意大利面有成千上萬的不同形狀、不同醬汁、不同制法,完全隨制作人的心意與創(chuàng)意而成;但意面主要分2種5類:干面與現(xiàn)做面,然后干面分長短,現(xiàn)做面再分有餡與沒餡,沒餡的再分煮的與烤的。 雖然形態(tài)悉隨尊便,但不同地域還是會影響不同形態(tài)的流傳。 在意大利,不同地方的物產(chǎn)不同,北方山多,盛產(chǎn)奶酪、豬牛羊肉與火腿,所以長通粉(Penne)、貝殼粉(Shell)會比較流行,方便把肉碎、芝士塞進(jìn)去;中部森林較多,流行吃野味,常用的意面就更大型,讓大塊肉也能被盛住,如粗管面(Ditalini )、大長通粉(Pennoni);而南邊則近地中海,海鮮、農(nóng)作物較多,番茄、茄子、羅勒(Basil)廉而美,所以流行蔬菜做的稀醬汁,面條多用較細(xì)的類型,如蝴蝶粉(Farfalle)、扁意面(Linguine)之類,方便兜起或卷起來把醬汁收拾。 蝴蝶形狀卻原來跟蝴蝶沒關(guān)系。緣起是餐廳的侍應(yīng)經(jīng)常打“煲呔”Bow Tie,引發(fā)廚師們做出這個造型,是Bow Tie不是蝴蝶啊! 意大利西西里的方言,形容工人辛勤用力工作叫Maccheroni;搓面粉做意面時同樣很辛勤用力,所以為通心粉要了個諧音Macaroni。 意念來自19世紀(jì)墨水筆筆尖,所以叫“Pen”ne。 螺絲粉其實也跟螺絲沒關(guān)系,來源是木廠里刨木的木屑,卷曲得像螺絲。 Linguine在意大利文有小舌頭的意思,扁平的Linguine令人想起小舌頭,因而命名。 Spaghetti有繩子的意思,意面由一根繩子開始,由它的粗細(xì),發(fā)展出整個意面家族—Angel Hair 至Pappardelle。 形狀像水管的轉(zhuǎn)彎處,也有翻譯做臂肘,就像我們的臂肘咯。 圓身的面條,像鞋帶一樣,就叫Stringozzi,鞋帶的意思。 這款來自德國的保鮮盒最大的特點就在于“真空”,這可以讓食物和空氣完全隔絕開來,減少保鮮盒里的氧氣含量,達(dá)到有效防止細(xì)菌、霉菌、微生物滋生的作用,還可以防止食物的霉腐變質(zhì),保持食物的色香味,最大限度地延長食物保質(zhì)期。 面條: 00級面粉500克,雞蛋5只,海鹽少許,橄欖油10毫升 調(diào)料: 橄欖油20克,海鹽5克,白砂糖適量 做法: 1. 把面粉倒在干凈的桌上,然后中間扒出一個小圓洞。 4. 把新鮮番茄放入煸香,再加入罐頭番茄,以中火煮10分鐘直至醬汁濃稠,以海鹽與白砂糖調(diào)味。保溫備用。 5. 將面團(tuán)以壓面機(jī)逐步壓薄,然后再壓成面條(如需,可撲上面粉避免面團(tuán)粘連)。 7. 將面條與番茄醬放入不粘鍋中,以中火煮開后即可上盤。 |
|