★這個(gè)只能結(jié)結(jié)巴巴跟隨的世界 這首短詩(shī)是策蘭遺著《雪之部》中的一首,寫作時(shí)間是 1968年1月23日,距離策蘭1970年4月20日自溺于塞納河尚有兩年多時(shí)間。相對(duì)于策蘭后期詩(shī)作普遍的晦澀難解,這首詩(shī)顯得難得的清晰,整首詩(shī)很大程度上是策蘭一直強(qiáng)調(diào)的詩(shī)觀的詩(shī)意表達(dá)。 策蘭生前獲得過(guò)兩個(gè)重要文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),在1958年不來(lái)梅文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)致辭中,策蘭寫道:“因?yàn)樵?shī)歌不是沒(méi)有時(shí)間性的,誠(chéng)然,它要求成為永恒,它尋找,它穿越并把握時(shí)代———是穿越,而不是跳過(guò)?!币簿褪钦f(shuō),策蘭試圖從自身和時(shí)代的經(jīng)驗(yàn)出發(fā),去達(dá)到存在和言說(shuō)完全統(tǒng)一之處,那樣的地方顯然只能在“高處”——傷口試圖企及的“高處”。1960年策蘭獲得德語(yǔ)文學(xué)里最重要的畢希納文學(xué)獎(jiǎng),他再一次語(yǔ)氣堅(jiān)決地表明態(tài)度:“絕對(duì)的詩(shī)歌——不,肯定是沒(méi)有的,不可能有!”不僅斷然否定絕對(duì)的詩(shī),還把詩(shī)歌界定為“現(xiàn)實(shí)化的語(yǔ)言,是在一種完全個(gè)人化的跡象下釋放出來(lái)的”。 《這個(gè)只能結(jié)結(jié)巴巴跟隨的世界》
(孟明譯) |
|
來(lái)自: 空谷傳響 > 《散文,詩(shī)歌》