1900年敦煌莫高窟藏經(jīng)洞打開以后,數(shù)量多達(dá)7萬余件的古代寫本重現(xiàn)于世,其中包括大量古代文學(xué)和語言學(xué)資料,多數(shù)都是首次面世。研究這些嶄新的資料,足以改寫中國(guó)文學(xué)史,并極大地推進(jìn)漢語史研究的進(jìn)展。下面簡(jiǎn)要地介紹敦煌文學(xué)、語言學(xué)研究的成績(jī)及其意義。 一、唐五代文學(xué)的新發(fā)現(xiàn) 對(duì)于敦煌文學(xué),我們側(cè)重介紹敦煌詩歌、詞曲和變文的研究成績(jī)。 敦煌寫本中保留的唐五代詩歌有多少首呢?由于對(duì)“敦煌詩歌”的界定不同,數(shù)量的統(tǒng)計(jì)也相差甚遠(yuǎn)。收入4600余首,但由于對(duì)“敦煌詩歌”的定義過于寬泛,未能得到學(xué)界的認(rèn)同。項(xiàng)楚《敦煌詩歌導(dǎo)論》約有2000首以上,其中大多數(shù)是《全唐詩》不載的佚詩。這些詩歌顯示了敦煌地區(qū)詩歌繁榮的情景,是繽紛絢爛的唐五代詩歌百花園地極富特色的一角。 利用敦煌文獻(xiàn)保存的文人詩歌資料,學(xué)界進(jìn)行了許多輯佚、整理和研究的工作。王重民《補(bǔ)全唐詩》首開輯佚的先河,共補(bǔ)詩97首,又殘者3首,附者4首,共104首。此后,他又與劉修業(yè)合作《補(bǔ)〈全唐詩〉拾遺》,跟進(jìn)者不乏其人。對(duì)敦煌詩集的整理,當(dāng)以徐俊《敦煌詩集殘卷輯考》為最規(guī)范,在敘錄和校錄時(shí)盡量保持寫本的原有形態(tài),將敦煌文人詩歌的整理和研究提升到新水平。后來他又作《敦煌寫本詩歌續(xù)考》,繼續(xù)補(bǔ)充新材料,這是眾多敦煌文人詩歌整理成果中有代表性的收獲。許多學(xué)者對(duì)敦煌文人詩歌進(jìn)行了各種角度的研究,研究的熱點(diǎn)可以《秦婦吟》和陷蕃人詩為例。晚唐詩人韋莊的七言歌行《秦婦吟》共238句,1666字,是現(xiàn)存唐詩中的第一巨制,當(dāng)時(shí)幾乎家喻戶曉,然而卻突然失傳了。孫光憲《北夢(mèng)瑣言》卷6云:“蜀相韋莊應(yīng)舉時(shí),遇黃寇犯闕,著《秦婦吟》一篇,內(nèi)一聯(lián)云'內(nèi)庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨’。而后公卿亦多垂訝,莊乃諱之。時(shí)人號(hào)'秦婦吟秀才’。他日撰家戒內(nèi),不許垂《秦婦吟》障子,以此止謗,亦無及也?!笨梢姟肚貗D吟》之作,既為韋莊帶來盛名,也招致上層社會(huì)的壓力。后來韋莊自諱此詩,莊弟靄編《浣花集》,剔除此詩不收,以致世無傳本。幸而在敦煌遺書中,還保存了此詩寫本10余種。最早注意到《秦婦吟》寫卷的是王國(guó)維。1920年,他在《敦煌發(fā)見唐朝之通俗詩及通俗小說》中考訂出日本狩野直喜所錄的一份前后殘缺的斯坦因卷子為《秦婦吟》殘卷,并將殘卷公布于世。此后相關(guān)研究論著絡(luò)繹不絕,成為中國(guó)古典詩歌研究中的一個(gè)熱點(diǎn)。顏延亮、趙以武《秦婦吟研究匯錄》、張涌泉《敦煌寫本〈秦婦吟〉匯?!肪途哂袇R總研究成果的作用。研究的重點(diǎn)之一,是韋莊自諱此詩以致失傳的原因。各家的說法雖有不同,但這樣一篇傳誦一時(shí)的長(zhǎng)篇詩作在韜晦千年之后,終于重現(xiàn)于世并備受關(guān)注,亦可見敦煌遺書對(duì)文化研究的寶貴價(jià)值。 伯2555卷是內(nèi)容十分豐富的唐人詩歌選集,卷子正面的內(nèi)容包含了無名氏陷蕃詩72首,背面也有12首,王重民、柴劍虹、潘重規(guī)對(duì)這些陷蕃詩皆有校錄或論述。