世界上沒有絕對純種的民族,只有相對純種的民族。藏族、朝鮮族算是相對純種的民族。而典型的雜種有印度斯坦族、英格蘭族、法蘭西族、土耳其族、保加利亞族等。
黃種人內(nèi)部人種特性現(xiàn)多被認(rèn)為具有連續(xù)性,有東亞、東北亞、北亞和南亞等類型。 漢族并非是一個(gè)血統(tǒng)單一的民族,漢族其實(shí)就是古中原地區(qū)居民與周邊民族不斷的融合后形成的一個(gè)在文化上統(tǒng)一的民族。就看血緣上,大漢主義根本不占有市場。 歷史上漢族共有三次大的人口遷徙潮,第一次在魏晉南北朝時(shí)期。第二次在唐中后期,由于安史之亂中原人口大量的向長江流域遷徙。第三次南宋末期,當(dāng)時(shí)大金朝滅亡后有800萬關(guān)內(nèi)女真(通古斯人)融入北方漢族之中,約占當(dāng)時(shí)北方漢族人口的7分之一。其它融入北方漢族的通古斯人群還有鮮卑、契丹等民族。南蒙古人種在中國南方漢族里面亦占有相當(dāng)?shù)谋壤?br> 中國的滿族、蒙古族、錫伯族、達(dá)斡爾族、赫哲族、及韓國、日本大和族、東北亞索倫族都屬于通古斯族群,他們其實(shí)在血統(tǒng)、文化以及語言上都非常接近。 學(xué)術(shù)界慣常用通古斯一名來稱呼散布在西伯利亞,中國北方及蒙古這一廣大地區(qū),但人口卻不多的民族群體。今天,這些群體已經(jīng)分別以民族視之。他們在過去經(jīng)歷了復(fù)雜的變遷過程,但一般認(rèn)為他們具有共同根源。在俄國 " 通古斯 " 一名首見于十六世紀(jì),但從十八世紀(jì)起這個(gè)名稱才被廣泛使用。而中國則要到二十世紀(jì),在西方學(xué)術(shù)的影響下,才開始使用通古斯一名。 對頭一批見到通古斯人的西方人來說,最引起他們注意的就是他們的薩滿, 而 " 薩滿 " 一詞也正是來自通古斯人的語言。在西伯利亞探險(xiǎn)的人不僅贊賞他們的待客方式和帶路能力,同時(shí)也欽佩他們的勇氣和耐力。這類接觸的結(jié)果是在西方出現(xiàn)了大量的有關(guān)游記和圖象,特別是在歐洲,因?yàn)樵诘谝慌诫U(xiǎn)者當(dāng)中,許多都來自于歐洲,于是開啟了歐洲的通古斯研究。 在通古斯鄰人的眼中,他們也有著同樣的形象:薩滿的法力高,獵人的技術(shù)好。 通古斯的各語言屬于阿爾泰語系中的通古斯-滿洲語族。 關(guān)于 " 通古斯 " 這個(gè)名稱的由來至仍有爭議,而這且這幾個(gè)世紀(jì)以來,通古斯一名在不同時(shí)期涵蓋范圍也不同。在蘇聯(lián)成立不久以后改訂了境內(nèi)各原住民族的名稱,以被視為是該民族自稱的稱呼取代至此一般所習(xí)用的各種族稱,通古斯一名只限于在語言學(xué)領(lǐng)域中使用。通古斯人中最主要的族群從此改稱埃文基 (Evenk),先前稱為拉穆忒 (Lamut)的一支改稱埃文 (Even)。至于在中國和蒙古的通古斯人的情況就更復(fù)雜了。在這些官方行政系統(tǒng)的稱呼之外,還有一些原自氏族的名稱沿用至今,有的是用來指某一群體,有的則僅限于在博物館學(xué)的范圍內(nèi)使用。 蒙古、滿洲、南北韓、日本是屬于同一個(gè)文化圈--紅山文化,是同祖同宗(通古斯)。吉林省長春市農(nóng)安縣,曾經(jīng)是古夫余國的重鎮(zhèn),有2000多年的歷史,遼史稱黃龍府,這個(gè)名字我想很多人都會(huì)知道,還記得岳飛說過"直搗黃龍府"嗎,就是現(xiàn)在的農(nóng)安。還有黑龍江的阿城(好象金國首府),吉林的敦化(渤海國首府),集安(高麗首府),遼寧的遼陽,沈陽(清國首府)。其實(shí),高麗國,渤海國在東北統(tǒng)治時(shí)間最長,長達(dá)1000年,當(dāng)時(shí)包括朝鮮半島在內(nèi),所以韓國人說他們的高麗祖先在滿洲是沒錯(cuò)的。 