經(jīng)典原文: 傷寒發(fā)汗,若吐,若下,解后,心下痞硬,噫氣不除者,旋覆代赭湯主之。 上七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。 名家注釋: 成無己: 大邪雖解,以曾發(fā)汗吐下,胃氣弱而未和,虛氣上逆,故心下痞硬,噫氣不除,與旋復(fù)代赭石湯降虛氣而和胃。 硬則氣堅(jiān),咸味可以軟之,旋復(fù)之咸,以軟痞硬。虛則氣浮,重劑可以鎮(zhèn)之,代赭石之重,以鎮(zhèn)虛逆。辛者散也,生姜、半夏之辛,以散虛痞。甘者緩也,人參、甘草、大棗之甘,以補(bǔ)胃弱。 柯琴: 傷寒者,寒傷心也。既發(fā)汗復(fù)吐下之,心氣太虛,表寒乘虛而結(jié)于心下。心氣不得降而上出于聲,君主出亡之象也。噫者傷痛聲。不言聲而曰氣者,氣隨聲而見于外也。 此生姜瀉心去芩、連、干姜加旋復(fù)、代赭石方也。以心虛不可復(fù)瀉心,故制此劑耳。心主夏,旋復(fù)花生于夏末,咸能補(bǔ)心,能軟硬,能消結(jié)氣。半夏生于夏初,辛能散邪,能消痞,能行結(jié)氣。代赭稟南方之火色,入通于心,散痞硬而鎮(zhèn)虛熱。參、甘、大棗之甘,佐旋復(fù)以瀉虛火;生姜之辛,佐半夏以散水結(jié)。斯痞硬消,噫氣自除矣。若用芩、連以瀉心,能保微陽之不滅哉? 劉渡舟: 這一條是講由于肝氣不和、脾胃虛弱、痰氣上逆引起的心下痞硬。 發(fā)汗,或者吐后,或者下后,傷了脾胃之氣,脾胃之氣受傷,就要生痰飲。這時(shí)候肝氣來乘犯胃,所以肝之氣加痰飲就使胃氣不和,出現(xiàn)心下痞硬和噫氣不除。噫氣就是往上頭噯氣。 什么叫不除?有三個(gè)意思:一個(gè)因?yàn)橛行南缕?、有噫氣,醫(yī)生一看很像生姜瀉心湯證,就給他吃生姜瀉心湯,吃了生姜瀉心湯不除,這個(gè)病未減,除者就是減了,所以不除第一個(gè)意思就是已經(jīng)吃過生姜瀉心湯了。 第二層意思,一般情況,噯氣打嗝對(duì)于心下的痞硬有緩解作用。雖然這個(gè)噫氣盡管很頻繁,但是心下痞硬得不到解除,這是第二層意思。 第三層意思,噫氣不除就是說這個(gè)人的噯氣是持續(xù)而不斷,持續(xù)而不減,言其噫氣之重的一種語詞。以上這三個(gè)意思都要考慮進(jìn)去,對(duì)于噫氣不除的認(rèn)識(shí)、體會(huì)、理解才能夠深刻。 由于胃虛,痰飲之邪和肝氣合而上犯于胃,使脾胃之氣不和,就出現(xiàn)心下痞硬,胃氣加上肝氣、痰氣的上逆,所以就噫氣而不除。這怎么辦?這里有個(gè)肝的問題,內(nèi)科說叫脾虛肝乘、土虛木乘,不是光一個(gè)痰氣的問題,生姜瀉心湯、半夏瀉心湯沒有治肝的,這個(gè)問題解決不了。同時(shí)這個(gè)噫氣癥狀還是很厲害的,比生姜瀉心湯的噫氣要重,比甘草瀉心湯的干嘔也要重,它不是干嘔,是噫氣,所以用旋覆代赭石湯主之。 這個(gè)方子一方面調(diào)和脾胃,一方面消散痰飲,一方面鎮(zhèn)肝降逆,鎮(zhèn)肝理氣降逆,心下痞、噫氣就得到解決了。這個(gè)方子是由旋覆花、人參、生姜、半夏、代赭石、大棗、炙甘草這些藥物組成的,以旋覆花為主,所以就叫旋覆代赭石湯。旋覆花有兩個(gè)作用,一個(gè)它能夠散凝結(jié)之氣,治心下之痞,它為什么能夠散結(jié)氣而治心下之痞?因?yàn)檫@個(gè)藥既能夠疏肝,又能夠利肺?!渡褶r(nóng)本草經(jīng)》說旋覆花還帶點(diǎn)兒咸味。