原文:子華使于齊,冉子為其母請(qǐng)粟。子曰:“與之釜?!闭?qǐng)益。曰:“與之 庾?!比阶优c之粟五秉。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。 吾聞之也, 君子周急不繼富?!痹紴橹?,與之粟九百,辭。子曰:“毋!以與爾鄰 里鄉(xiāng)黨乎!” 子華,也就是公西赤,出使齊國(guó)。冉有就為公西赤母親要粟,也就是要飯吃, 說(shuō)這個(gè)公西赤出使齊國(guó),家里沒(méi)人照顧,媽媽要飯吃。 孔子就說(shuō),那就給她一釜,一釜是六斗四升,夠吃一個(gè)月。冉有說(shuō),多給點(diǎn)吧??鬃诱f(shuō),那就再給一庾 二斗四升。冉有認(rèn)為給的太少。 于是自作主張,給了五秉, 就是八百斗??鬃泳驼f(shuō),公西赤出使齊國(guó),駕著肥馬拉的車,穿的是輕裘這種好衣服,是有錢的富人啊。 我聽說(shuō),救急可以, 別人已經(jīng)很富了,讓他再富一點(diǎn),沒(méi)必要。原思為孔子的家宰。孔子給他栗九百,很多。 原思就說(shuō),我用不了這么多。辭掉這些粟??鬃诱f(shuō),不要推辭,您用不了,您就給您的鄰居、鄉(xiāng)黨,讓他們幫您吃掉。 這是兩個(gè)故事,兩件事。 第一件事是孔子對(duì)公西赤,你家里很富了,并不缺吃少穿,不應(yīng)該給你那么多,就不會(huì)給你那么多。 孔子以“仁愛(ài)”為出發(fā)點(diǎn),提出了“君子周急不繼富”的觀點(diǎn)。在他看來(lái),最需要幫助的人是那些窮人,而不是那些富人。 當(dāng)你接濟(jì)窮人的時(shí)候,就好比是“雪中送炭”,救人于危難之間,能真正起到作用。 如若你去接濟(jì)富人,充其量只是錦上添花,沒(méi)有什么意義。而且有些“錦上添花”的事,完全是趨炎附勢(shì), 還不如雪中送炭,給那些真正有需要的人帶去一些實(shí)際幫助的好。所以,孔子認(rèn)為雪中送炭還是君子應(yīng)當(dāng)具備的美德。 第二件事是,你應(yīng)該獲得的,你就應(yīng)該拿走。不是說(shuō)你不想拿走就行的。您用不了,這是您自己的事情,隨便您怎么用。 哪怕您請(qǐng)人去用,也行。愛(ài)憎分明,一碼歸一碼。在錢財(cái)上非常明確。圣人的用財(cái)之道,不讓人占便宜,也不讓人吃虧。 自己不占人便宜,自己也不吃虧。不做糊涂賬, 不做人情賬。 現(xiàn)代社會(huì)上,許多人卻喜歡錦上添花,不惜重金去巴結(jié)討好權(quán)貴,目的只是為了一己私利。 像這些被巴結(jié)的權(quán)貴,他們也是道德的“窮人”,最應(yīng)惡補(bǔ)的就應(yīng)是道德和良心,而不應(yīng)是物質(zhì)上的接濟(jì)。 在幫助別人的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)及時(shí)。不要等到事情已經(jīng)塵埃落定的時(shí)候,才假惺惺地跑出來(lái),說(shuō)自己沒(méi)能趕上,此時(shí)再擺馬后炮又有什么意思呢? 總之,大家在幫助別人的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)看看對(duì)方是否真的需要。就像孔子教訓(xùn)冉有的一樣,自己不是不想接濟(jì)公西赤的母親, 而公西赤也并非沒(méi)有能力養(yǎng)育老母,這種情況下的接濟(jì)就顯得有些多余,還不如拿著糧食去周濟(jì)一下身邊更需要的人呢! |
|
來(lái)自: liuhuirong > 《融奕論語(yǔ)新解》