背單詞咱說了很多年了,無疑是個老生常談的話題。每個童靴背單詞都有自己的一套方法,然而新SAT改革后,還能延續(xù)老方法、只剔除偏難怪嗎? 顯然不夠! 我們在備考新SAT單詞時,除了了解它的考察范圍之外,更要掌握它的考察重點及考察方式,有的放矢,快狠準拿下單詞,沖刺高分。 一、新SAT單詞考察重點 * 新SAT去掉了句子填空(sentence completion)部分; * 去除晦澀難懂、一輩子也遇不上幾次的偏詞怪詞; * 重點來了---CB在新版官方指南中明確強調(diào),未來的詞匯考察重點是:High-Utility Academic Words and Phrases,即高實用性學(xué)術(shù)單詞: 1.“跨界” 和那些只屬于某個固定領(lǐng)域的專業(yè)詞匯相比,high-utility academic words在不同學(xué)科、體裁的文章中頻繁出現(xiàn),并對句意和文章的理解帶來不小的挑戰(zhàn)。 舉個例子: restrain就是一個典型的“跨界”單詞。 在小說體裁的文章中,我們讀到的是: the character is restraining his emotions. 男主在極力控制自己的情感。restrain表示控制; 而社科文章中,探討“How embargoes can be used to restrain, or limit, trade among nations?”禁運如何限制了國家間的貿(mào)易交流?restrain的意思是限制。 換言之,準確get這些單詞在句子中的意思,單靠刷中文釋義是不夠的,更多要借助于上下文(context)來理解。 2.“學(xué)術(shù)范兒” “東家長、李家短”的閑聊之語以及酒吧咖啡館“把妹”時說的話,都是襯不出學(xué)術(shù)高大上、“扶不上臺面”的casual conversation. SAT考察的單詞可不能這么“輕浮、隨意”。 CB在新SAT種考查的單詞,廣泛出現(xiàn)在大學(xué)教科書、學(xué)術(shù)論文中,彰顯足足的“學(xué)術(shù)范兒”。人家的學(xué)術(shù)范兒可是從娃娃就開始抓起了,所以改革后的新SAT與美國K12階段的“共同核心課程標(biāo)準(CCSS)”保持一致。 科普: 以CCSS對于單詞的分類為基準,根據(jù)出現(xiàn)的頻率(more to less frequently occurring)和適應(yīng)性(applicability),單詞可以被劃分為3個層次。 第1層:日常對話中的單詞,通常在低年級學(xué)習(xí); 第2層:Gerenal Academic Words, 在文本中出現(xiàn)的頻率會更高。這些單詞出現(xiàn)在各種類型的文本中:信息類文本(informational texts),專業(yè)性文本(technical texts)和文學(xué)類文本(literary texts); 第3層:domain-specific words, 這些單詞出現(xiàn)在特定的領(lǐng)域,對于理解新的概念至關(guān)重要。 不難看出,新SAT重點考察的high-utility academic words對應(yīng)了CCSS中第2層的general academic words。說白了就是那些在不同學(xué)科和文本中廣泛使用,對理解復(fù)雜文本至關(guān)重要的跨界、學(xué)術(shù)詞匯。 從偏難怪詞轉(zhuǎn)向?qū)W(xué)術(shù)重點詞匯的考察,總單詞總量的要求降低了,對中國學(xué)生來說是一個重大的利好消息。然而,不得不面對的一個新問題是:老SAT詞匯書作廢,新SAT備考的單詞書該怎么選擇呢? 換句話說,到底哪些單詞屬于High-Utility Academic Words 或CCSSTier Two Words的范疇呢? 在沒有官方詞表的情況下,我們能夠得到的權(quán)威參考主要有: 1.由語言學(xué)家Averil Coxhead統(tǒng)計得到的學(xué)術(shù)詞表 該詞表統(tǒng)計得出的單詞均為高頻使用的學(xué)術(shù)單詞,在全球超過90%的EFL和ESL的教學(xué)中廣泛使用。 2.Charles Browne, Brent Culligan 和Joseph Phillips共同統(tǒng)計的學(xué)術(shù)詞表 這3位學(xué)者在Michael West于1953年統(tǒng)計出的最常用2284個英語單詞基礎(chǔ)上,基于劍橋英語語料庫,覆蓋超過90%的英語文字材料,與時俱進統(tǒng)計出了目前英語中使用最頻繁的3000單詞,其中不乏大量高實用性學(xué)術(shù)單詞。 3.美國本土最權(quán)威的英語語料庫中總結(jié)的核心學(xué)術(shù)單詞 該詞表引入了dispersion系數(shù),分析了收錄單詞在各學(xué)術(shù)領(lǐng)域出現(xiàn)的頻率??偠灾?,但凡出現(xiàn)在該詞表上的單詞,無一例外,都是“跨界”、“學(xué)術(shù)范兒”的high-utility academic words.
