認(rèn)識(shí)世界,從認(rèn)識(shí)自身開(kāi)始。 呵護(hù)家人,從呵護(hù)與調(diào)理自己開(kāi)始。 熱愛(ài)生命,從了解生命的運(yùn)行規(guī)律開(kāi)始。 熱愛(ài)生活,從懂得與體悟生命與生命之間的關(guān)系開(kāi)始。 自修醫(yī)經(jīng),不一定成為醫(yī)家,只為明了世間之大道,順便學(xué)著認(rèn)識(shí)自己,修正與調(diào)理自己。 學(xué)習(xí)醫(yī)經(jīng),不一定能治病救人,只求把握大道與真理的粗略,在人生與自我保健時(shí)不至于迷失大方向。如此,呵護(hù)自己與家人,也不至于南轅北轍。 下面藍(lán)色字體的部分,即為“筆記內(nèi)容”。 今日學(xué)習(xí)“黃帝內(nèi)經(jīng)·素問(wèn)·至真要大論篇(5)”【原文】: 帝曰:勝?gòu)?fù)之動(dòng),時(shí)有常乎?氣有必乎? 岐伯曰:時(shí)有常位,而氣無(wú)必也。 帝曰:愿聞其道也。 岐伯曰:初氣終三氣,天氣主之,勝之常也;四氣盡終氣,地氣主之,復(fù)之常也。有勝則復(fù),無(wú)勝則否。 帝曰:善。復(fù)已而勝何如? 岐伯曰:勝至而復(fù),無(wú)常數(shù)也,衰乃止耳。復(fù)已而勝,不復(fù)則害,此傷生也。 帝曰:復(fù)而反病何也? 岐伯曰:居非其位,不相得也。大復(fù)其勝則主勝之,故反病也。所謂火燥熱也。 (注①:黃帝問(wèn):勝氣和復(fù)氣的變化,有一定的時(shí)候嗎?到一定的時(shí)候就一定有勝氣和復(fù)氣出現(xiàn)嗎? 岐伯答:四時(shí)有固定的位置,但是勝氣、復(fù)氣的有無(wú),卻不一定。 黃帝問(wèn):這是為什么呢? 岐伯答:初之氣至三之氣,由司天之氣主持,是勝氣常見(jiàn)的時(shí)位;四之氣至終之氣,由在泉之氣主持,是復(fù)氣常見(jiàn)的時(shí)位。有勝氣才有復(fù)氣,沒(méi)有勝氣則沒(méi)有復(fù)氣。 黃帝說(shuō):說(shuō)得好。復(fù)氣已經(jīng)退去,勝氣卻又出現(xiàn)的情況是怎樣的? 岐伯答:有勝氣就一定有復(fù)氣,這本無(wú)一定的規(guī)律,直到氣衰敗時(shí)才會(huì)停止。復(fù)氣過(guò)后又有勝氣發(fā)生,而勝氣之后沒(méi)有相應(yīng)的復(fù)氣發(fā)生,就會(huì)出現(xiàn)災(zāi)患,這是因?yàn)槠茐牧松鷻C(jī)。 黃帝說(shuō):有復(fù)氣到來(lái)而復(fù)氣本身反病的,又是什么原因呢? 岐伯答:這是復(fù)氣到來(lái)的時(shí)節(jié),不是它的時(shí)令的正位,其氣與其位不能相得的緣故。復(fù)氣若大復(fù)其勝氣,那么復(fù)氣本身就虛,而主時(shí)之氣又勝它,所以復(fù)氣反而自病。這是指火、燥、熱三氣來(lái)說(shuō)的。) 帝曰:治之何如? 岐伯曰:夫氣之勝也,微者隨之,甚者制之;氣之復(fù)也,和者平之,暴者奪之。皆隨勝氣,安其屈伏,無(wú)問(wèn)其數(shù),以平為期,此其道也。 