73、發(fā)汗過多,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者,桂枝甘草湯主之。(《傷寒論》.第64條)。 作者:蔣遠東 《太陽病上篇》第12條講:太陽中風(fēng),陽浮而陰弱,陽浮者熱自發(fā),陰弱者汗自出;這其中的陽浮是衛(wèi)氣浮于表,陰弱是榮血弱于里。太陽傷寒的陽浮是榮氣上浮,陰弱是營血弱于里,本條的發(fā)汗過多是病人發(fā)熱汗出過多,發(fā)熱則傷氣;汗出則傷血。 其人叉手自冒心本來是供給心臟的心血不足、血少故, 當補心血,宜芍藥甘草湯?!端幮再x》講:白芍藥補虛而生新血,退熱優(yōu)良;而本條文用的桂枝甘草湯。桂枝甘草湯中的桂枝性溫,能通陽。其人叉手自冒心,心下悸,欲得按之是發(fā)汗過多,榮氣不足以通心,榮血不足以養(yǎng)心。 心不能生血、只能泵血,心所泵的血來源于胃,《醫(yī)林改錯》講,胃的賁門退后一寸處,有一個津管是給血液提供津液的。發(fā)汗過多會導(dǎo)致胃津液不足,即會導(dǎo)致提供給血液津液不足,即是心臟供血不足。心臟因供血不足而悸動,這個悸動的表現(xiàn)就是其人叉手自冒心,深怕這顆心跳出來了,欲得按之。這個提供給心臟心血的血源、因發(fā)汗過多、亡津液而悸動,即為心下悸。心下是胃,這里的心下悸是胃津管因津液不足而悸動。 胃悸動的原因是胃津液不足,血少故。血少則陰弱,陰弱于里而衛(wèi)強于外,今陰弱于下,衛(wèi)強于上,即是榮血弱與胃中,衛(wèi)氣強于心上,所以其人叉手自冒心,欲得按之。 《雷公炮制》講:桂枝辛熱,專入肺經(jīng),主解肌發(fā)表,理有汗之傷寒;桂枝甘草湯借桂枝專入肺經(jīng)來調(diào)和心氣。因為,心為君主之官,不可擅動。甘能緩中,甘草既能能補中益氣、又緩解心動過速。由此可見,桂枝甘草湯是一個借通肺氣以通心氣。 桂枝甘草湯(方名即是藥名)方:桂枝4兩,甘草(炙)2兩。 上兩味,以水3升,煮取1升,去渣,頓服。 頓服跟前面講的麻黃湯一樣,只能服一次不能再(第二次)服。這是一個救心的藥,因桂枝辛熱有毒,炙甘草甘溫,此熱可以迭加到心臟,心為南方火,長服此藥會導(dǎo)致心血過熱而心力衰竭。 |
|