英語詩歌格律(片段): 要了解它的格律,首先要明了“音步”和“韻律”這兩個概念. 1. 音步(Foot):英詩中重讀與非重讀音節(jié)的特殊性組合叫作音步. 一個音步的音節(jié)數(shù)量可能為兩個或三個音節(jié),但不能少于兩個或多于三個音節(jié),而且其中只有一個必須重讀.分析英文詩歌的格律就是將它的句子劃分成音步,并分清是何種音步及音步的數(shù)量.這個過程稱為scansion. 如:詩句 “From fairest creatures we desire increase” 要是分成音步的話,就變成了這個樣子: Fro-m fai*re-st crea*ture-s we* de-sire* i-ncrea*se 上面“-”表示它前面是輕讀音節(jié),而“*”則表示它前面是重讀音節(jié).我們于是看出:上面的句子共有五個音步,每個音步都是由前輕讀后重讀的兩個音節(jié)組成,這樣的音節(jié)被稱為“抑揚(yáng)格”.頗有點(diǎn)唐詩的“平仄”的味道,但又有本質(zhì)上的不同.我們還看出:一個音步不必等于一個單詞. 根據(jù)音步的數(shù)量,每一行一個音步的稱為“單音步”(monometer);每一詩行有兩個音步的,稱“雙音步”(dimeter);三個音步的,稱“三音步”(trimeter);此外還有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer). 2. 韻律(Metre):韻律是指音步在朗讀時的輕重長短的節(jié)奏或規(guī)律,這要依據(jù)音步所含音節(jié)的數(shù)量及重讀音節(jié)的位置來區(qū)分.傳統(tǒng)英詩的音步有六種.即: 抑揚(yáng)格(Iambus) 揚(yáng)抑格(Trochee) 抑抑揚(yáng)格(Anapaest) 揚(yáng)抑抑格(Dactyl) 抑揚(yáng)抑格(Amphibrach) 揚(yáng)抑揚(yáng)格(Dactyl) “抑”為輕讀音節(jié),“揚(yáng)”為重讀音節(jié).“揚(yáng)抑格”即一個音步有兩個音節(jié),前面的音節(jié)重讀,后面的輕讀.同理,“揚(yáng)抑揚(yáng)格”即一個音步有三個音節(jié),最前的音節(jié)重讀,中輕讀,后重讀. 3. 英文詩歌的押韻:英語詩歌的押韻在形式上,要比古漢語格律詩復(fù)雜. 3.1 就起押韻功能的單詞而言,一是輔音也可入韻(比較:漢語只能根據(jù)韻母押韻.),二是押韻的音節(jié)可以選在單詞的頭,中間和尾(比較:每個漢字只有一個音節(jié)).最常見的有: 頭韻(Alliteration):是指單詞開始的字母重復(fù),如great和grew; 諧元韻(Assonance):是指單詞中重讀元音重復(fù),如great和fail; 尾韻(Rhyme):則指單詞結(jié)尾的字母重復(fù),如great和bait. 3.2 而一行詩中也可能同時存在多種押韻形式,如: The light that lies in women's eyes. 這行詩中有頭韻light和lies,諧元韻light、lies、eyes,還有尾韻lies和eyes. 3.3 英語詩歌的行與行之間的押韻格式則被稱為韻法(rhyming scheme).常見的有兩行轉(zhuǎn)韻(AABB)、隔行押韻(ABCB)、隔行交互押韻(ABAB)和交錯押韻(ABBA)等. 如這四行詩: From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: 即為abab押韻格式,詳細(xì)分解如下: From fairest creatures we desire incr(ease=a), That thereby beauty's rose might never d(ie=b), But as the riper should by time dec(ease=a), His tender heir might bear his memo(ry=b): 4. 英文詩歌的章法也可以受到形式的限制,如商籟詩(十四行詩 - sonnet): 商籟詩須遵守:十四行,五音步,抑揚(yáng)格這種形式.即全詩共十四行,每行五個音步,而音步的韻律是抑揚(yáng)格. 這種形式首先出現(xiàn)在意大利,在十六世紀(jì)中傳入英國,為伊麗莎白時代的文人所寵愛.詩人如莎士比亞、斯賓塞及西德尼都寫下過很多著名的十四行詩.到十八世紀(jì),十四行詩又受到冷落.后來才浪漫派詩人濟(jì)慈、沃茲沃斯等人復(fù)興. 英文的商籟詩兩種類型:即意大利式(Petrarvhan)及莎士比業(yè)式(Shakesperoan),或稱英國式. 4.1 意大利式: 由意大利詩人皮特拉克(Petrarch)所創(chuàng),全詩分兩部分:第一部分八行(The Octave),由兩個四行詩體(Quatrains)組成,韻腳是abbaabba;第二部分有六行(The Sestet),韻腳可有不同形式.嚴(yán)格的意大利十四行詩,前八行結(jié)尾,詩意應(yīng)告一段落,而后六行又轉(zhuǎn)入新的詩意. 4.2 莎士比亞式: 全詩亦分為兩個部分:第一部分是三個四行詩體組成,韻腳可交替進(jìn)行.第二部分雙行詩體.是最后是押韻的雙行詩體.全詩韻腳是ababcdcdefefgg.莎士比亞式詩中意境一氣呵成,直到最后雙行詩體,為全詩高潮. |
|