帝曰:善??椭髦畡?gòu)?fù)奈何? 岐伯曰:客主之氣,勝而無(wú)負(fù)也。 帝曰:其逆從何如? 岐伯曰:主勝逆,客勝?gòu)?,天之道?/span>。 (注②:黃帝問(wèn):如何治療? 岐伯答:六氣的勝氣所致的疾病,如果輕微就順從它,如果嚴(yán)重就制止它;由復(fù)氣所致的疾病,如果和緩就平調(diào)它,如果暴烈就消減它??傊?,都應(yīng)該隨從勝氣來(lái)治療被抑制之氣,不管用藥的次數(shù)是多是少,都要以和平為目的。這是治療的基本原則。 黃帝說(shuō):說(shuō)得好??蜌夂椭鳉獾膭?gòu)?fù)情況怎樣? 岐伯答:客氣和主氣之間,只有勝而沒(méi)有復(fù)。 黃帝問(wèn):如何區(qū)分是逆是順? 岐伯答:主氣勝就是逆,客氣勝就是順,這是自然規(guī)律。) 帝曰:其生病何如? 岐伯曰:厥陰司天,客勝則耳鳴掉眩,甚則咳;主勝則胸脅痛,舌難以言。 少陰司天,客勝則鼽嚏,頸項(xiàng)強(qiáng),肩 背瞀熱,頭痛少氣,發(fā)熱耳聾目瞑,甚則胕腫血溢,瘡瘍咳喘;主勝則心熱煩躁,甚則脅痛支滿(mǎn)。 太陰司天,客勝則首面胕腫,呼吸氣喘;主勝則胸腹?jié)M,食已而瞀。 少陽(yáng)司天,客勝則丹胗外發(fā),及為丹熛瘡瘍,嘔逆喉痹,頭痛嗌腫,耳聾血溢,內(nèi)為瘛疭;主勝則胸滿(mǎn)咳仰息,甚而有血,手熱。 陽(yáng)明司天,清復(fù)內(nèi)余,則咳衄嗌塞,心鬲中熱,咳不止而白血出者死。 太陽(yáng)司天,客勝則胸中不利,出清涕,感寒則咳;主勝則喉嗌中鳴。 (注③:黃帝問(wèn):它們發(fā)病的情況是怎樣的? 岐伯答:厥陰風(fēng)木司天時(shí),如果客氣勝,就會(huì)引發(fā)耳鳴、眩暈、甚至咳嗽等病;如果主氣勝,就會(huì)引發(fā)胸脅疼痛,舌頭僵硬不能說(shuō)話(huà)等病。 少陰君火司天時(shí),如果客氣勝,就會(huì)引發(fā)鼻塞、打噴嚏、頸項(xiàng)強(qiáng)直、肩背發(fā)熱、頭痛、少氣、發(fā)熱、耳聾、目眩,甚至浮腫、血液外溢、瘡瘍、咳嗽、氣喘等病;如果主氣勝,就會(huì)引發(fā)熱、煩躁,甚至脅肋部疼痛、支撐脹滿(mǎn)等病。 太陰濕土司天之年,如果客氣勝,就會(huì)引發(fā)頭面浮腫、氣喘等病;如果主氣勝,就會(huì)引發(fā)胸腹脹滿(mǎn)、飯后悶昧等病。 少陽(yáng)相火司天之年,如果客氣肚,就會(huì)外發(fā)赤疹于皮膚,進(jìn)而可發(fā)為丹毒瘡瘍,并出現(xiàn)嘔吐、氣逆、喉痹、頭痛、咽喉腫痛、耳聾、血液外溢等癥狀,內(nèi)發(fā)手足抽搐之癥;如果主氣勝,就會(huì)引發(fā)胸滿(mǎn)、咳嗽、仰息,甚至咳血、手發(fā)熱等病。 陽(yáng)明燥金司天之年,如果清氣復(fù)而有余,在內(nèi)就會(huì)出現(xiàn)咳嗽、流鼻血、咽喉梗塞、心膈中熱等病,假如咳嗽不止而咳血,則多屬不治的死證。 太陽(yáng)寒水司天之年,如果客氣勝,就會(huì)出現(xiàn)胸悶不利、鼻流清涕、一旦受寒即咳嗽等?。蝗绻鳉鈩?,就會(huì)出現(xiàn)喉嚨中有痰鳴之聲等病。) 