按照中藥的植物來說,花一般是在上頭的、上行,但是旋覆花雖然是花,它有點(diǎn)兒咸味,所以它能夠利氣,又能夠下氣,既能夠利肝氣,也能夠利肺氣。肝肺之氣一利,痞結(jié)之氣能夠散,噫氣、噯氣也就治好?!督饏T要略》里也有旋覆花湯治肝著,就肝痹。代赭石是一個(gè)礦物藥,有鎮(zhèn)墜的作用,可以鎮(zhèn)肝降逆,還有—點(diǎn)兒活血的作用。光用旋覆花疏肝利氣還不行,因?yàn)楦螝夥浅5臋M逆,所以加上一點(diǎn)兒金石之品,加上這個(gè)代赭石以鎮(zhèn)肝氣。鎮(zhèn)者,鎮(zhèn)服也,使肝氣有所畏懼,使它鎮(zhèn)服,就不逆了。 這兩個(gè)藥合在一起,一利一鎮(zhèn),一個(gè)是疏利的,一個(gè)是潛鎮(zhèn)的,這樣肝氣就不上逆了,所以這兩味藥是主藥。為什么用半夏、生姜?因?yàn)槲笟獠缓汀⒂刑碉嫞胂?、生姜健胃,辛開散結(jié),消化痰水,能治療心下的痞硬。人參、甘草、大棗是補(bǔ)益中氣,這個(gè)病是由于傷寒吐下后,脾胃之氣虛了,所以要加上甜藥,補(bǔ)中氣的。治痰氣的是半夏、生姜,治肝氣的是旋覆花、代赭石,補(bǔ)脾胃的是人參、甘草、大棗。 用這個(gè)方的時(shí)候要注意一個(gè)去滓再煎的問題。以水一斗,煮取六升,去滓,再煎,取三升,溫服一升,日三服,這個(gè)去滓再煎,因?yàn)樗彩怯悬c(diǎn)兒和解的意思,所以要一天吃三次。這樣的服法才能使肝氣不逆、胃氣下降。這個(gè)方子藥物的劑量組成提出了一個(gè)重點(diǎn)來,一個(gè)是代赭石,代赭石用的劑量很小,是用一兩,一兩就是現(xiàn)代的一錢了。生姜是五兩,五兩就是五錢,這個(gè)要把它記住,就是旋覆代赭石湯的生姜要多用,代赭石要少用。這個(gè)比例記不清楚,就要影響療效。心下痞硬,噫氣不除者,要用五兩生姜,一兩代赭石,不要用一兩代赭石,三片生姜。什么道理?因?yàn)樗切南缕?,矛盾的焦點(diǎn)在心下,心下痞還是脾胃之氣不和,所以在方里重用生姜,健胃消痞,去痰飲,旋覆花疏肝利肺散結(jié),少用一點(diǎn)兒代赭石鎮(zhèn)肝下氣就可以了。 代赭石本身是一個(gè)重墜之藥,如果代赭石用的劑量過大,它就直走下焦。代赭石還有點(diǎn)兒輕微腹瀉的作用,要是大便干燥,吃點(diǎn)兒代赭石就能夠解大便,所以妊娠婦女不能用代赭石。婦女妊娠惡阻,往往要往外吐,代赭石可就要注意了,它是個(gè)妊娠禁忌藥。代赭石的劑量用的過大,病在中焦,而治在下焦,把藥味一下子都領(lǐng)到下焦去了,所以就沒有效了。這個(gè)方子生姜是微辣的藥,用得多,使它在胃里發(fā)揮作用,稍微用點(diǎn)兒代赭石鎮(zhèn)肝降逆就可以了,劑量不要用得太大。 旋覆代赭石湯不光是治這個(gè)病,現(xiàn)在臨床報(bào)道噎膈、反胃,甚至是食道長瘤子了,食物下不去了,有的時(shí)候也用旋覆代赭石湯。那樣的病就另當(dāng)別論了,代赭石可以重用,用一兩都可以,要具體問題具體分析。像這一條,病心下痞硬,噫氣不除者,代赭石不要重用,不要一開方子就寫上一兩代赭石?,F(xiàn)在我們?cè)谂R床治雜病,治肝胃氣逆,就是心下不痞硬的,光有噫氣,而不見得都有心下痞硬,這個(gè)方子也管用。 溫馨提示:
主編/編輯:申睿 校對(duì):談望晶/楊佳楠 岐黃微苑 微信ID:gszyydxqhwy 這里有經(jīng)典、有名家、有醫(yī)學(xué)論壇,還有一群傳承發(fā)揚(yáng)中醫(yī)的年輕人。 |
|