原文: 沉脈,重手按至筋骨乃得(《脈經(jīng)》)。如綿裹砂,內(nèi)剛外柔(楊氏)。如石投水,必極其底。 譯文:診察沒脈,必須加重手指的力量直按到筋骨之間才能觸得到它的搏動(dòng)。沉脈的脈象,有如綿絮裹砂,外表好象柔和,里面卻是剛勁有力。因?yàn)槌撩}是出現(xiàn)在較深的部位,就象投入水里的石子一樣,必須摸到水底,才能摸到。 [體狀詩] 水行潤下脈來沉,筋骨之間軟滑勻。女子寸兮男子尺,四時(shí)如此號為平。 譯文:水的本性總是濕潤下走的,沉脈也如水性下走,總是出現(xiàn)于肌肉的深在部-----筋骨之間。沉脈的搏動(dòng),以軟滑均勻?yàn)檎?。無論是在女子的寸部,或男子的尺部,只要一年四季的搏動(dòng)都是這樣,便算是平和的正常脈象。男子以陽為主,寸脈屬陽,所以常比尺脈旺;女子以陰為主,尺脈屬陰,所以常比寸脈旺。因此,男子的尺脈多沉,女子的寸脈多沉。 [相類詩] 沉幫筋骨自調(diào)勻,伏則推筋著骨尋。沉細(xì)如綿真弱脈,弦長實(shí)大是牢形。 譯文:一般的沉脈,都是靠近筋骨之間,軟滑而均勻地跳動(dòng)著的。如果比一般的沉脈還深在,必須手指用力地推移筋骨才能摸到,這叫“伏”脈;如果脈沉而細(xì)軟如綿,這叫“弱”脈;如果脈沉而弦大有力,這又叫“牢”脈了。 [主病詩] 沉潛水蓄陰經(jīng)病,數(shù)熱遲寒滑有痰。無力而沉虛與氣,沉而有氣積并寒。 譯文:陰經(jīng)水氣盛,甚至水飲儲留的病變,多見沉的脈象。假使脈沉而數(shù),為內(nèi)有熱邪;脈沉而遲,為內(nèi)有寒邪;脈沉而滑,為內(nèi)有痰飲;脈沉而無力,為陽虛氣陷;脈沉而有力,為積滯、寒凝。 [分部詩] 寸沉痰郁水停胸,關(guān)主中寒痛不通。尺部濁遺并泄痢,腎虛腰及下元痛。 譯文:沉脈分見于三部,也各有所主。寸部脈沉,常見于胸膈間的痰郁、水停諸癥。關(guān)部脈沉,常見于中焦寒凝不通而引起的疼痛諸癥。尺部脈沉,常見于白濁、遺尿、泄瀉、痢疾,以及下焦元陽虧損的腎虛腰痛等癥。 按:沉脈與浮脈相反,指力太輕就摸不到。沉而軟滑均勻,便算正常。臨床辯別沉脈,主要也是從有力無來分虛實(shí)。沉而有力,多為實(shí)癥,如寒凝、氣滯、積聚、水飲等;沉而無力,多為虛癥,如陽虛、氣少等。 |
|