問題意識、內(nèi)在學(xué)理與典范融合
胡曉明
你知道北美漢學(xué)研究的“三劍客”么?你知道與《劍橋中國史》齊名的《劍橋中華文史叢刊》么?你知道倫敦、普林斯頓、臺北、北京、上海的“漢學(xué)交流圈”么?近日,由華東師范大學(xué)思勉人文高等研究院、臺灣清華大學(xué)“漢學(xué)的典范轉(zhuǎn)移”整合型研究計劃、上海古籍出版社和普林斯頓大學(xué)校友會聯(lián)合主辦的“新漢學(xué)與《劍橋中華文史叢刊》”國際圓桌座談會在華東師范大學(xué)王元化研究中心召開,與會學(xué)者就圍繞新漢學(xué)若干問題展開交流。
杜希德與《劍橋中華文史論叢》
談到北美漢學(xué)研究的“三劍客”,不能不說到杜希德(DenisC.Twitchett,1925-2006)這個名字,另外兩個是費正清與芮沃壽。一般人只知道費正清主持《劍橋中國史》,其實,這套書費氏只是負責(zé)一小部分,為第二總主編,而杜氏負責(zé)大部分,為第一總主編。只不過,他在那部大書中的名字,叫“崔瑞德”。他自己最喜歡最認可的中文名字,還是“杜希德”。借用西學(xué)的話來說,“瑞德”是一個現(xiàn)成的概念,而“希德”卻是一個“過程哲學(xué)”或“生命境界”,或者,也就是一個終身在朝圣的路上永遠修行的香客?
杜希德確實是一個漢學(xué)路上虔敬的修行者。他原任英國劍橋大學(xué)第六任講座教授(首任是英國近代漢學(xué)鼻祖、晚清英國駐華公使威妥瑪),后渡海赴美,轉(zhuǎn)任普林斯頓大學(xué)“胡應(yīng)湘漢學(xué)”講座教授(這是與哥倫比亞大學(xué)“丁龍漢學(xué)講座”齊名的講座教授),同時帶走兩個重要的學(xué)術(shù)名刊,一是與歐洲的《通報》齊名的《泰東》,一是《劍橋中華文史論叢》。他這一走,幾乎就是漢學(xué)研究中心從古老的歐洲轉(zhuǎn)移到北美的一個重大標(biāo)志。普林斯頓大學(xué)因此而集漢、唐、宋、明史及中國詩與明清小說研究之權(quán)威人物(余英時、杜希德、劉子健、牟復(fù)禮、高友工、浦安迪)于一校,儼然北美漢學(xué)重鎮(zhèn),而杜公也從此成為20世紀后半葉西方公認的唐史學(xué)界和中國通史學(xué)界的領(lǐng)軍人物。在西方之外少為人知的《劍橋中華文史論叢》,是一部有著30年之不懈努力,積50余部專書,不僅在西方學(xué)界聞名遐邇,與《劍橋中國史》齊名,而且更培養(yǎng)出當(dāng)今世界漢學(xué)界十分活躍的頂尖學(xué)者的一套西方漢學(xué)大典??梢噪S便舉出的作者如:畢漢思、杜德橋、侯思孟、康達維、伊沛霞、林霨、麥大維、梅維恒、施吉瑞、艾朗諾等,以及華裔學(xué)者黃仁宇、周質(zhì)平、陳啟云、陳荔荔、王汎森、黃進興、陳弱水等。如今,這套大書透過臺灣清華大學(xué)陳玨教授作為執(zhí)行主編的努力,終于來到上海,一場長達30年,經(jīng)倫敦、普林斯頓、臺北、上海的漢學(xué)修行之旅,終于回到了東方故土。令人感動的是,當(dāng)初杜公之所以選中上海古籍出版社合作,是因為他十分看重王元化先生在上世紀80年代末主編的《海外漢學(xué)叢書》的高格調(diào)與大視野,東西方遙遙的相契,不禁令我想起我多年前曾寫過一篇先師的學(xué)記,題目是引用一位現(xiàn)代哲人的話:“在遙遠的天邊,一切誠念終當(dāng)相遇?!比缃?,在這套大書的討論會上,杜、王二公,同抱中西學(xué)術(shù)求會通求真知之誠念,冥冥之中,竟相會于遙遠的天邊,這是最值得我們告慰于前輩的一件大事。
漢學(xué)典范的轉(zhuǎn)移與問題意識
幾年前,華東師范大學(xué)的朱政惠教授曾主持召開過另一位北美漢學(xué)權(quán)威史華慈的研討會。如果說,史華慈代表的是講思想、講義理的宋學(xué)傳統(tǒng),那么,杜希德無疑代表的是講考證、講史料的漢學(xué)傳統(tǒng)。他們都是北美最有影響力的權(quán)威學(xué)者。前年我在哈佛大學(xué)訪問的時候,張灝先生曾感嘆,他們的“班老師”(本·史華慈)去世之后,講思想史的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)幾乎在哈佛快要失墜了。而杜希德幾年前將他的《泰東》遷往臺北、《叢刊》授權(quán)上海,是不是也意味著漢學(xué)研究的興奮點,已經(jīng)從歐美到亞洲的大轉(zhuǎn)移呢?陳玨教授多次提到漢學(xué)研究典范的兩次轉(zhuǎn)移,一是從傳教士之學(xué)到歐洲學(xué)院經(jīng)典之學(xué),一是從歐洲學(xué)院經(jīng)典之學(xué)到北美社會人文之學(xué),他預(yù)言可能正在發(fā)生的第三次轉(zhuǎn)移是漢學(xué)研究的語文工具轉(zhuǎn)向漢語,中心轉(zhuǎn)向亞洲。這次研討會上,上海專家的發(fā)言中也談到,由于問題意識的消失,日本漢學(xué)研究日漸衰落;而中國大陸原先視野單一、規(guī)范不足、思想僵化、以論代史的中國史研究,則已經(jīng)發(fā)生了根本變化,近十年來中國史研究形勢喜人,有大進步,好著作不斷涌現(xiàn),以至于我們現(xiàn)在完全可以驕傲地說:中國學(xué)者自己寫的著作,放到《劍橋中華文史論叢》中去,也絕不會輸給國外的漢學(xué)家!時代已經(jīng)不同,中國學(xué)術(shù)界文化界尊西學(xué)為帝天、仰視漢學(xué)家的心態(tài)已經(jīng)大大改變了!
