天下皆知美之為美,斯惡已①;皆知善之為善,斯不善已②。 有無(wú)相生③,難易相成④,長(zhǎng)短相形⑤,高下相盈⑥,音聲相和⑦,前后相隨⑧。 是以圣人處無(wú)為之事⑨,行不言之教⑩;萬(wàn)物作而不為始⑾,生而不有,為而不恃⑿,功成而弗居⒀。夫唯弗居,是以不去⒁。 注釋?zhuān)?/font> ①知:辨別、判別。惡:不美。 ②斯:其。 ③生:顯現(xiàn)、化生。 ④成:確定。 ⑤形:比較。 ⑥盈:呈現(xiàn)。 ⑦“音”與“聲”含義基本無(wú)別,都指聲音。和:相應(yīng)、應(yīng)和。 ⑧隨:順應(yīng)。 ⑨圣人:道家最高的理想人物,能夠體任自然,拓展內(nèi)在的生命世界,揚(yáng)棄一切影響身心自由活動(dòng)的束縛。無(wú)為:不干擾;不妄為。 ⑩言:號(hào)令。教:教化。 ⑾作:興起。始:謀劃。 ⑿為:成長(zhǎng)。 ⒀居:守持。 ⒁去:損失。 意譯: 要是天下的人都知道什么是美,那也就談不上美了;要是天下的人都知道什么是善,那也就談不上善了。于是,有和無(wú)相對(duì)而存,難和易相映而成,長(zhǎng)和短互相比較,高和下互相補(bǔ)充,音和聲互相平衡,前和后互相伴隨。所以,圣人只做那些本來(lái)就該做的事,奉行不言的準(zhǔn)則,任憑萬(wàn)物自行其是而不加指責(zé),生養(yǎng)萬(wàn)物卻不占有它們,做了好事卻不仗恃它們,具備了圣人的品質(zhì)卻不以圣人自居。正因?yàn)樗灰允ト俗跃?,所以才能保持其圣人的地位?/font> 點(diǎn)題: 這一章說(shuō)明道的玄妙。在老子看來(lái),道是“獨(dú)立不改”、永恒存在的,道的玄妙主要體現(xiàn)在萬(wàn)事萬(wàn)物的對(duì)立統(tǒng)一之中。對(duì)立雙方總是相反相成的關(guān)系,大道具有對(duì)立統(tǒng)一的特性。 |
|
來(lái)自: 老子網(wǎng) > 《道德經(jīng)章解》