“東北亞名人會”發(fā)布了《中日韓共用常見808漢字表》新書,成為名人會十年歷史中最重要的成果之一,這再次確認(rèn)民間交流是中日韓三國合作的基礎(chǔ)。 《中日韓共用常見808漢字表》發(fā)布具有里程碑意義,要把它作為一個起點,推動未來十年三國在各領(lǐng)域的發(fā)展。 這808漢字以日本的1006個教育用基礎(chǔ)漢字、中國的2500個常用漢字和韓國的900個基本漢字為基礎(chǔ),選出了800個共用漢字,三國年輕人如果熟練掌握這800字,就算是奠定了在某種程度上理解對方語言的知識基礎(chǔ)。 期待選定共用漢字會成為強化和促進中日韓未來一代人文交流和文化溝通的契機。 雖然稱為共用漢字,但三國使用的漢字體上存在著差異。韓國使用正字,日本使用略字,中國使用簡體字。而且還存在同形異義的情況。為實際靈活運用共用漢字,可能還需要對這一部分進行進一步的研究和探討。以東北亞名人會選定共用漢字為契機,中日韓合作事務(wù)局有必要從三國政府的層面積極制定靈活使用方案。與學(xué)校教學(xué)課程連接在一起,在小學(xué)畢業(yè)時能認(rèn)識800個共用漢字,這也將會成為一個方法。
|
|