阿爾泰語系分布于西西伯利亞到鄂霍次克海的廣大地區(qū),主要語言有蒙古語、滿-通古斯語、朝鮮語、日本語、突厥語以及芬蘭-匈牙利(學(xué)術(shù)界一部分人將保加利亞語和愛沙尼亞語也列入)語,阿爾泰語系包括蒙古、突厥、滿-通古斯3個(gè)語族。日語和韓語(朝鮮語)應(yīng)當(dāng)屬于什么語系?一個(gè)語系中的各種語音,基本的語法規(guī)則都是類似的。但日語、韓語的語法和漢語相差很大。漢語屬于孤立語;日本語和韓國語則屬于粘著語,且語法相似于滿-通古斯語。漢語的動(dòng)詞、形容詞沒有時(shí)的變化,詞序也比較嚴(yán)格;日語和韓語的動(dòng)詞、形容詞則有時(shí)的變化,詞序比較自由。此外,日語和韓語中還有比漢語多得多的助詞,用來構(gòu)成各種語法結(jié)構(gòu)。這些特點(diǎn)和屬于阿爾泰語系的滿-通古斯語、蒙古語、突厥語十分相近??磥?,日語和韓語應(yīng)該是歸入阿爾泰語系的了。按照語言的發(fā)展規(guī)律和一些直接的證據(jù)來看,這個(gè)問題的答案似乎是肯定的。 在阿爾泰語系中,全部屬于膠著語(又稱粘著語),如突厥語、蒙古語、滿-通古斯語、朝鮮語、日本語。漢語屬于西諾提貝額語系,有獨(dú)立語的特點(diǎn)。日文的文字,除假名外,還有漢字?,F(xiàn)在通用的漢字叫做“當(dāng)用漢字”,共1850個(gè),1980年公布增加95個(gè),合計(jì)1945個(gè)。這些字的用法,大部分和中國的繁體字一樣,有一部分已經(jīng)簡化但簡化漢字與中國的簡化字大部分不一樣。日本簡化化字的特點(diǎn)是不能與假名相似,以免混淆。 從語言上看,日本語和朝鮮語屬于阿爾泰語系,可以推斷出日韓兩族同我國滿族、蒙古族、錫伯族及哈薩克族有較近的血緣關(guān)系,所謂徐福東渡和箕子北遷,只是一種美好的傳說,源于古代日韓兩國尋求文化根基的夢想,和追求正統(tǒng)的心態(tài),是切不可當(dāng)真的。而我國漢語屬完全不同的漢藏語系,漢族與日韓兩族可以說在血緣上并不接近。從語言學(xué)上,漢語屬于世界八大語系中的“漢藏語系”,朝鮮語、日本語則與“漢藏語系”完全不同。漢藏語系又稱“單音語系”,日本語并非獨(dú)立的,它雖借用了漢字,但其語法仍屬于“通古斯語族”,朝鮮語也屬于“阿爾泰語系”中的一員。 朝鮮半島和日本列島遠(yuǎn)古時(shí)代并沒有土生居民。從人種學(xué)上講,朝鮮、韓國人已被世界公認(rèn)為血統(tǒng)最為純正的“通古斯族”。史籍稱古朝鮮人為“東夷”,意即“東邊的弓箭手。他們散布于滿洲地區(qū)、中國東部沿海、長江以北和韓半島。東夷還有其他一些部落,即居住在滿洲地區(qū)的徙貊和居住在韓半島上的韓人,他們都屬于通古斯族,語言上屬阿爾泰語系。散居在阿爾泰山脈的部落民族,在數(shù)千年前,逐漸向東方遷移。諸部落中的通古斯族定居于韓半島,為韓民族之始祖。韓國、朝鮮語與芬蘭語、日本語、滿-通古斯語、突厥語、蒙古語、匈牙利語等同屬于烏拉爾-阿爾泰語系。 日本先民是由對馬島和庫頁島南下的通古斯族群和順菲律賓——琉球島鏈北上的南島語系部族組成。日本人的來源在學(xué)術(shù)界基本定位于來自北方的“通古斯民族群”與來自南方的“波利尼西亞民族群”的混血后裔,雖然曾有漢人移居日本,但日本的“底脯”成分應(yīng)該是--波利尼西亞族和通古斯族,而且以后者為主。 現(xiàn)代日本人的直系祖先很可能是在新石器時(shí)代進(jìn)入日本的。這時(shí)連接日本與大陸的路橋已經(jīng)沉沒,原始人只有三條路可以進(jìn)入日本:1、橫渡朝鮮半島與日本之間的狹窄海峽;2、沿太平洋第一島鏈,從庫頁島方向進(jìn)入北海道;3、從東南亞出發(fā)經(jīng)關(guān)島、琉球群島、釣魚島進(jìn)入日本南部,可大概的分為北路、中路和南路。這種看法與體質(zhì)人類學(xué)的看法不謀而合。經(jīng)北路、中路通古斯人進(jìn)入日本,經(jīng)南路南島人群進(jìn)入日本。 |
|