第一神骨
語云:“脫谷為糠,其髓斯存”,神之渭也。“山騫不崩,唯百為鎮(zhèn)”,骨之謂也。一身精神,具乎兩目;一身骨相,具乎面部。他家兼論形骸,文人先觀神骨。開門見山,此為第一。 [譯文] 俗話說:“去掉稻谷的外殼,就是沒有多大用途的谷糠,但稻谷的精華--米,仍然存在著,不會因外殼磨損而丟失。”這個(gè)精華,用在人身上,就是一個(gè)人的內(nèi)在精神狀態(tài)。俗話義說:“山岳表面的泥土雖然經(jīng)常脫落流失,但它卻不會倒塌破碎,因?yàn)樗闹黧w部分是硬如鋼鐵的巖石,不會被風(fēng)吹雨打去。”這里所說的“鎮(zhèn)石”,相當(dāng)于一個(gè)人身上最堅(jiān)硬的部分--骨骼。一個(gè)人的精神狀態(tài),主要集中在他的兩只眼睛里;一個(gè)人的骨骼豐俊,主要集中在他的一張面孔上。像工人、農(nóng)民、商人、軍士等各類人員,既要看他們的內(nèi)在精神狀態(tài),又要考察他們的體勢情態(tài)。作為以文為主的讀書人,主要看他們的精神狀態(tài)和骨骼豐俊與否。精神和骨骼就像兩扇大門,命運(yùn)就像深藏于內(nèi)的各種寶藏物品,察看人們的精神和骨骼,就相當(dāng)于去打開兩扇大門。門打開之后,自然可以發(fā)現(xiàn)里面的寶藏物品,而測知人的氣質(zhì)了。兩扇大門--精神和骨鉻,是觀人的第一要決。 文人論神,有清濁之辨。清濁易辨,邪正難辨。欲辨邪正,先觀動靜;靜若含珠,動若木發(fā);靜若無人,動若赴的,此為澄清到底。靜若螢光,動若流水,尖巧而喜淫;靜若半睡,動若鹿駭,別人而深思。一為敗器,一為隱流,均之托跡于清,不可不辨。 [譯文] 古之醫(yī)家、文人、養(yǎng)生者在研究、觀察人的“神”時(shí),一般都把“神”分為清純與昏濁兩種類型。“神”的清純與昏濁是比較容易區(qū)別的,但因?yàn)榍寮冇钟屑樾芭c忠直之分,這奸邪與忠直則不容易分辨。要考察一個(gè)人是奸邪還是忠直,應(yīng)先看他處于動靜兩種狀態(tài)下的表現(xiàn)。眼睛處于靜態(tài)之時(shí),目光安詳沉穩(wěn)而又有光,真情深蘊(yùn),宛如兩顆晶亮的明珠,含而不露;處于動態(tài)之時(shí),眼中精光閃爍,敏銳犀利,就如春木抽出的新芽。雙眼處于靜態(tài)之時(shí),目光清明沉穩(wěn),旁若無人。處于動態(tài)之時(shí),目光暗藏殺機(jī),鋒芒外露,宛如瞄準(zhǔn)目標(biāo),一發(fā)中的,待弦而發(fā)。以上兩種神情,澄明清澈,屬于純正的神情。兩眼處于靜態(tài)的時(shí)候,目光有如螢火蟲之光,微弱而閃爍不定;處于動態(tài)的時(shí)候,目光有如流動之水,雖然澄清卻游移不定。以上兩種目光,一是善于偽飾的神情,一是奸心內(nèi)萌的神情。兩眼處于靜態(tài)的時(shí)候,目光似睡非睡,似醒非醒;處于動態(tài)的時(shí)候,目光總是像驚鹿一樣惶惶不安。以上兩種目光,一則是有智有能而不循正道的神情,一則是深謀圖巧又怕別人窺見他的內(nèi)心的神情。具有前兩種神情者多是有瑕疵之輩,具有后兩種神情者則是含而不發(fā)之人,都屬于奸邪神情。可是它們卻混雜在清純的神情之中,這是觀神時(shí)必須仔細(xì)加以辨別的。 凡精神,抖擻處易見,斷續(xù)處難見。斷者出處斷,續(xù)者閉處續(xù)。道家所謂“收拾入門”之說,不了處看其脫略,做了處看其針線。