這些詩作寫于敦煌陷蕃之初。正面的陷蕃詩作者本是河西人士,最初大約是出使吐蕃,在某年冬天從敦煌出發(fā),經(jīng)墨離海、青海、赤嶺、白水,到達(dá)臨蕃,時(shí)間經(jīng)歷了兩年多,其間作者的身份由使者變成了囚徒。這72首紀(jì)行詩堪稱詩史,真實(shí)地記載了作者的行程、懷鄉(xiāng)思友的種種情感,以及在囚禁中守節(jié)的志向和軟弱的性格等矛盾心態(tài),這是被卷入民族矛盾造成的歷史巨變中一個(gè)不能掌握自己命運(yùn)的文人的心靈悲劇。伯2555卷背面的12首陷蕃詩,有人認(rèn)為和正面的72首陷蕃詩是同一陷蕃人所作,不過背面的陷蕃人是因戰(zhàn)敗而被吐蕃拘系,行程是由敦煌至淡河(今新疆焉耆附近),方向與由敦煌到臨蕃正好相反,因此這是兩組不同的陷蕃詩。但都是安史之亂后我國(guó)西北地區(qū)歷史巨變的見證,記錄了邊塞地區(qū)陷蕃后的破敗景象,填補(bǔ)了史書記載的空白,因此不論對(duì)于文學(xué)研究還是歷史研究,都具有寶貴的價(jià)值。 敦煌詩歌中保存了大量釋道詩歌和民間詩歌,而最具獨(dú)創(chuàng)性的大宗作品,要數(shù)王梵志詩了。王梵志詩的全輯本有張錫厚《王梵志詩校輯》、朱鳳玉《王梵志詩研究》、項(xiàng)楚《王梵志詩校注》。據(jù)《王梵志詩校注》所收,現(xiàn)存王梵志詩約390首,其中366首出自敦煌遺書。作者既非一人,時(shí)間又跨越了幾個(gè)世紀(jì),內(nèi)容則佛門世間繽紛雜陳,于錯(cuò)綜變化中又保持了通俗白話詩的基本特色,形成了一個(gè)以“王梵志詩”為總名的獨(dú)特詩歌群體?,F(xiàn)有王梵志詩包括四個(gè)組成部分:(1)三卷本王梵志詩,大約產(chǎn)生于初唐時(shí)期,存詩203首,是王梵志詩的主體;(2)法忍抄本王梵志詩,存詩69首,大約產(chǎn)生于盛唐時(shí)期;(3)一卷本王梵志詩,存詩92首,大約產(chǎn)生于晚唐時(shí)期,屬于民間蒙書的性質(zhì);(4)零篇,存詩26首,散見于敦煌遺書、禪宗語錄、筆記小說等。這些詩作包括從初唐(以及更早)直到宋初很長(zhǎng)時(shí)期許多無名白話詩人的作品,這些作品陸續(xù)附麗于著名白話詩人王梵志的名下,形成了“王梵志詩”這一奇特的詩歌現(xiàn)象。其中時(shí)代最早、數(shù)量最多、內(nèi)容最深刻、形式最多樣,因而價(jià)值最高、最能代表“王梵志詩”的特點(diǎn)和成就的,當(dāng)推三卷本王梵志詩了?!度圃姟窙]有收錄王梵志詩,王梵志詩早已湮沒無聞,直到敦煌藏經(jīng)洞打開,30多個(gè)王梵志詩寫卷顯示了王梵志詩在當(dāng)時(shí)民間大為流行的情況,同時(shí)也打開了現(xiàn)代學(xué)者的視野,他們驚訝地發(fā)現(xiàn),在繼承六朝遺風(fēng)的初唐時(shí)期,竟然流行著與主流詩歌完全不同的民間白話詩。王梵志詩既有宣傳“佛教道法”的一面,又有“具言時(shí)事”的一面。在后一方面,它尖銳地揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)的種種矛盾,描繪了一幅幅人情世態(tài)的風(fēng)俗畫面,特別是表現(xiàn)了下層人民的困苦生活和思想情緒,與脫離現(xiàn)實(shí)的初唐文人詩壇形成了強(qiáng)烈的反差。在表現(xiàn)手法上,它與唐代文人詩歌追求的一唱三嘆、余味無窮的“意境”完全相反,它主要是用白描、敘事和議論的方法再現(xiàn)生活和評(píng)價(jià)生活,并且善于描摹生活中各類人物的形象。