《論語(yǔ)》十講 為原書(shū)每一段話備注標(biāo)引,給每一個(gè)標(biāo)引詞群集類(lèi)分; 按照一定規(guī)則將大類(lèi)排序,于是有了全新的《論語(yǔ)》。 第八講 品評(píng) 一個(gè)人的價(jià)值觀、是非觀決定著他對(duì)自己和他人,以及事事物物的品評(píng)。 反之,從一個(gè)人對(duì)自己和他人,以及事事物物的品評(píng)也可看出他的價(jià)值觀和是非觀。 這一講主要收集孔子對(duì)自己、對(duì)弟子、對(duì)外人及外物,以及他人對(duì)孔子的品評(píng)。 【評(píng)外人事物】【人】 17.25 子曰:“唯女子與小人為難養(yǎng)也,近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨?!?/span> 女子是全稱(chēng),小人則是男子的一部分,是普通的男子或者知識(shí)水平較差的那一類(lèi)男子。 孔子說(shuō),跟女子和小人真難打交道,對(duì)他們親密了吧,他們有時(shí)就過(guò)分隨便,不注意身份和場(chǎng)合,而稍一疏遠(yuǎn),他們就會(huì)埋怨,甚至由怨而生恨。(以不遜為勇也) 俗話說(shuō)實(shí)踐出真知??鬃与y道經(jīng)常跟小人和女人打交道,從而能總結(jié)出這樣的真知灼見(jiàn)? 朱子曰:君子之于臣妾,莊以蒞之,慈以畜之,則無(wú)二者之患矣。 呂坤:處小人,在不遠(yuǎn)不近之間。 【評(píng)外人事物】【人】 17.26 子曰:“年四十而見(jiàn)惡焉,其終也已?!?/span> 見(jiàn)惡,被人罵。 古人壽命普遍短,四、五十居多,六、七十就少見(jiàn)。 孔子認(rèn)為,如果四十歲了還被別人罵,這人一輩子也就沒(méi)出息了。 四十不惑嘛,既然不惑了,就不會(huì)有什么非分之想,就不會(huì)有什么過(guò)激的行為,就不應(yīng)該再被別人痛罵、痛批。 【評(píng)外人事物】【人】 18.1 微子去之,箕子為之奴,比干諫而死??鬃釉唬骸耙笥腥恃??!?/span> 微子,名啟,封于微(今山東梁山西北),所以叫微子。是商王紂的同母兄長(zhǎng)。商紂之亂時(shí),也曾數(shù)諫,紂王不聽(tīng),遂出走,去之以存宗祀。周武王滅商,稱(chēng)臣于周。后封于宋,為周代宋國(guó)的始祖。 箕子、比干都是商王紂的叔叔?;用悖?/span>xū)余,官太師。比干,官少師。紂淫亂,比干犯顏強(qiáng)諫。紂王怒,命剖其心,死。相傳比干的心有七個(gè)孔,是天生圣人。 他們都不贊同商王紂的暴政,但采取的斗爭(zhēng)方式不一樣,微子是逃走了,箕子佯狂為奴,比干強(qiáng)諫而死。 “仁”是孔子的最高道德評(píng)價(jià),孔子稱(chēng)他們?yōu)椤耙笥腥省?,評(píng)價(jià)是極高的。 孔子的處世態(tài)度和隱逸之民有共同點(diǎn),就是他并不主張做毫無(wú)意義的抵抗。微子、箕子的態(tài)度,孔子也是完全理解和贊同的。 兵法有戰(zhàn)、和、降、走,選擇要看實(shí)力對(duì)比。比干是戰(zhàn)、箕子是避、微子是逃,他們都沒(méi)有選擇和或降。不和、不降就是不合作主義,不降其志,不辱其身。 孔子的一生是知其不可為而為之,半合作,半不合作。戰(zhàn)、走、避、和、降,戰(zhàn)是一端,降是一端,中間狀態(tài)是走、避、和??鬃拥膽B(tài)度是游移于走、避、和之間。 