厥陰在泉,客勝則大關(guān)節(jié)不利,內(nèi)為痙強(qiáng)拘瘛,外為不便;主勝則筋骨繇并,腰腹時(shí)痛。 少陰在泉,客勝則腰痛,尻股膝髀腨胻(骨旁)足病,瞀熱以酸,胕腫不能久立,溲便變;主勝則厥氣上行,心痛發(fā)熱,鬲中眾痹皆作,發(fā)于胠脅,魄汗不藏,四逆而起。 太陰在泉,客勝則足痿下重,便溲不時(shí),濕客下焦,發(fā)而濡瀉,及為腫隱曲之疾;主勝則寒氣逆滿(mǎn),食飲不下,甚則為疝。 少陽(yáng)在泉,客勝則腰腹痛而反惡寒,甚則下白溺白;主勝則熱反上行而客于心,心痛發(fā)熱,格中而嘔,少陰同候。 陽(yáng)明在泉,客勝則清氣動(dòng)下,少腹堅(jiān)滿(mǎn)而數(shù)便瀉;主勝則腰重腹痛,少腹生寒,下為鶩溏,則寒厥于腸,上沖胸中,甚則喘,不能久立。 太陽(yáng)在泉,寒復(fù)內(nèi)余,則腰尾痛,屈伸不利,股脛足膝中痛。 (注④:厥陰風(fēng)木在泉,如果客氣勝,就會(huì)引發(fā)大關(guān)節(jié)活動(dòng)不利,在內(nèi)為痙攣、強(qiáng)直、拘急、抽搐,在外為運(yùn)動(dòng)不靈等癥;如果主氣勝,就會(huì)引發(fā)筋骨搖動(dòng)攣縮、腰腹部疼痛等癥。 少陰君火在泉,如果客氣肚,就會(huì)引發(fā)腰疼,尻、股、膝、髀、小腿肚、脛、足部疾病,以及悶亂煩熱、浮腫不能長(zhǎng)久站立、大小便改變等病;如果主氣勝,就會(huì)引發(fā)厥氣上逆、心痛、發(fā)熱、膈內(nèi)病,以及眾痹發(fā)作、膚脅部位生病、汗出不止、四肢厥逆等癥狀。 太陰濕土在泉,如果客氣勝,就會(huì)發(fā)生下肢痿廢軟弱,行走困難,不能長(zhǎng)久站立,大小便頻繁等病,如果濕邪侵襲下焦,就會(huì)引發(fā)水瀉、浮腫、房事不利等病;如果主氣勝,就會(huì)引發(fā)寒氣上逆的脹滿(mǎn)、飲食不下,甚至疝氣等病。 少陽(yáng)相火在泉,如果客氣勝,就會(huì)引發(fā)腰痛、腹痛而惡寒,甚至泄下白沫、小便白濁等病;如果主氣勝,就會(huì)引發(fā)熱反上行而侵犯心,心痛發(fā)熱,中焦格拒而生嘔吐等病。少陰君火在泉致病的癥狀與此相同。 陽(yáng)明燥金在泉,如果客氣勝,就會(huì)出現(xiàn)清氣擾動(dòng)于下、少腹部堅(jiān)硬脹滿(mǎn)、瀉泄頻繁等?。蝗绻鳉鈩?,就會(huì)引發(fā)腰部沉重、腹痛、少腹生寒、大便溏泄、寒氣逆于腸內(nèi)、上沖胸中,甚至喘息、不能長(zhǎng)久站立等病。 太陽(yáng)寒水在泉,如果寒氣的復(fù)氣在內(nèi)有余,就會(huì)引發(fā)腰尻疼痛、屈伸不利,股、脛、足、膝中疼痛等病。) 帝曰:善。治之奈何? 岐伯曰:高者抑之,下者舉之,有余折之,不足補(bǔ)之,佐以所利,和以所宜,必安其主客,適其寒溫,同者逆之,異者從之。 (注⑤:黃帝說(shuō):說(shuō)得好。如何治療由六氣司天、在泉、主氣勝、客氣勝所引發(fā)的疾病呢? 