它不以抒情見長(zhǎng),也不流連風(fēng)景,形成了質(zhì)樸明快、犀利潑辣的風(fēng)格,并由此開始形成了與傳統(tǒng)文人詩歌面貌迥異的唐代白話詩派。它顛覆了人們對(duì)唐詩的認(rèn)知,展現(xiàn)了長(zhǎng)期不為人知的唐代詩歌另一番全新的風(fēng)景。 對(duì)于敦煌曲的研究,歷來有兩種途徑。一種是遵循傳統(tǒng)詞學(xué)的路子,把研究的對(duì)象大體限定在傳統(tǒng)“詞”的范圍。王重民《敦煌曲子詞集》收詞162首,是較早的敦煌曲子詞全輯本,其卷中《云謠集雜曲子》是我國(guó)最早的詞集,成為研究的熱點(diǎn)。潘重規(guī)《敦煌云謠集新書》、林玫儀《敦煌曲子詞斠證初編》都是出色的研究成果。過去常說詞為“艷科”,敦煌民間曲子詞便是最早的詞,其中有廣泛的社會(huì)生活內(nèi)容,絕非“艷科”,而且其中不乏“豪放”之作,這些都可供詞史研究者進(jìn)一步思考。另一種途徑是大大擴(kuò)展研究的領(lǐng)域,把《十二時(shí)》《五更轉(zhuǎn)》《百歲篇》等民間俗曲及佛曲也包括在內(nèi)。早期的成果是任二北《敦煌曲校錄》,收詞達(dá)到545首,并著《敦煌曲初探》,作理論之探討。其后饒宗頤《敦煌曲》在法國(guó)出版,也收詞318首。而任先生繼續(xù)擴(kuò)大戰(zhàn)果,又經(jīng)過30余年的辛勤搜求和深入研究,出版了《敦煌歌辭總編》,收辭多達(dá)1300余首,“合歌辭與理論于一編”,也是詞曲理論上的一部重要著作。不過其在收辭和理論上似有擴(kuò)大化的傾向,并非無懈可擊,所以有關(guān)“歌辭”的理論,還未被學(xué)界普遍接受。不過任先生試圖對(duì)文學(xué)、音樂及其他表演形式進(jìn)行綜合研究,卻具有超前意識(shí)和啟發(fā)意義。而這種擴(kuò)展傳統(tǒng)詞學(xué)領(lǐng)域的研究,顯然也是由于敦煌文獻(xiàn)提供了新資料而帶來的新氣象。 在敦煌遺書中,發(fā)現(xiàn)了大量過去從未見過的各種民間說唱作品,有純說的,有純唱的,有又說又唱的,這其中又有各種不同變化、不同類型。早期的研究者由于只能接觸少量零星的資料,因此難以形成總體認(rèn)識(shí),而有佛曲、演義、通俗小說、俗文、故事等各種名稱。直到鄭振鐸用“變文”稱呼這類說唱體的俗文學(xué)作品,這個(gè)名稱遂被普遍接受而確定下來。20世紀(jì)50年代以后產(chǎn)生了幾種變文的總集,最早是周紹良編《敦煌變文匯錄》(1954),收入各類變文36篇。最有影響的是王重民等編《敦煌變文集》(1956),收錄作品78種,受到學(xué)界普遍認(rèn)可,成為變文研究的工作底本。1983年潘重規(guī)《敦煌變文集新書》出版,包含了《敦煌變文集》的全部?jī)?nèi)容,又訂正了原書的許多錯(cuò)誤,補(bǔ)充了新的篇目,堪稱第二代的變文集。1997年黃征、張涌泉《敦煌變文校注》問世,這是第三代的變文集,作者充分吸取了第一代、第二代變文集的優(yōu)點(diǎn),同時(shí)又對(duì)數(shù)量巨大的相關(guān)研究成果兼收并蓄,并加入了自己的研究心得,因而是集大成的著作,全部敦煌變文繽紛多彩的面貌,也因此基本呈現(xiàn)出來。 但是“變文”名稱本身的含義究竟是什么?這卻是長(zhǎng)期以來困擾著學(xué)術(shù)界的難題。學(xué)者們提出了各種不同的解釋,各有各的道理,卻似乎并未找到大家都滿意的答案。張涌泉《七十年來變文整理研究的回顧與展望》對(duì)此有簡(jiǎn)要的梳理。不過在實(shí)際操作的層面,以“變文”作為敦煌發(fā)現(xiàn)的這類民間說唱文學(xué)的總稱,似乎已形成共識(shí),上述各種變文集的面世更加固了這種共識(shí),并為學(xué)界普遍接受。