他和隱逸之民的共同點(diǎn)是不合作主義和不抵抗主義,不同點(diǎn)是他還不死心,一直想用自己的理想打動(dòng)人主,奔走呼號(hào),其實(shí)是欲走不走,欲避不避,欲和不和,走來(lái)走去,四處碰壁。 隱逸,“隱”是躲,“逸”是逃。 【評(píng)外人事物】【人】 18.2 柳下惠為士師,三黜。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?” 〖15.14 子曰:“臧文仲其竊位者與!知柳下惠之賢而不與立也?!?/span>〗 逃跑是不合作的一種方法,如果不逃跑,選擇留下來(lái),難免要受委屈。 柳下惠,其官職是士師,掌管司法刑獄,也叫典獄官。 柳下惠辦案太講原則,得罪了不少人,多次遭罷免。有人勸他,你難道不可以離開(kāi)魯國(guó)嗎,到別的國(guó)家去不好嗎? 他的回答(是柳下惠的回答,還是孔子的評(píng)論?如果是柳下惠的回答,那為什么要收在《論語(yǔ)》里?)是:如果我講原則,堅(jiān)持做正直的人,跑到哪兒能不遭再三罷免呢?如果我不講原則,左右逢源,徇私枉法,待在這兒也能舒舒服服,又何必非要離開(kāi)自己的祖國(guó)呢? 孔子在魯國(guó)不得志,就去周游列國(guó)兜售自己,其實(shí)就是“去父母之邦”。 春秋戰(zhàn)國(guó),士的流動(dòng)性很強(qiáng),祖國(guó)的概念被撕得粉碎,但越是人世飄萍,舉目無(wú)親,越是容易引動(dòng)鄉(xiāng)愁。 【評(píng)外人事物】【人】 18.8 逸民:伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與!”謂“柳下惠、少連,降志辱身矣。言中倫,行中慮,其斯而已矣?!敝^“虞仲、夷逸,隱居放言,身中清,廢中權(quán)。我則異于是,無(wú)可無(wú)不可?!?/span> 書(shū)接上一段,分類(lèi)對(duì)逸民予以肯定。最后點(diǎn)出,而我與他們是不同的。 逸民,是隱逸山林不肯出仕做官的人,不少是前朝的遺老遺少。 逸,通“佚”,散失、遺棄。 放言,是廢棄言論的意思。還是大言不慚的意思? 伯夷、叔齊,即孤竹君二子。武王克商后,他們不合作,拒食周粟,靠吃野豌豆充飲,結(jié)果餓死在首陽(yáng)山下。 虞仲是吳仲雍之后,虞國(guó)的始封之君,虞從吳,字與吳通。虞仲是武王訪求而得,才舉為虞君,自屬逸民。 夷逸:《尸子》:夷逸,夷詭諸之裔,或勸其仕,曰:“吾譬則牛,寧服軛以耕于野,不忍被誘入廟為犧?!?/span> 朱張字子弓,荀卿以比孔子。 少連,據(jù)說(shuō)是東夷之子,孔子說(shuō)他善居喪。 孔子對(duì)這七個(gè)人的評(píng)價(jià)是:伯夷、叔齊為一類(lèi),徹底不合作,既不降低自己的志向,也不使自己受辱,保持著高貴的尊嚴(yán);柳下惠、少連為一類(lèi),不肯走,也不肯死,降低自己的意志,折辱自己的身份,但言語(yǔ)于節(jié)無(wú)虧不違倫常,行為經(jīng)過(guò)深思熟慮(三思而后行),也還可以;虞仲、夷逸,隱居山林,什么話也不講(什么話也敢講),立身清白,保持自身純潔,放棄官爵合乎權(quán)宜/合乎策略。有得有失,取舍有自己的原則。 “中”是“中規(guī)中矩”的“中”。 孔子自己的態(tài)度,和這些隱士不一樣,是“無(wú)可無(wú)不可”,可以仕則仕,不可以則止??梢跃脛t久,可以速則速。不偏執(zhí)一詞,不固執(zhí)一端,不自我封閉。既有堅(jiān)持原則的堅(jiān)定性,又有通權(quán)達(dá)變的策略上的靈活性。用之則行,舍之則藏。 