二、新SAT單詞考查重點 新SAT對單詞考察方式的變化在其新的分數(shù)體系中有明顯的體現(xiàn)。除了老SAT計分方式中的Section score, 新SAT增加了Cross-test scores和Subscores,更加明確和細化了考試所需要的能力點,使得考生在各個能力點上的表現(xiàn)更加一目然。 Subscores中的其中一項便是Words in Context, 即語境詞匯。新SAT官方指南中對Words in context部分考察單詞的三種方式進行了詳細的說明。 內(nèi)容如下: 1.在語境中理解詞匯(interpreting words and phrases in context) 這樣的題目出現(xiàn)在閱讀部分,需要考生根據(jù)文章上下文去確定一個詞在特定語境中的準確含義(figure out the precise meaning of a given word or phrase based on how it's used in a particular passage)。由于題目的選項通常包括了所考察的單詞在字典中的釋義,傳統(tǒng)背單詞釋義的方法方法在這里能發(fā)揮的作用變得更加有限,如何有效利用文章提供的語境線索成為了解題的關(guān)鍵。 2.從修辭上分析詞匯選擇(analyzing word choice rhetorically) 題目出現(xiàn)在閱讀部分,要求考生分析作者使用的特定詞匯對于文章內(nèi)容,語氣,和風(fēng)格的影響(how the author's choice of a word, phrase, or pattern of words or phrases influences the meaning, tone, and style of a passage)。有時題目還會涉及詞匯的隱含義(connotation)和詞匯引發(fā)的聯(lián)想(association)。這種考察方式不僅需要考生了解單詞的語境義,還需要在此基礎(chǔ)上分析詞匯對于文章,對于讀者產(chǎn)生了怎樣的效果,因此對于考生對詞匯的掌握程度要求更高。 3.有效地使用語言(making effective use of language) 題目出現(xiàn)在語法部分(Writing and Language Test)。題目可能會要求考生改正冗余,選擇最簡潔的表達;或者在特定語境下選擇最準確的表達;或者根據(jù)文章的風(fēng)格和語氣選擇最合適的詞匯。此種考法同樣注重語境,并且需要考生有一定的詞匯輸出能力。 三種考察單詞的方法雖各有側(cè)重,但具有一個共同的特點:更加重視語境對單詞的影響,同時在了解詞義的基礎(chǔ)上對掌握單詞的程度有了更高的要求。 1. 重視單詞英文釋義,尤其注重一詞多義單詞 以往考生們背單詞時基本都是去記憶單詞的中文釋義。然而,在不同的語境中單詞的意思會發(fā)生或微妙或重大的變化,這個變化往往是中文釋義所無法體現(xiàn)的。 比如: intense這個單詞常見的中文釋義是”強烈的“。我們來看一下在不同的語境中這個意思是否都能說得通。 在這兩個句子中把intense理解為”強烈的“似乎都不是很合適。如果我們使用intense的英文釋義能否說明兩個intense的差別呢? 第一個intense用來指人,指這個人highly emotional,所以理解為”有強烈情感,易動感情“會更合適。 第二個intense用來修飾“研究”,意思是very serious, uses a lot of effort,and often involves doing a great deal in a very short time,所以理解為”花費時間做了嚴肅,認真,大量的研究“會更合適。 由于新SAT側(cè)重考察詞匯的語境義,而中文釋義往往不能體現(xiàn)詞匯在不同語境中意思的差別,所以考生有必要了解學(xué)術(shù)單詞的常用英文釋義。 2. 語境習(xí)詞,多做同義替換 除了掌握學(xué)術(shù)英文單詞的常用英文釋義,考生還可有意識的利用例句鞏固對單詞的記憶。在學(xué)習(xí)例句時嘗試用同義詞去替換每個語境中的目標(biāo)單詞,在平日便養(yǎng)成善于利用語境去推斷單詞意思的習(xí)慣。 例如: 我們要學(xué)習(xí)的是concept這個單詞。 在這個例句中,execution為更好的理解concept這個詞提供了重要的語境參考。excution指在實際操作層面,而concept指在理論,想法層面,這里的concept還可以用idea, notion等同義詞替換。 3. 重視詞匯用法,完美輸出單詞 在前兩條建議的基礎(chǔ)上,考生還可更近一步,將輸入(receptive)單詞轉(zhuǎn)化為輸出(productive)單詞。 所謂輸入單詞是指在閱讀時能識別和理解的單詞,輸出單詞是指能夠在寫作中正確運用的單詞。要正確運用單詞,除了了解基本的詞義,還需要掌握單詞的詞性,搭配,甚至是感情色彩,隱含意義,聯(lián)想引申義等等。 我們以available這個詞為例: 這是一個形容詞,當(dāng)它用來修飾某物時意思是可獲取的,那么當(dāng)我們想表達“信息對所有人公開”的意思時應(yīng)該如何使用available這個詞呢?這就需要我們了解available的搭配。 something is available to someone; Information is freely available to anyone wishing to see it. Available用來修飾人時常用的意思是不忙的。當(dāng)教授對學(xué)生說 ”I am available tomorrow afternoon“的時候,他的意思是明天下午我有空,你可以來辦公室找我。然而假設(shè)available出現(xiàn)在一個文學(xué)作品中,在男人暗送秋波后女人冷冷地說 “I'm not available"時,她的意思其實是”我已經(jīng)有男友了“或者”我已經(jīng)結(jié)婚了“。 對于準備新SAT的考生來說,一般需要做到了解單詞詞性和一些基本的搭配。對于想獲取高分的考生,可以全面和深入學(xué)習(xí)單詞各個層面的知識。 大家在備考新SAT時,要注意: 1) 有限選擇背誦高實用性學(xué)術(shù)單詞; 2)注重學(xué)術(shù)型單詞的一詞多義、同意替換; 3)豐富自己的閱讀語料,加強從語境中理解語義、猜測詞義的能力。 |
|
來自: 悠悠青山竹 > 《美國大學(xué)》