這既是實(shí)際的需要,也有學(xué)理的根據(jù)。不過包括在“變文”名下的各種民間說唱作品,五花八門,紛繁多樣,各自呈現(xiàn)了不同的文體特征,它們分別屬于不同的文體。所以周紹良《唐代變文及其它》把敦煌說唱類作品分為變文、講經(jīng)文、因緣、詞文、話本、賦等幾類,而其他學(xué)者的分類又稍有不同。各類文體中都有一些思想性和藝術(shù)性俱佳的杰作,對(duì)“變文”名下的通俗文學(xué)的分體研究和個(gè)案研究的大量論著,呈現(xiàn)了變文研究的繁榮景象。 敦煌文獻(xiàn)中有沒有劇本呢?有學(xué)者討論過伯2440《釋迦因緣》(擬題),全篇有“大王吟”“夫人吟”“某相吟別”“某婦吟別”等提示語,認(rèn)為其體制是劇本。但《敦煌變文校注》認(rèn)為是抄撮《太子成道變文》或《八相變》中吟詞而成,故擬題《太子成道吟詞》。任半塘《敦煌歌辭總編》卷3收入《失調(diào)名(須大拏太子度男女)》,認(rèn)為該辭“作代言,問答,對(duì)唱,戲劇性甚強(qiáng),為目前所見敦煌歌辭中最接近于戲曲者”。兩個(gè)原卷(斯6923、斯1497)中出場(chǎng)人物皆為父母兒妹四人,而任氏整理本中卻只有父兒二人,這或許由于“唐戲弄”中表演者多為二人,因?yàn)檫@一思維定式而將原卷人物也刪為父兒二人。這種多人表演、歌劇形式、佛教題材的劇本與中原地區(qū)“戲弄”的面貌完全不同。任氏在論述“戲劇創(chuàng)始”時(shí)認(rèn)為此篇是由“梵本”翻譯的歌舞劇,由于具體的論述不嚴(yán)謹(jǐn)而失去了說服力。不過以開放性思維探討中國(guó)戲劇的創(chuàng)始,仍是值得嘗試的思路。 二、通俗文學(xué)樣式的寶貴遺存 中國(guó)古代文學(xué)的發(fā)展大致呈現(xiàn)出兩個(gè)不同的階段。在前期,文學(xué)主要是由文人所創(chuàng)作和欣賞,它使用典雅的文言,以傳統(tǒng)的詩文為主。在后期,文學(xué)的主潮發(fā)生了轉(zhuǎn)移,通俗文學(xué)開始崛起,它們的創(chuàng)作者和接受者主要是下層知識(shí)分子和普通民眾,它們使用的是口語或接近口語的通俗語言,形式則以小說、戲劇等為主。這一轉(zhuǎn)變發(fā)生在什么時(shí)候呢?就在唐五代時(shí)期,當(dāng)中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)發(fā)展到頂峰,李杜韓柳大放異彩的同時(shí),各種嶄新的通俗文學(xué)樣式正在民間社會(huì)蓬勃發(fā)展,廣泛流行,呈現(xiàn)席卷之勢(shì)。然而,在敦煌文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn)之前,人們對(duì)此竟然毫無所知。幸虧敦煌藏經(jīng)洞打開,大量通俗文學(xué)文獻(xiàn)問世,這股潛在的文學(xué)新潮流才引發(fā)了學(xué)者們的驚訝和研究的熱情。他們眼界大開,改變了對(duì)中國(guó)文學(xué)史的認(rèn)識(shí)。1938年鄭振鐸說過:“在敦煌所發(fā)現(xiàn)的許多重要的中國(guó)文書里,最重要的要算是'變文’了。在'變文’沒有發(fā)現(xiàn)以前,我們簡(jiǎn)直不知道:'平話’怎么會(huì)突然在宋代產(chǎn)生出來?'諸宮調(diào)’的來歷是怎樣的?盛行于明、清二代的寶卷、彈詞及鼓詞,到底是近代的產(chǎn)物呢?還是'古已有之’的?許多文學(xué)史上的重要問題,都成為疑案而難于有確定的回答。