賢主所貴莫如士。所以貴士,為其直言也。言直則枉者見(jiàn)矣。人主之患,欲聞枉而惡直言,是障其源而欲其水也,水奚自至?是賤其所欲而貴其所惡也,所欲奚自來(lái)? 能意見(jiàn)齊宣王。宣王曰:“寡人聞子好直,有之乎?”對(duì)曰:“意聞好直之士,家不處亂國(guó),身不見(jiàn)污君身今得見(jiàn)王而家宅乎齊意惡能直?”宣王怒曰:“野士也!”將罪之。能意曰:“臣少而好事,長(zhǎng)而行之,王胡不能與野士乎,將以彰其所好耶?”王乃舍之。若能意者,使謹(jǐn)乎論于主之側(cè),亦必不阿主。不阿,主之所得豈少哉?此賢主之所求,而不肖主之所惡也。 趙簡(jiǎn)子攻衛(wèi),附郭。自將兵,及戰(zhàn),且遠(yuǎn)立,又居于屏蔽之下。鼓之而士不起。簡(jiǎn)子投桴而嘆曰:“嗚呼!士之速弊一若此乎!”行人燭過(guò)免胄橫戈而進(jìn)曰“亦有君不能耳,士何弊之有?”簡(jiǎn)子怫然作色曰:“寡人之無(wú)使,而身自將是眾也,子親謂寡人之無(wú)能,有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死!”對(duì)曰:“昔吾先君獻(xiàn)公,即位五年兼國(guó)十九,用此士也。惠公即位二年,淫色暴慢,身好玉女,秦人襲我,遜去絳七十,用此士也。文公即位二年,砥之以勇,故三年而士盡果敢;城濮之戰(zhàn),五敗荊人,圍衛(wèi)取曹,拔石社,定天子之位,成尊名于天下,用此士也。亦有君不能耳,士何弊之有?”簡(jiǎn)子乃去屏蔽犀櫓,而立于矢石之所及,一鼓而士畢乘之。簡(jiǎn)子曰:“與吾得革車千乘也不如聞行人燭過(guò)之一言。”行人燭過(guò)可謂能諫其君矣。戰(zhàn)斗之上,桴鼓方用,賞不加厚,罰不加重,一言而士皆樂(lè)為其上死。 (選自《呂氏春秋·貴直論》,有刪改 ) [注]獻(xiàn)公,即晉獻(xiàn)公,下文“繹”為晉國(guó)都城繹城。 1.文中畫波浪線部分有三處需加句讀,請(qǐng)用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)號(hào)涂黑(3分) 身不見(jiàn)A污君B身C今得見(jiàn) D王E而家宅乎F齊G意惡H能直 2.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是() (3 分) A.郭,在城外圍加筑城墻,即外城。內(nèi)城叫城,外城叫郭,“城郭”泛指城邑。 B.屏蔽,像屏風(fēng)一樣遮擋?!捌痢迸c《鴻門宴》“翼蔽沛公”的“翼”用法相同。 C.尊名,可指帝號(hào),也可指崇高的聲名。文中取后者意,指天子顯赫的聲名。 D.乘,取“登上”之意,與《過(guò)秦論》“因利乘便”中的“乘”字意思不同。 3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是 ()(3 分) A.君主的弊端在于,想知曉不正之事,卻又厭惡正直的言論,如同阻塞水源卻想得到水,終究不能遂愿。 B.趙簡(jiǎn)子攻打衛(wèi)國(guó),交戰(zhàn)時(shí)他遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲在后面。簡(jiǎn)子擊鼓時(shí)士卒卻不動(dòng),他因此感嘆士卒這么快就變壞了。 C.燭過(guò)在勸說(shuō)簡(jiǎn)子時(shí),直言獻(xiàn)公、惠公、文公用了同樣的士卒,都成就了一番事業(yè),以此來(lái)督促簡(jiǎn)子自省。 D,簡(jiǎn)子最終意識(shí)到士卒不肯效死,錯(cuò)在自己,于是改變做法激發(fā)士兵斗志。作者認(rèn)為善諫之言勝過(guò)賞罰。 4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。 (8 分) (1)若能意者,使謹(jǐn)乎論于主之側(cè),亦必不阿主。不阿,主之所得豈少哉? (4 分) (2)寡人之無(wú)使,而身自將是眾也,子親謂寡人之無(wú)能,有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死! (4 分) 5.