那么,是不是就可以不理睬洋人們的研究了?近年來中國漢學(xué)界與比較文學(xué)研究界有一種越來越明顯的思潮,即所謂“漢學(xué)主義”批判、西方話語權(quán)批判。所謂“漢學(xué)主義”,是從所謂東方主義那里套用過來的一個概念,即認定西方人看東方,必是或隱或顯地戴著意識形態(tài)的眼鏡。于是持這種觀點的人,將所有的漢學(xué)研究,或主要的、最有影響的漢學(xué)研究,都視為一種新的東方主義的產(chǎn)物。即東方是西方的“他者”,中國研究是為了西方人自己的需要而存在的,中國研究的成果,其實背后是西方人的知識中心或邏各斯中心的權(quán)力操弄。應(yīng)該說,這種批判自有其深刻的洞察力,但是用在大部分漢學(xué)家身上,卻不免刻舟求劍地犯了所謂“錯置的謬誤”。因為,漢學(xué)史的研究已經(jīng)充分表明,漢學(xué)研究與文化傳播或文化挪移不同,無論是早期還是當(dāng)代,漢學(xué)研究是一種具有“知之誠篤”、自足的內(nèi)在學(xué)理、以及嚴謹?shù)膶W(xué)術(shù)紀律與長久而行之有效的規(guī)范傳統(tǒng)的科學(xué)活動,意識形態(tài)的權(quán)威可以取代奇理斯瑪?shù)臋?quán)威,卻不能取代心悅誠服的權(quán)威。那些不斷得出所謂漢學(xué)主義或?qū)⒁磺醒芯慷甲兂蓹?quán)力話語操作的思潮,其實不過是為了滿足自己的話語權(quán)表演而已。
我很高興與會專家在這一點上是有充分的共識的。趙昌平總編輯以叢刊中的《唐代佛教》為例,作者能從政治史看佛教與朝廷關(guān)系,漢學(xué)家的眼光畢竟獨特。牟發(fā)松教授談到他讀研究生時唐長孺先生如何教他們從杜希德的制度史里發(fā)現(xiàn)新的思路與視界,特別以“中國門第制度與印度種姓制度的對比”之例,指出杜希德的研究,帶有舊漢學(xué)的眼光,同時又能將第二次和第一次典范融為一爐;譯者之一的黃寶華教授也認為,劍橋叢刊其實是在某種程度上再現(xiàn)了中國古代乾嘉學(xué)派的翔實的考據(jù)傳統(tǒng);例如叢刊中的《唐代官修史籍考》的態(tài)度之嚴謹與資料之充實,令人驚訝。尤其可貴的是,海外漢學(xué)家不僅在某些具體的、學(xué)術(shù)的“點”上有著詳細的考據(jù),而且能夠形成一個宏偉的學(xué)術(shù)架構(gòu)。陳尚君教授認為這套書提供了關(guān)于中國文史研究的一個“多元視角”,然而這樣的創(chuàng)新并非玩弄和制造新的概念,而是在扎實的學(xué)術(shù)功底的基礎(chǔ)上,在可靠的文獻依據(jù)的支撐下進行的創(chuàng)新。因而傳統(tǒng)漢學(xué)和新漢學(xué)、新史學(xué)和舊史學(xué)不僅不是分離,而恰恰正是一種守正出新的“典范融合”。
這是一個漢學(xué)最好的時代,也是一個泥沙俱下與眾聲喧嘩的時代。中國學(xué)界不能以后殖民的眼光來拒絕西學(xué)的營養(yǎng),當(dāng)然也不能沒有自己的文化自覺與文化自信。韓昇教授特別提到我們自己的問題意識,提到當(dāng)今的中國史,還是中國人自己寫的史最好!盡管如此,漢學(xué)家的著作依然值得參考,而且只有弄清了他們的問題意識,知道了他們的思想進路,才能更好地認識我們自己。趙昌平先生在會上引用王元化先生回應(yīng)漢學(xué)的話:“以西學(xué)為參照,而不以西學(xué)為標(biāo)準?!毕残露粎捙f,充分輸入外來之學(xué)說,而不忘本來民族之地位。新漢學(xué)之新,可能正是這樣既具有文化自覺自信,又具有世界眼光的新的中西典范。
(作者為華東師范大學(xué)中文系教授) |