但自從三十年前史坦因把敦煌寶庫打開了而發(fā)現(xiàn)了變文的一種文體之后,一切的疑問,我們才漸漸的可以得到解決了。我們才在古代文學(xué)與近代文學(xué)之間得到了一個(gè)連鎖。我們才知道宋、元話本和六朝小說及唐代傳奇之間并沒有什么因果關(guān)系。我們才明白許多千余年來支配著民間思想的寶卷、鼓詞、彈詞一類的讀物,其來歷原來是這樣的。這個(gè)發(fā)現(xiàn)使我們對(duì)于中國(guó)文學(xué)史的探討,面目為之一新。”正是包括“變文”在內(nèi)的敦煌通俗文學(xué)的大潮,最終發(fā)展成中國(guó)文學(xué)后半期的主流,中國(guó)文學(xué)史也因此開始得到改寫。 1928年胡適出版《白話文學(xué)史》,其中專門論述了“白話詩人王梵志”,尚未涉及敦煌白話文學(xué)的全貌。而中國(guó)文學(xué)史中白話文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)及其偉大意義,由于敦煌文獻(xiàn)的發(fā)現(xiàn)而得以彰顯。唐詩一直受到學(xué)術(shù)界的特別關(guān)注而得到相對(duì)充分的研究,然而初唐時(shí)期的王梵志詩的發(fā)現(xiàn),仍然顛覆了人們的認(rèn)知,由此接續(xù)的研究,顯示在唐代百花齊放的詩壇上,還存在著一個(gè)游離在主流詩歌之外的白話詩派,它與文人詩歌分庭抗禮,共同描繪出唐詩博大宏偉的輝煌全景。唐代白話詩派基本上是一個(gè)佛教詩派,敦煌變文中的佛教題材作品和敦煌發(fā)現(xiàn)的佛教在化俗過程中產(chǎn)生的大量通俗作品,都可以稱之為佛教文學(xué)。佛教在傳入中國(guó)后,在不斷中國(guó)化的同時(shí),與中土文化互相融合而形成了中國(guó)佛教文化,成為中國(guó)傳統(tǒng)文化的基本支柱之一。在這個(gè)過程中產(chǎn)生的中國(guó)佛教文學(xué),也是中國(guó)文學(xué)的重要部分。佛教文學(xué)在中國(guó)不但發(fā)展充分,而且深刻地影響了普通民眾的意識(shí)形態(tài)。然而在傳統(tǒng)的中國(guó)文學(xué)觀念中,從來都沒有宗教文學(xué)的地位。唐代佛教詩人拾得就曾發(fā)出呼聲:“我詩也是詩,有人喚作偈。詩偈總一般,讀時(shí)須仔細(xì)?!苯裉煳覀儜?yīng)該對(duì)拾得的呼聲作出回應(yīng),認(rèn)可佛教文學(xué)的地位。開墾中國(guó)佛教文學(xué)這一片廣漠的土地,是中國(guó)文學(xué)史研究的重要任務(wù)。 敦煌文學(xué)的新發(fā)現(xiàn)已經(jīng)顯示了改寫中國(guó)文學(xué)史的必要性和可行性,更加深入地改寫中國(guó)文學(xué)史的設(shè)想尚未完全實(shí)現(xiàn)。這一方面是因?yàn)闀r(shí)機(jī)還不夠成熟,在一些領(lǐng)域還需要使研究深化,以取得學(xué)界的共識(shí)。同時(shí)還因?yàn)樵诙鼗臀膶W(xué)研究與傳統(tǒng)文學(xué)研究之間,還存在著某種“疏離”的現(xiàn)象,雙方有時(shí)各自為政。如何將敦煌文學(xué)研究的成果有機(jī)地融入到傳統(tǒng)文學(xué)研究之中,并因此而得到升華,仍是今后努力的方向。 三、漢語史研究的新視野 敦煌文獻(xiàn)中包含了一些語言文字學(xué)的著述。姜亮夫《瀛涯敦煌韻輯》1955年出版,分字部、論部和譜部三部分,是輯錄敦煌切韻系統(tǒng)韻書的較為完備的結(jié)集。