“女子無才便是德”是中國古代的一句對(duì)女子德才的要求和標(biāo)準(zhǔn)。它的字面意思是:一個(gè)女子如果沒有什么才華,那她就是有德行的。這句話中的"才"指的是學(xué)識(shí)和才能,"德"指的是人品、道德。 有人說正是這句話摧毀了中華五千年文明,是古代社會(huì)對(duì)女性的一種歧視,不讓她們學(xué)習(xí)掌握知識(shí)就是為了讓她們愚昧無知,好對(duì)她們進(jìn)行統(tǒng)治和壓迫。 那么這句話真的如字面意義上那么簡單嗎?我卻不這么認(rèn)為,因?yàn)檫@句話所表達(dá)的意思遠(yuǎn)不會(huì)這么直白簡單,我想可能我們真的是誤會(huì)古人了。 一、女子無才便是德,這句話出處: 1、明朝陳繼儒《安得長者言》:“男子有德便是才,女子無才便是德?!?/p> 2、清朝張岱《公祭祁夫人文》中:“眉公曰:'丈夫有德便是才,女子無才便是德?!苏Z殊為未確?!?/p> 3、《隋唐演義》七六:“人亦有言,男子有德便是才,女子無才便是德,蓋以男子之有德者,或兼有才,而女子之有才者,未必有德也。” 二、女子無才便是德,這句話的意思是什么? 女子無才便是德,這句話的自問世以來,在不同時(shí)期,人們的解讀也不一樣。梳理一下,大致有三種: 1、女子沒有才華便是德行。 女子無才便是德,就是說女人沒有才學(xué),就是一種好的德行。 在古代中國,女人的社會(huì)和家庭地位很低,社會(huì)和家庭要求女人遵從“四德”,即婦德、婦容、婦言、婦功。女人一生的任務(wù)更多的是主持家務(wù),任勞任怨,大門不出二門不邁,相夫教子、孝順公婆。這就是一個(gè)好女人的標(biāo)準(zhǔn),女人根本談不上什么學(xué)習(xí)知識(shí)和開創(chuàng)事業(yè)。在這樣的背景下,女性往往沒有機(jī)會(huì)接受良好的教育,她們的才華往往被壓抑。 所以,對(duì)女人要求,第一位就是品德,女子無才便是德,就是強(qiáng)調(diào)女人要具有中國傳統(tǒng)等孝順、服從、圣潔、賢惠等美德,這才是古代社會(huì)及家庭對(duì)女人的迫切期望和要求。 也就是說,看一個(gè)女子怎么樣?不會(huì)先看她有沒有知識(shí)才學(xué),而首要是看女子有沒有品德,其次人還要端莊、穩(wěn)重、知禮;會(huì)持家,能相夫教子、尊老愛幼等。 不難看出,古人最重視的是女人的品德,其次才是學(xué)識(shí)。實(shí)際上對(duì)于男子的要求更為嚴(yán)格,最好是德才兼?zhèn)?,即有才華也要有德行。而對(duì)于女子并不關(guān)心是她否有才華,只要有德行就已經(jīng)足夠了。 2、女子不與人爭(zhēng)辯就是有道德修養(yǎng)的表現(xiàn)。 女子無才便是德,說的是女人不與人爭(zhēng)辯就是有道德修養(yǎng)的表現(xiàn)。 有一種說法是比較流行,認(rèn)為“女子無才便是德”中的“便”是個(gè)通假字,“便”通“辯”。 這樣,“丈夫有德便(辯)是才,女子無才便(辯)是德”這兩句話,意思就不同了。它的意思是說,男子要有與人爭(zhēng)辯的才華,在爭(zhēng)辯時(shí)體現(xiàn)自身的知識(shí)水平,而女子要有能夠不與人爭(zhēng)辯的氣度和自身修養(yǎng)。簡單的說就是,女人不與人爭(zhēng)辯才是有道德修養(yǎng)的表現(xiàn)。 古人想表達(dá)意思是,男子要以德行為主,即使沒有才華也要有德行,如果男子沒有德行會(huì)被人們瞧不起。而作為女子,"女子無才便是德",猛一聽可會(huì)引起一些誤會(huì),為什么女子沒有才華才是有德的表現(xiàn)呢?古人真是這么想的? 