡扯……出版或不出版根本就不是我們該考慮的問題,那一點意義也沒有;美國大眾讀者的品味雖然跟法國前衛(wèi)小說家的品味一樣糟糕透頂(貝克特是法國作家,1969年諾貝爾文學(xué)獎得主),但我想他們還沒有糟到接受這種小說的地步。
3、狄更斯(Charles Dickens)《慘不忍睹的童年時光》(此書一直未曾出版,看來確實有可能寫得很糟)
實在很抱歉,但此時我不得不來個大義滅親——《慘不忍睹的童年時光》非得拿掉不可。這篇小說長長的題目看起來有點神秘,但內(nèi)容就像那些繁瑣冗長的外交辭令,實在糟透了。
4、威廉·??思{(William Faulkner)《薩托里斯》 1929年出版
如果這本書還算略有劇情與結(jié)構(gòu)的話,我還可以給你一些刪修的建議。但因為你寫得太過松散,所以我想再怎樣修整也沒有用。我拒絕出版的主要理由是:你根本沒有故事可以寫。
5、菲茨杰拉德(Scott Fitzgerald)《人間天堂》 1920年出版
這故事到最后似乎沒有一個結(jié)局——無論是主角的生命歷程,或者是他的性格,都沒有發(fā)展到一個能夠被當成結(jié)局的階段……簡而言之,這故事對我們而言似乎還沒有走到最高點。
6、福樓拜(Gustave Flaubert)《包法利夫人》 1856年出版
你用一堆瑣碎的細節(jié)遮掩你的小說,以致它失去了原貌。那些細節(jié)寫得很好,只不過太膚淺了……
7、海明威(Ernest Hemingway)《春潮》 1926年出版
如果我們出版這本書的話,先別提會不會刻毒傷人,人們光是用「品味差勁無比」來形容就我們受得了。
8、亨利·詹姆斯(Henry James) 《在籠中》 1897年出版
我從沒有讀過這么單調(diào)的故事,它帶我陷入了那虛假的文字的泥淖中,它誘發(fā)不了情感,只讓我感到疲憊。有些專業(yè)批評家常常把曲折迂回的文字游戲誤認為藝術(shù)作品,只有他們會把這本小說當成佳作;有血有肉的人,讀它的時候都會哈欠連連,然后把它擺到一邊去。但前提是:他們得先把它拿起來看。
9、 喬伊斯(Jame Joyce )《一個青年藝術(shù)家的肖像》 1916年出版
這本小說里有很多拖拖拉拉的地方……它太不著邊際,缺乏形式,沒有限制。而作者又毫不遮掩地描繪丑陋的事物,使用臟話;有時候它們就這樣赤裸裸地被故意擺在讀者面前,實在很沒必要……小說的結(jié)尾極度凌亂:作者的文字與思想就像潮濕無用的石頭,碎成一片一片,散落一地。
10、D.H.勞倫斯(D.H.Lawrence) 《查泰萊夫人的情人》 1928年出版
我是為你好才告訴你:不要出版這本書。
11、毛姆(W.Somerset Maugham)《刀鋒》 1944年出版
作者對于自己生活哲學(xué)有著極為冗長的陳述,大部分寫得糟透了,而且很悲觀……我不認為這本書會成為暢銷書,雖然我不會說這是一本令人無法忍受的書,但我認為它是一本差勁的書。
12、梅爾維爾(Herman Melville)《白鯨記》 1851年出版
我們必須遺憾地說出我們一致的意見:徹底反對這本書的出版——因為我們認為這本書不會適合青少年讀者來閱讀。這是一本很冗長、風(fēng)格陳舊的書,雖然表現(xiàn)上看起來它是深獲好評的作品,但我們認為它并沒有那個價值。
13、喬治·歐威爾(George Orwell) 《動物農(nóng)莊》 1945年出版
就目前而言,出版這本書確實是個很糟糕的主意……順道一提的是:在這則寓言故事中,如果能讓別的動物來當動物階級里的老大,而不是豬的話,會比較不傷人。我想,挑選豬來當統(tǒng)治階級,無疑的會冒犯很多人,特別是那些比較容易激動的人——很顯然,蘇俄人就屬于這一類人……
14、 惠特曼(Walt Whitman)《草葉集》 1855年出版
我們認為,把心力投注在這本書上面,是很不理智的一件事。
15、普魯斯特(Marcel Proust)《在斯萬家那邊》(《追憶似水年華》第一卷)1913年出版
乖乖,我從頸部以上的部分可能都已經(jīng)死掉了,所以我絞盡腦汁也想不通一個男子漢怎會需要用三十頁的篇幅來描寫他入睡之前如何在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
16、蕭伯納(G.Bernard Shaw) 《不合理的糾結(jié)》 1905年出版
這是那種讓人最討厭的小說,是一部集奇怪、墮落與粗糙為一體的大成之作。這本小說的作者想要寫些有關(guān)人生的東西,但是他一點也不了解人生。
17、納博科夫(Vladimir Nabokov)《洛麗塔》 1955年出版
作者實在應(yīng)該把他的想法都告訴他的心理醫(yī)生(他也可能真的說了),而且這本小說也有可能是那些想法經(jīng)過擴充后的結(jié)果……這里面有些段落寫得不錯,但是會讓人吐到爬不起來,即使是比弗洛伊德還開放的家伙也會受不了……這不會是一本賣座的書,而且對于一個剛剛成名的作者而言,也會造成無可彌補的傷害……這整本書從頭到尾都沉溺在一種墮落的氛圍里面……作者常常寫著寫著就陷入了一種像精神病一樣的白日夢,情節(jié)也跟著混亂了起來,特別是那些有關(guān)逃亡的劇情……最后的結(jié)果,主角好像把自己給變成野人一樣,好可怕。讓我最感到困惑的是——這作者居然還想找人出版這本書?我現(xiàn)在實在找不到出版這本書的理由。我建議不如把這本書用石頭埋起來,一千年后再找人出版。
配資上海裝修
|