小心者,從其不了處看之,疏節(jié)闊目,若不經(jīng)意,所謂脫略也。大膽者,從其做了處看之,慎重周密,無有茍且,所謂針線也。二者實(shí)看向內(nèi)處,稍移外便落情態(tài)矣,情態(tài)易見。 [譯文] 一般來說,觀察識別人的精神狀態(tài),那種只是在那里故作振作者,是比較容易識別的,而那種看起來似乎是在那里故作抖擻,又可能是真的精神振作,則就比較難于識別了。精神不足,即便它是故作振作并表現(xiàn)于外,但不足的特征是掩蓋不了的。而精神有余,則是由于它是自然流露并蘊(yùn)含于內(nèi)。道家有所謂“收拾入門”之說,用于觀“神”,要領(lǐng)是:尚未“收拾”,要著重看人的輕慢不拘,已經(jīng)“收拾入門”,則要著重看人的精細(xì)周密。對于小心謹(jǐn)慎的人,要從尚未“收拾入門”的時(shí)候去看他,這樣就可以發(fā)現(xiàn),他愈是小心謹(jǐn)慎,他的舉動就愈是不精細(xì),欠周密,總好像漫不經(jīng)心,這種精神狀態(tài),就是所謂的輕慢不拘;對于率直豪放的人,要從已經(jīng)“收拾入門”的時(shí)候去看他,這樣就可以發(fā)現(xiàn),他愈是率直豪放,他的舉動就愈是慎重周密,做什么都一絲不茍,這種精神狀態(tài),實(shí)際上都存在于內(nèi)心世界,但是它們只要稍微向外一流露,立刻就會變?yōu)榍閼B(tài),而情態(tài)則是比較容易看到的。
骨有九起:天庭骨隆起,枕骨強(qiáng)起,頂骨平起,佐串骨角起,太陽骨線起,眉骨伏犀起,鼻骨芽起,顴骨若不得而起,項(xiàng)骨平伏起。在頭,以天庭骨、枕骨、太陽骨為主;在面,以眉骨、顴骨為主。五者備,柱石之器也;一則不窮;二則不賤;三則動履稍勝;四則貴矣。 [譯文] 九貴骨各有各的姿勢:天庭骨豐隆飽滿;枕骨充實(shí)顯露;頂骨平正而突兀;佐串骨像角一樣斜斜而上,直入發(fā)際;太陽骨直線上升;眉骨骨棱顯而不露,隱隱約約像犀角平伏在那里;鼻骨狀如蘆筍竹芽,挺技而起;顴骨有力有勢,又不陷不露;項(xiàng)骨平伏厚實(shí),又約顯約露??搭^部的骨相,主要看天庭、枕骨、太陽骨這三處關(guān)鍵部位;看面部的骨相,則主要看眉骨、顴骨這兩處關(guān)鍵部分。如果以上五種骨相完美無缺,此人一定是國家的棟梁之材;如果只具備其中的一種,此人便終生不會貧窮;如果能具備其中的兩種,此人便終生不會卑賤;如果能具備其中的三種,此人只要有所作為,就會發(fā)達(dá)起來;如果能具備其中的四種,此人一定會顯貴。 骨有色,面以青為貴,“少年公卿半青面”是也。紫次之,白斯下矣。骨有質(zhì),頭以聯(lián)者為貴。碎次之??傊?,頭上無惡骨,面佳不如頭佳。然大而缺天庭,終是賤品;圓而無串骨,半是孤僧;鼻骨犯眉,堂上不壽。顴骨與眼爭,子嗣不立。此中貴賤,有毫厘千里之辨。
[譯文] 骨有不同的顏色,面部顏色,則以青色最為高貴。俗話說的“少年公卿半青面”,就是這個(gè)意思。黃中透紅的紫色比青色略次一等,面如枯骨著粉白色則是最下等的顏色。骨有一定的氣勢,頭部骨骼以相互關(guān)聯(lián)、氣勢貫通最為高貴,互不貫通、支離散亂則略次一等??傊灰^上沒有惡骨,就是面再好也不如頭好。然而,如果頭大而天庭骨卻不豐隆,終是卑賤的品位;如果頭圓而佐串骨卻隱伏不見,多半要成為僧人;如果鼻骨沖犯兩眉,父母必不長壽;如果顴骨緊貼眼尾而顴峰凌眼,必?zé)o子孫后代。這里的富貴與貧賤差別,有如毫厘之短與千里之長,是非常大的。
|