漢字逾九萬(wàn),常用字不過三千;學(xué)法語(yǔ)詞匯量再怎么擴(kuò)展,最重要的詞匯仍然還是那些。本文旨在通過歸納二十個(gè)重要?jiǎng)釉~相關(guān)的名言警句,幫助大家用句子記住這些詞。如果你不僅能記住單詞,還能仔細(xì)分析句中語(yǔ)法,學(xué)習(xí)效果自然更是事半功倍。 1. dire Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es. 觀其友知其人。 Qui ne dit mot consent. 沉默代表同意。 2. pouvoir Qui peut le plus peut le moins. 能成難事者,易事則不在話下。 C'est être malheureux que de vouloir et ne pouvoir. 有愿望沒能力是不幸的。 3. voir Tel beaux yeux qui ne voient goutte. 未被塵世沾染的眼睛最美。 Les aveugles nous apprennent à voir. 盲人教會(huì)我們?nèi)タ础?/p> 4. vouloir Vouloir, c'est pouvoir. 有志者事竟成。 Les gens faibles ne distinguent jamais assez ce qu'ils veulent de ce qu'ils voudraient.弱者從來不會(huì)區(qū)分何時(shí)強(qiáng)硬,何時(shí)委婉。 5. prendre Ce qui est bon à prendre est bon à rendre. 有節(jié)要有還。 Tel est pris qui croyait prendre. 自作自受。 6. falloir Il faut de tout pour faire un monde. 世界就應(yīng)該包羅萬(wàn)象。 Le vin est tiré, il faut le boire. 一不做二不休。 7. savoir Qui rien ne sait, de rien ne doute. 無知者無所疑。 Savoir et pouvoir sont deux. 知道和會(huì)做是兩回事。 8. conna?tre Conna?tre une langue à fond, cela signifie conna?tre à fond le peuple qui la parle. 深入學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言就是深入了解講這門語(yǔ)言的人民。 Le meilleur moyen pour apprendre à se conna?re , c'est de chercher à comprendre autrui. 要了解自己,最好的方式就是嘗試了解他人。 9. croire Je crois ce que je dis , je fais ce que je crois. 言者信,信者行。 On risque autant à croire trop qu'à croire trop peu. 過多懷疑與輕易相信同樣危險(xiǎn)。 10. demander Aimer , c'est donner sans jamais compter sans rien demander. 愛就是無私奉獻(xiàn)毫不計(jì)較。 Acheter est meillleur marché que demander. 花錢買比伸手要更便宜。 11. tenir Aimer un être, c'est le rendre transparent. 愛就要了解。 Nous avons toujours besoin de rendre quelqu'un responsable de nos ennuis et de nos malheurs. 我們總需要將自己的煩惱和不幸遷怒于人。 12. sortir La vie mène à tout, à la condition d'en sortir. 生活會(huì)帶來一切,但人最終必須離開生活。 Le plus beau présent de la vie est la liberté qu'elle vous laisse d'en sortir à votre heure. 生活最美的禮物是它給了你適時(shí)離開的自由。 13. vivre Le chat et le rat ne vivent jamais en paix. 貓和老鼠無法和平共處。 L'essentiel n'est pas de vivre mais de bien vivre. 重要的不是活著,而是活得好。 14. partir Rien ne sert de courir, il faut partir à point. 跑是沒有用的,按時(shí)出門最重要。 La mort ne surprend point le sage : il est toujours prêt à partir.死亡嚇不倒智者,他隨時(shí)準(zhǔn)備好離開這個(gè)世界。 15. suivre Il est toujours plus plaisant de suivre de guider. 跟隨別人總是比引領(lǐng)別人愉快。 La meilleure fa?on de ne pas avancer est de suivre une idée fixe. 拒絕進(jìn)步的最好的方式是一成不變。 16. agir Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action. 要作為思考的人行動(dòng),作為行動(dòng)的人思考。 C'est dans la connaissance des conditons authentiques de notre vie qu'ils nous faut puisser la force de vivre et des raisons d'agir. 我們生活的用力和應(yīng)為的動(dòng)因都來自對(duì)自身特定生存狀況的了解。 17. compter Lorsqu'on compte ses ancêtres, c'est qu'on ne compte plus. 自己無能的人才愛吹噓祖先。 L'age ne compte pas, à moins d'être un fromage. 年齡不重要,除非你是奶酪。 18. travailler Un paresseux est un homme qui ne fait pas semblant de travailler. 懶人就是不假裝工作的人。 Rien ne sert d'être vivant, s'il faut que l'on travaille. 如果必須工作,那活著就沒什么意思。 19. tendre La vie est comme un instrument de musique, il faut la tenre et la relacher pour la rendre agréable. 生活就樂器,松弛有度才能奏出美麗的聲音。 L'imaginaire est ce qui tend à devenir réel. 想象總是傾向于現(xiàn)實(shí)。 20. servir On n'est jamais si bien servi que par soi-même. 求人不如求己。 La politique est l'art de se servir des gens. 政治是利用別人的藝術(shù)。 ※※※※我姓分-叫割線呀※※※※ |
|