1972年潘重規(guī)《瀛涯敦煌韻輯新編》出版,是對(duì)姜書的補(bǔ)充、糾正和新編,使整理和研究的水平得到提升。周祖謨《唐五代韻書集存》則是敦煌韻書整理和研究的總結(jié)性的集大成之作。張涌泉主編的《敦煌經(jīng)部文獻(xiàn)合集》中的“小學(xué)類”,是對(duì)敦煌文獻(xiàn)中的韻書、群書音義、字書等的窮盡性和高水平的全面整理。朱鳳玉的《敦煌字書緒論》等論文則對(duì)民間流行的各種字書作了概論性和個(gè)案研究。 敦煌文獻(xiàn)也提供大量新鮮的語言研究資料,這些語料主要產(chǎn)生在唐五代時(shí)期,其中尤以通俗的、富有口語色彩的語料最為寶貴和富有研究?jī)r(jià)值,例如變文、白話詩、曲子詞及其他佛教化俗文學(xué)等。這些語料其實(shí)就是早期近代漢語研究的主要語料。大約從20世紀(jì)80年代開始,興起了近代漢語研究的熱潮,與敦煌通俗文學(xué)研究的熱潮相配合,敦煌語言文字研究成為早期近代漢語研究的主要戰(zhàn)場(chǎng),呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢(shì)。詞匯是語言中最活躍的成分,敦煌俗語詞研究,最早由蔣禮鴻《敦煌變文字義通釋》發(fā)端,自1959年初版至1997年第五次增訂版,40年間他鍥而不舍,精益求精,大量難以索解的俗語詞因而獲得確解,使此書成為研究敦煌文獻(xiàn)的必備工具書。此書不僅是敦煌俗語詞研究的開山之作,顯示了作者左右系聯(lián)和上下貫通的學(xué)術(shù)功力,更成為一種學(xué)術(shù)的示范,此后大量研究敦煌俗語詞的論著不斷涌現(xiàn),蔚為壯觀,呈現(xiàn)豐收的景象。 羅常培《唐五代西北方音》的出版早在1961年,利用敦煌所出漢藏對(duì)音的材料,揭示了唐五代西北方音的概貌,為漢語語音史研究開辟了新途徑。吳福祥《敦煌變文語法研究》則是為數(shù)不多的敦煌文獻(xiàn)語法研究成果中的重要之作。潘重規(guī)主編的《敦煌俗字譜》、張涌泉《敦煌俗字研究》、黃征《敦煌俗字典》則是敦煌俗字研究的實(shí)績(jī)??傊?,敦煌語言文字學(xué)研究是漢語史研究中的一個(gè)極富特色和成果豐碩的領(lǐng)域,它極大地充實(shí)了漢語史研究的內(nèi)容,并為近代漢語后續(xù)研究順理成章地展開提供了有力的學(xué)術(shù)支撐。 另外還有兩點(diǎn)可以提及。第一點(diǎn),傳統(tǒng)的漢語史研究幾乎沒有利用漢文佛教典籍的資料。敦煌文獻(xiàn)中有大量涉及佛教的內(nèi)容,一些研究者在敦煌語言研究中開始使用佛典的資料,并且取得了優(yōu)異的成績(jī)。佛教典籍這一座嶄新的語料寶庫被發(fā)現(xiàn)以后,大受語言學(xué)界重視,此后有關(guān)佛典的語言研究蔚然成風(fēng),擴(kuò)展了漢語史研究的疆域。第二點(diǎn),傳統(tǒng)的漢字學(xué)研究以《說文》學(xué)和古文字學(xué)為主,漢代以后大量涌現(xiàn)和不斷變化的俗字或許因?yàn)?/font>“俗”的緣故,不入一些學(xué)者的法眼,相關(guān)的研究成果很少。敦煌文獻(xiàn)中有大量的俗字,為解讀文獻(xiàn)的需要,研究俗字成為緊迫之事。張涌泉《敦煌俗字研究》是第一部對(duì)敦煌俗字進(jìn)行全面和系統(tǒng)研究的專著,體現(xiàn)了俗字研究的學(xué)術(shù)性,受到學(xué)界重視。俗字研究從邊緣向主流接近,是漢字研究中出現(xiàn)的新景觀。 《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》2021年第8期P149—P156 |
|