關(guān)鍵詞:外感病轉(zhuǎn)屬為陽明病的判斷方法和治療。
《傷寒論》第二百四十二條原文:病人煩熱,汗出則解,又如瘧狀,日哺所發(fā)熱者,屬陽明也。脈實者,宜下之;脈浮虛者,宜發(fā)汗。下之,與大承氣湯;發(fā)汗,宜桂枝湯。
文意:病人煩熱:(外感病,倘若),病家感到煩熱。
汗出則解:(而且),病家一出汗,煩熱就得到緩解。
又如瘧狀:過一段時間又開始煩熱,好像瘧疾的癥狀一樣。
日哺所發(fā)熱者:(并且),每天到了日哺時間,身體就發(fā)熱。這實際就是潮熱。
屬陽明也:(以上癥狀說明)外感病已經(jīng)轉(zhuǎn)屬陽明病了。
脈實者,宜下之:(對于專屬的陽明?。?,脈象沉實有力的,表明證屬陽明腑實證,適宜用攻下法治療。
脈浮虛者,宜發(fā)汗:脈象浮虛的,表明還處在太陽陽明并病期,適宜用發(fā)汗法治療。
下之,與大承氣湯:(如果屬于陽明腑實證),適宜用攻下法治療,就選用大承氣湯。
發(fā)汗,宜桂枝湯:(如果屬于太陽陽明并?。?,適宜用發(fā)汗法治療,就選用桂枝湯。因為陽明不足,導(dǎo)致衛(wèi)氣不足。
診斷意:本案為仲景案例說教條。其意義有二。其一,記述了一個由太陽病轉(zhuǎn)屬陽明病的案例。轉(zhuǎn)屬的結(jié)果有兩種:1,轉(zhuǎn)屬為陽明腑實證,脈沉實有力,煩熱,潮熱,用大承氣湯攻下治療;2,轉(zhuǎn)屬為太陽陽明并病,脈浮虛,煩熱,潮熱,用桂枝湯發(fā)汗治療。其二,陽明病有兩條渠道形成:1,因陽明經(jīng)內(nèi)傷而引起;2,因太陽病誤用攻下導(dǎo)致外邪內(nèi)陷形成陽明病。無論哪種渠道,判斷是否成為陽明病的典型癥狀是:“病人煩熱,汗出則解,又如瘧狀,日哺所發(fā)熱者,屬陽明也”。
元陽道人張敏寧
|