【評(píng)外人事物】【人】 18.11 周有八士:伯達(dá)、伯適、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季騧。 騧,gua,1聲。 這八個(gè)人,都是殷的遺民。這些人都是周初的名臣,特別是南宮適(南宮括),也就是伯適。這八個(gè)人,應(yīng)該是出于兩支,分別有伯、仲、叔、季。 【評(píng)外人事物】【事】 17.18 子曰:“惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂(lè)也,惡利口之覆邦家者。” 〖15.11 顏淵問(wèn)為邦。子曰:“行夏之時(shí),乘殷之輅,服周之冕,樂(lè)則《韶》、《舞(武)》。放鄭聲,遠(yuǎn)佞人。鄭聲淫,佞人殆?!?/span>〗 紫:間色。 朱:正色。 朱色是五種正色中的赤色。以黑加赤而為紫,名為閑色。紫色中有赤色的成分,所以能亂朱色,又能予以美好之感,令人喜好,此即奪朱。以紫奪朱,即是以邪奪正。 邦,指諸侯之邦。 家,指大夫的家。 孔子有感而發(fā),態(tài)度鮮明。 一是惡紫色搶了紅色的正位,二是惡鄭聲搶了雅樂(lè)的主流,三是惡能說(shuō)會(huì)道顛覆國(guó)家的人。 據(jù)說(shuō)齊恒公和魯恒公都喜歡紫色,所以當(dāng)時(shí)紫色的衣服很貴,而孔子認(rèn)為紅色才是正色。 鄭聲是當(dāng)時(shí)的流行音樂(lè),但是孔子更喜歡古典音樂(lè)。 利口是當(dāng)時(shí)的政治時(shí)髦,戰(zhàn)國(guó)以來(lái),漸成勢(shì)不可當(dāng)?shù)某绷?。嘴皮子不行是無(wú)法做官的。而孔子最討厭口是心非、能說(shuō)會(huì)道、夸夸其談的人。 范氏曰:利口之人,以是為非,以非為是,以賢為不肖,以不肖為賢。人君茍悅而信之,則國(guó)家之覆也不難矣。 【評(píng)外人事物】【事】 17.22 子曰:“飽食終日,無(wú)所用心,難矣哉!不有博弈者乎?為之猶賢乎已?!?/span> 〖15.17 子曰:“群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!”〗 終日:整天。 博弈,中國(guó)古代的兩種棋藝。博是六博,雙方加六枚棋,黑白分別,先擲骰子,再走棋。弈就是圍棋。 孔子說(shuō),整天除了吃就是睡,跟豬一樣,一點(diǎn)腦子也不動(dòng),我很難理解這樣活著的意義。不是有下棋、跳舞這種事嗎?去做這些事也比啥也不做強(qiáng)。 【評(píng)外人事物】【事】 18.9 大師摯適齊,亞飯干適楚,三飯繚適蔡,四飯缺適秦,鼓方叔入于河,播鼗武入于漢,少師陽(yáng),擊磬襄入于海。 大師摯,即師摯;擊磬襄,即師襄子??鬃訉W(xué)琴、學(xué)磬,都是拜師襄為師。 鼗,tao,2聲,是一種手搖的撥浪鼓。 這八個(gè)人應(yīng)該都是魯國(guó)的樂(lè)官。“大師”是八人之長(zhǎng),其他七人都是他的屬官?!吧賻煛笔恰按髱煛敝?。 樂(lè)官以“飯”稱(chēng)是因?yàn)楣糯熳?、諸侯們吃飯的時(shí)候要有樂(lè)隊(duì)伺候。官職后面跟著的都是樂(lè)官的私名。 鼓,是擊鼓的樂(lè)官。播鼗,是搖鼗的樂(lè)官。擊罄,是擊罄的樂(lè)官。 當(dāng)時(shí),不僅禮壞,而且樂(lè)崩,這些樂(lè)官四散逃跑,有到齊國(guó)的,有到楚國(guó)的,有到蔡國(guó)的,有到秦國(guó)的,有到黃河流域的,有到長(zhǎng)江流域的,還有兩人到了海邊的。 |
|
來(lái)自: 讀書(shū)和做人 > 《待分類(lèi)》