雖然封建社會(huì)中男尊女卑的觀念占主導(dǎo)地位,對(duì)女子有著諸多限制的,但如果把兩句話敵在一起來理解,意思就明白了。其實(shí),“丈夫有德便是才,女子無才便是德”,這兩句話其實(shí)是古人對(duì)男子和女子進(jìn)行教育的,對(duì)雙方都有限制和約束。 人們普遍對(duì)這種解釋比較容易接受,女子不與人爭(zhēng)辯才是有道德修養(yǎng), 這并不是貶低和侮辱女人不能有才學(xué)的,同時(shí)也說明了不論男女,古人都十分重視道德修養(yǎng)。 3、女子有才能,但不能在丈夫面前顯露。 還有一種觀點(diǎn)認(rèn)為“女子無才便是德”,說的是女子可以有才能,但不能在丈夫面前顯露出來,而是要時(shí)刻表現(xiàn)得謙卑,賢惠,這才是一個(gè)女人的好的德行表現(xiàn)。 這句話中最不容易讓人所接受的"無才"的意思是原本就有才,而且故意把它當(dāng)做沒有。意思是女子在家人和丈夫面前,即使有才華也不能顯露出來,掩蓋住自己的才華就是最好的德行和謙遜的一面,同時(shí)最主要的是更加能照顧丈夫的面子,這也體現(xiàn)出了古代男尊女卑的思想觀念。 因此,“女子無才”并非完全否定女性的才華,而是注定了她們?cè)谏鐣?huì)中不能受到公平的待遇。 另外,這句話中的“便是德”,也不是只表示女子沒有才華就具備好道德。而是強(qiáng)調(diào)了女性在家庭和社會(huì)中的應(yīng)承擔(dān)的品質(zhì)。這種道德品質(zhì)就是衡量一個(gè)女人價(jià)值的重要標(biāo)準(zhǔn)。因此,“女子無才便是德”也重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了女性在家庭和社會(huì)中應(yīng)該承擔(dān)的角色,要以丈夫?yàn)橹?,以家庭為主?/p> 女子有才也最好不在丈夫面前顯露,而是表現(xiàn)出謙卑、順從,這才古人認(rèn)為是女子的高尚德行所在。顯然,這句話也并不是完全貶低女性沒有才干,而是希望女性以德行為主,不要過于強(qiáng)調(diào)自己的才能,而是要保持謙虛、溫順的態(tài)度。 張岱在《公祭祁夫人文》中寫道:“此語殊為未確。”真實(shí)的意思是:“丈夫有德而不見其德,方為大才;女子有才而不露其才,方為大德。”張岱認(rèn)為“女子無才便是德”并不是真的要求女性無才,并以“無才”作為美德,而是有才而不顯耀才,這才是女人的“德”。 從上述三種理解來看,人們關(guān)于“女子無才便是德”這句話的理解,盡管不同,各有各的理解,但其中還是有對(duì)古人的說法有誤解。古人決不是說女人不能有才能,而是說女人可以有才,但品德要始終要排在第一位。同時(shí),女人有才,為了家庭和睦,也不能過分喧嚷展示,要把機(jī)會(huì)留給丈夫,要始終把良好的品行表現(xiàn)放在各方面之首。 所以,我認(rèn)為更符合歷史事情真相的解釋是第二、三種。那就是女子不與人爭(zhēng)辯是有道德修養(yǎng)的表現(xiàn),或女子有才能,但不應(yīng)在丈夫面前顯露。這恐怕才是古人總結(jié)出這條古訓(xùn)的真正目的。 總的來說,"女子無才便是德"這句話雖然在一定程度上反映了古人對(duì)女性德行與才學(xué)的重視與要求,這也成為中國傳統(tǒng)文化的一部分。但放在現(xiàn)代已不再具有什么實(shí)質(zhì)意義。 今天,我們應(yīng)該全面尊重女性的才華和品德的培養(yǎng),積極鼓勵(lì)女性學(xué)習(xí)知識(shí),開創(chuàng)事業(yè)。這樣,才能建設(shè)一個(gè)更加和諧、公平和美好的社會(huì)。 |
|