齊宣王和趙簡(jiǎn)子對(duì)待直言的態(tài)度有何相同之處?從中能看出二人怎樣的特點(diǎn)? (3 分) 【參考答案】 1.(3 分) BEG 2.(3分)B(“像屏風(fēng)一樣遮擋”錯(cuò),應(yīng)為名詞“屏障”) 3.(3分)C(“都成就了一番事業(yè)”錯(cuò)) 4.(8分) (1)(4分)像能意這樣的人,(如果)讓他在君主身邊慎地議事,也一定不會(huì)迎合君主。不迎合君主,君主得到的教益難道會(huì)少嗎? (2)(4分)我不委派他人,而親自統(tǒng)率這些士卒,你卻當(dāng)面說(shuō)我無(wú)能,你說(shuō)得出道理便罷,說(shuō)不出道理就治你死罪。 5.(3 分)相同之處在于都是先怒而后釋然(先不接受后來(lái)接受)。(1分)能看出二人既有普通人的特點(diǎn),也能夠以國(guó)家為重、善納直言。(2 分) 【參考譯文】 賢主所崇尚的莫過(guò)于士人。之所以崇尚士人,是因?yàn)樗麄冄哉務(wù)?。言談?wù)?,邪曲就?huì)顯現(xiàn)出來(lái)了。君主的弊病,在于想聞知邪曲卻又厭惡正直之言,這就等于阻塞水源又想得到水,水又從何而至?這就等于輕賤自己想要得到的而尊尚自己所厭惡的,所要得到的又從何而來(lái)?能意見(jiàn)齊宣王。宣王說(shuō):“我聽說(shuō)你喜好正直,有這樣的事嗎?”能意回答說(shuō):“我聽說(shuō)喜好正直的士人,家不居于政治混亂的國(guó)家,自己不見(jiàn)德行污濁的君主,現(xiàn)在我來(lái)見(jiàn)您,家又住在齊國(guó),我哪里能算得上正直?”宣王憤怒地說(shuō):“真是個(gè)鄙野的家伙!”打算治他的罪。能意說(shuō):“我年輕時(shí)最好直言爭(zhēng)辯,成年以后一直這樣做,您為什么不能聽取鄙野之士的言論,來(lái)彰明他們的愛(ài)好呢?”宣王于是赦免了他。像能意這樣的人,(如果) 讓他在君主身邊謹(jǐn)慎地議事,也一定不會(huì)迎合君主。不迎合君主,君主得到的教益難道會(huì)少嗎?這是賢明的君主所追求的,不肖的君主所厭惡的。 趙簡(jiǎn)子進(jìn)攻衛(wèi)國(guó),迫近了外城。他親自統(tǒng)率軍隊(duì),可是到了交戰(zhàn)的時(shí)候,卻站得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,躲在屏障后面。簡(jiǎn)子擊鼓,士卒卻動(dòng)也不動(dòng)。簡(jiǎn)子扔下鼓槌感嘆道:“哎!士卒變壞竟然快到這個(gè)地步!”行人燭過(guò)摘下頭盔,橫拿著戈走到他面前說(shuō):“只不過(guò)是您有些地方?jīng)]能做到罷了,士卒有什么不好?”簡(jiǎn)子氣得勃然變色,說(shuō):“我不委派他人,而親自統(tǒng)率這些士卒,你卻當(dāng)面說(shuō)我無(wú)能,你說(shuō)得出道理便罷,說(shuō)不出道理就治你死罪!”燭過(guò)回答說(shuō):“從前我們先君獻(xiàn)公,即位五年就兼并了十九個(gè)國(guó)家,用的就是這樣的士卒?;莨次欢?,縱情聲色,殘暴傲慢,喜好美女,秦人襲擊我國(guó),晉軍逃通到離絳城只有七十里的地方,用的也是這樣的士卒。文公即位二年,以勇武砥礪士卒,所以三年之后士卒都變得非常堅(jiān)毅果敢: 城濮之戰(zhàn),五次打敗楚軍,圍困衛(wèi)國(guó),奪取曹國(guó),攻占石社,確定天子的地位,周天子顯赫的名聲揚(yáng)于天下,用的還是這樣的士卒。所以說(shuō)只不過(guò)是您有些地方?jīng)]能做對(duì)罷了,士卒有什么不好?”簡(jiǎn)子于是撤去屏障和盾牌,站到弓箭石磐的射程以內(nèi),只擊鼓一次士卒就全都登上了城墻。簡(jiǎn)子說(shuō):“與其讓我獲得兵車千輛,不如聽到行人燭過(guò)一句話?!毙腥藸T過(guò)可算得上能勸諫他的君主了。正當(dāng)擊鼓酣戰(zhàn)之時(shí),賞賜不增多,刑罰不加重,只說(shuō)了一句話,就使士卒都樂(lè)于為君主效死。 |
|