岐伯答:對(duì)于氣向上逆行的疾病,用抑制降逆法治療;對(duì)于氣下陷的疾病,用舉陷升提法治療;對(duì)于氣有余的實(shí)證,用折減法治療;對(duì)于氣不足的虛證,用補(bǔ)益法治療;輔助藥物用所利之品,并用所宜之物調(diào)和,一定要使主氣、客氣平和,要適應(yīng)主氣客氣的寒溫屬性進(jìn)行調(diào)理治療,主氣、客氣一致時(shí)用逆法治療,主氣、客氣不一致時(shí)就順從其氣來(lái)治療。) 帝曰:治寒以熱,治熱以寒,氣相得者逆之,不相得者從之,余已知之矣。其于正味何如? 岐伯曰:木位之主,其瀉以酸,其補(bǔ)以辛;火位之主,其瀉以甘,其補(bǔ)以咸;土位之主,其瀉以苦,其補(bǔ)以甘;金位之主,其瀉以辛,其補(bǔ)以酸;水位之主,其瀉以咸,其補(bǔ)以苦。 (注⑥:黃帝說(shuō):治療寒性疾病用熱藥,治療熱性疾病用寒藥,主氣、客氣相得時(shí),就采用其所勝之氣性質(zhì)相逆的方法治療,主氣、客氣不相得時(shí),就采用與其所不勝之氣的性質(zhì)相順從的方法治療,這些道理我已經(jīng)知道了,那么怎樣適宜運(yùn)用藥味呢? 岐伯答:厥陰風(fēng)木之氣為主氣主位致病時(shí),用酸味藥物瀉邪,用辛味藥物補(bǔ)虛;少陰君火、少陽(yáng)相火之氣為主氣主位致病時(shí),用甘味藥物瀉邪,用咸味藥物補(bǔ)虛;太陰濕土之氣為主氣主位致病時(shí),用苦味藥物瀉邪,用甘味藥物補(bǔ)虛;陽(yáng)明燥金之氣主氣主位致病時(shí),用辛味藥物瀉邪,用酸味藥物補(bǔ)虛;太陽(yáng)寒水之氣為主氣主位致病時(shí),用咸味藥物瀉邪,用苦味藥物補(bǔ)虛。) 厥陰之客,以辛補(bǔ)之,以酸瀉之,以甘緩之;少陰之客,以咸補(bǔ)之,以甘瀉之,以咸收之;太陰之客,以甘補(bǔ)之,以苦泄之,以甘緩之;少陽(yáng)之客,以咸補(bǔ)之,以甘瀉之,以咸軟之;陽(yáng)明之客,以酸補(bǔ)之,以辛瀉之,以苦泄之;太陽(yáng)之客,以苦補(bǔ)之,以咸瀉之,以苦堅(jiān)之,以辛潤(rùn)之。開(kāi)發(fā)腠理,致津液,通氣也。 (注⑦:客氣是厥陰風(fēng)木之氣主位淫勝發(fā)病時(shí),用辛味藥物補(bǔ)虛,用酸味藥物瀉邪,用甘味藥物緩急;客氣是少陰君火之氣淫勝主位發(fā)病時(shí),用咸味藥物補(bǔ)虛,用甘味藥物瀉邪,用酸味藥物收斂;客氣太陰濕土之氣主位淫勝發(fā)病時(shí),用甘味藥物補(bǔ)虛,用苦味藥物瀉邪,用甘味藥物緩急;客氣是少陽(yáng)相火之氣淫勝主位發(fā)病時(shí),用咸味藥物補(bǔ)虛,用甘味藥物瀉邪,用咸味藥物軟堅(jiān) ;客氣是陽(yáng)明燥金之氣主位淫勝發(fā)病時(shí),用酸味藥物補(bǔ)虛,用辛味或苦味藥物瀉邪;客氣是太陽(yáng)寒水之氣淫勝主位發(fā)病時(shí),用苦味藥物補(bǔ)虛,用咸味藥物瀉邪,用辛味藥物潤(rùn)澤。這都是為了疏通腠理,輸布津液,調(diào)理氣機(jī)。 ) 帝曰:善。愿聞陰陽(yáng)之三也,何謂? 岐伯曰:氣有多少,異用也。 帝曰:陽(yáng)明何謂也? 岐伯曰:兩陽(yáng)合明也。 帝曰:厥陰何也? 岐伯曰:兩陰交盡也。 (注⑧:黃帝說(shuō):說(shuō)得好。我想聽(tīng)聽(tīng)關(guān)于陰和陽(yáng)劃分為三陰三陽(yáng)的問(wèn)題,如何劃分的呢? 