8.無所作為 【原文】桓公乘馬,虎望見之而伏。桓公問管仲曰:“今者寡人乘馬,虎望見寡人而不敢行,其故何也?”管仲對(duì)曰:“意者君乘駮馬而洀桓,迎日而馳乎?”公曰:“然。”管仲對(duì)曰:“此駮象也。駮食虎豹,故虎疑焉。” 【譯文】齊桓公騎馬出游,虎看見便伏地而臥。齊桓公問管仲說:“今天我騎馬,虎看見我而不敢行動(dòng),這是什么緣故呢?”管仲回答說:“我猜想是君主騎著雜色馬而徘徊不前,然后朝著太陽奔馳吧?”齊桓公說:“是的。”管仲回答說:“這有點(diǎn)像雜色的象。雜色的象要吃虎豹,所以虎心存疑懼。” 【說明】管子在《兵法》篇中曾說過:“徑乎不知,發(fā)乎不意。徑乎不知,故莫之能御也;發(fā)乎不意,故莫不能應(yīng)也。”意思是,動(dòng)與靜都要出敵不意,才能獲得成功。本節(jié)的虎伏,就是出其不意,虎心存疑懼,也就不敢發(fā)動(dòng)進(jìn)攻了。其實(shí),不論是管子的“無為”還是老子的“無為”,都有這個(gè)意思,我無所作為,對(duì)方就會(huì)心存疑懼,不敢貿(mào)然行動(dòng)了。 |
|