《楓橋夜泊》想必大家在求學(xué)時(shí)代都學(xué)過,這應(yīng)該是我們的必學(xué)詩(shī)文,但如果現(xiàn)在有人突然問《楓橋夜泊》是誰寫的,可能一時(shí)半會(huì)還真想不起來它的作者叫張繼,又是一個(gè)留下了名篇,快被時(shí)間淘盡的詩(shī)人,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不上李白、杜甫、白居易之流的。 張繼,字懿孫,唐代詩(shī)人,約是天寶十二年的進(jìn)士,各版本的介紹可能也都到此為止,其他不詳。我們是否也應(yīng)該為詩(shī)人張繼感到慶幸,還有《楓橋夜泊》這一名篇,讓千百年后的我們學(xué)詩(shī)的同時(shí)認(rèn)識(shí)他,要不早已埋沒在歷史的長(zhǎng)河中。人不必懂太多,精其一足矣。
這首詩(shī)不想做過多的賞析,因?yàn)樗呀?jīng)被后世做了挖地三尺的分析。這首詩(shī)還存在著一些爭(zhēng)議,基本就集中在“烏啼”、“江楓”、“夜半鐘聲”這三點(diǎn),俗話說“人怕出名豬怕壯”,詩(shī)有名了,分析的人多了,爭(zhēng)議就出來了,可能還存在著商業(yè)的利益,在此不做過多的評(píng)判,大師兄認(rèn)為讀詩(shī)還是要更多品詩(shī)的意境,不要過多追究詩(shī)詞的所指。覺得我們小時(shí)候?qū)W過的也可以說是官方的解釋最能表達(dá)詩(shī)人的意境,譯文大致如下: 月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對(duì)著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。 姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。 整詩(shī)精確而細(xì)膩地講述了一個(gè)客船夜泊者對(duì)江南深秋夜景的觀察和感受,寫盡了一個(gè)“愁”字,把詩(shī)人張繼羈旅之思、家國(guó)之憂以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分表現(xiàn)出來。希望我們?cè)趯W(xué)此詩(shī)的同時(shí)也一直記得詩(shī)人張繼。 |
|