岐伯答:它是根據(jù)陰陽(yáng)之氣的多少和作用的大小來(lái)劃分的。 黃帝問(wèn):陽(yáng)明是如何確定的? 岐伯答:陽(yáng)明就是太陽(yáng)和少陽(yáng)相合的時(shí)位。 黃帝問(wèn):厥陰又是如何確定的? 岐伯答:厥陰就是太陰、少陰交接結(jié)束的時(shí)位。) 帝曰:氣有多少,病有盛衰,治有緩急,方有大小,愿聞其約奈何? 岐伯曰:氣有高下,病有遠(yuǎn)近,證有中外,治有輕重,適其至所為故也。 《大要》曰:君一臣二,奇之制也;君二臣四,偶之制也;君二臣三,奇之制也;君二臣六,偶之制也。故曰:近者奇之,遠(yuǎn)者偶之,汗者不以奇,下者不以偶,補(bǔ)上治上制以緩,補(bǔ)下治下制以急,急則氣味厚,緩則氣味薄,適其至所,此之謂也。 病所遠(yuǎn)而中道氣味之者,食而過(guò)之,無(wú)越其制度也。是故平氣之道,近而奇偶,制小其服也;遠(yuǎn)而奇偶,制大其服也。大則數(shù)小,小則數(shù)多。多則九之,少則二之。 奇之不去則偶之,是謂重方。偶之不去則反佐以取之,所謂寒熱溫涼,反從其病也。 (注⑨:黃帝說(shuō):六氣有太過(guò)和不及之分,所引發(fā)的疾病有實(shí)證和虛證之別,治療有緩急的不同,方制有大方和小方的差異,我想聽(tīng)聽(tīng)這方面有什么原則? 岐伯答:病氣發(fā)生的部位有高、有下,所患的疾病有遠(yuǎn)、有近,病變的部位有外有內(nèi),治療用藥的劑量有輕有重,總之要讓藥物直接作用于發(fā)病部位,以發(fā)揮藥效。 《大要》說(shuō):君藥一味,臣藥用兩味的方劑,是奇方的組成原則;君藥兩味,臣藥用四味的方劑,是偶方的組成原則;君藥用兩味,臣藥用三味的方劑,是奇方的組成原則;君藥用兩味,臣藥用六味的方劑,是偶方的組成原則。所以患病的時(shí)間短,就用奇方治療,患病的時(shí)間長(zhǎng),就用偶方治療;發(fā)汗治療時(shí)不可用奇方,攻下治療時(shí)不用偶方;補(bǔ)益上部的虛證和祛除在上的病邪時(shí)用緩方,補(bǔ)益下部的虛證和攻逐在下的病邪時(shí)用急方;急方的組成藥物氣味純厚,緩方的組成藥物氣味淡薄,要讓藥物直接到達(dá)發(fā)病部位以發(fā)揮療效,說(shuō)的就是這個(gè)意思。 病位深而遠(yuǎn)的病癥,藥物運(yùn)行到中途就能發(fā)揮作用,還能夠借飲食的作用使藥物直達(dá)病位,但一定不能違背上面所述的組方原則和各方劑的使用法則。所以調(diào)理氣機(jī)時(shí),如果病位近而淺,使用奇方或偶方時(shí)劑量要小;如果病位深而遠(yuǎn),使用奇方或偶方時(shí)劑量要大。大方的藥味少而劑量大,小方的藥味多而劑量小。藥味多的方劑用九味藥,藥味少的方劑用兩味藥。 假如用奇方治療,在疾病尚未痊愈時(shí)用偶方,就是“重方”。假如用偶方治療,疾病尚未治愈時(shí),可加入與疾病性質(zhì)相反的藥物反佐配伍治療,這就是藥物的寒熱溫涼性質(zhì)和所治療的疾病性質(zhì)相反的道理。)
|
|
來(lái)自: 幽默的數(shù)據(jù)線(xiàn) > 《筆記》