最初看《花木蘭》的預(yù)告片,沒(méi)覺(jué)得會(huì)像如今這般慘狀。其實(shí)有些片段單拿出來(lái)看,也不算露怯,只是拼成一盤大餐,就顯得奇怪。這里除了美國(guó)導(dǎo)演對(duì)中國(guó)文化理解上的偏差外,還有角色設(shè)定和形式感上尷尬。比如鞏俐扮演的“鷹女巫”,她的功能是從開(kāi)始的敵對(duì),然后通過(guò)女人的感同身受反過(guò)來(lái)犧牲自己替花木蘭擋了一箭。這鷹爪造型顯得有些廉價(jià),有舞臺(tái)劇戲服之感李連杰扮演的皇帝,這濃重的八字胡真是看著很滑稽(下圖),甄子丹在這部電影里也是中規(guī)中矩,領(lǐng)兵練練太極拳而已。 想想二人當(dāng)年在《黃飛鴻之二:男兒當(dāng)自強(qiáng)》里的對(duì)打,那么勇猛帥氣,不得不令人感慨唏噓。電影《黃飛鴻之二:男兒當(dāng)自強(qiáng)》劇照 陳洪輝這個(gè)角色也是和花木蘭若即若離,好像所有角色都以差強(qiáng)人意的方式凸顯花木蘭的各種美好。說(shuō)了這么多,這也不是中國(guó)元素第一次出現(xiàn)在美國(guó)主流電影中,讓我們來(lái)看看有哪些包含中國(guó)主題或者中國(guó)元素的海外電影。《功夫熊貓》從2008年開(kāi)始,一路走到了2020年的第四部。當(dāng)時(shí)以中國(guó)大熊貓的形象,和奧運(yùn)會(huì)(2008年在中國(guó)舉行)把武術(shù)列為特設(shè)項(xiàng)目為契機(jī),這個(gè)包含中國(guó)元素、憨態(tài)可掬的動(dòng)畫角色橫空出世。這個(gè)經(jīng)典的IP形象,你會(huì)在很多影院的影廳里看到,好像已經(jīng)成為中國(guó)影院不能少的周邊陳列。 英文原版的配音陣容,更是集結(jié)了杰克·布萊克、達(dá)斯汀·霍夫曼、安吉娜茱麗、成龍、劉玉玲等重量級(jí)明星,從第一部到第三部都是如此。《花木蘭》(動(dòng)畫版) 1998年動(dòng)畫版的《花木蘭》就沒(méi)有那么尷尬了,只是這個(gè)畫風(fēng),個(gè)人覺(jué)得還是不太能接受,特別是花木蘭的形象。而且雖然故事沒(méi)有真人版那么尬,但總覺(jué)得是在看一個(gè)既不是美國(guó)也不是中國(guó)的故事。真人版的主題曲也是沿用了之前動(dòng)畫版的,而這種懷舊手段并沒(méi)能將當(dāng)年觀眾的心拉回來(lái)。再說(shuō),這可是相隔22年之后的創(chuàng)作,當(dāng)年的觀眾都不再年輕。
《末代皇帝》 上高中時(shí)買到了三碟裝VCD版的《末代皇帝》,比看《霸王別姬》要驚艷許多,畢竟那是第一次知道尊龍這個(gè)演員,那時(shí)候還沒(méi)有看過(guò)他主演的《蝴蝶君》。 同樣,也是第一次聽(tīng)說(shuō)坂本龍一,當(dāng)初看這部電影,也完全不知道他在影片中扮演了角色。只是完全被配樂(lè)吸引,影片結(jié)束后,一直將結(jié)尾的原聲聽(tīng)完。 那段時(shí)期正是開(kāi)始尋找各種電影大師作品的饑渴年代,之前從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)有這樣一部關(guān)于中國(guó)歷史的奧斯卡獲獎(jiǎng)影片(9項(xiàng)奧斯卡)。 能把中國(guó)復(fù)雜歷史階段的故事表達(dá)到如此程度,也讓我重新認(rèn)識(shí)了導(dǎo)演貝特魯奇。 這部電影給我?guī)?lái)的信息不少,其中還包括本片的副導(dǎo)演寧瀛,也因此翻出她導(dǎo)演的電影《找樂(lè)》看一看。《大班》
如果不是以盤點(diǎn)或者吐槽的方式帶出這部電影,一般不會(huì)有人主動(dòng)推薦它。倒不是完全因?yàn)槠涫苋嗽嵅〉娜枞A內(nèi)容,只是整個(gè)故事的講述真的很一般。所以,這部電影只能以反面教材的形式出現(xiàn)在這次的片單中。據(jù)說(shuō)導(dǎo)演在中國(guó)拍攝期間還不是很順利,這不是給自己找麻煩嘛,在中國(guó)拍攝一部令人中國(guó)人討厭的電影? 這是陳沖出演《末代皇帝》之前的作品,大多數(shù)更年輕一些的觀眾恐怕沒(méi)有機(jī)會(huì)看到她主演的電影《小花》,那是和她在海外性感妖嬈發(fā)差極大的質(zhì)樸清純。而更多觀眾是最近幾年在姜文導(dǎo)演的電影《太陽(yáng)照常升起》,或者是去年《誤殺》里見(jiàn)過(guò)另一種形象的她。《龍種》 提到美國(guó)女作家賽珍珠,大家不會(huì)陌生,畢竟她是一個(gè)和中國(guó)有很大關(guān)系的創(chuàng)作者。《末代皇帝》是意大利導(dǎo)演找來(lái)中國(guó)演員用英語(yǔ)出演,這部根據(jù)賽珍珠同名小說(shuō)改編的電影,卻是讓好萊塢明星來(lái)扮演中國(guó)農(nóng)民。這樣聽(tīng)起來(lái),很多人可能覺(jué)得不靠譜,但是與《大班》這樣糟糕的電影不同,這部拍攝于1944年,由米高梅公司出品,講述中國(guó)農(nóng)民抗戰(zhàn)故事的美國(guó)電影卻得到一致的好評(píng)。 扮演主角小玉的是好萊塢著名女星凱瑟琳·赫本,她為了扮演這個(gè)角色翻閱了大量關(guān)于中國(guó)的資料。同樣是“抗日神劇”,此處的語(yǔ)境卻多了幾分褒獎(jiǎng)和認(rèn)同。《功夫夢(mèng)》 電影本身也帶著某種隱喻,意思是我雖然打不動(dòng)了,但是我還可以教外國(guó)小朋友習(xí)武。同樣是功夫題材,最上來(lái)提到的《功夫熊貓》就是重新發(fā)掘其價(jià)值,重新包裝的典范。拳怕少壯,動(dòng)畫電影可以塑造更年輕活潑的角色,而過(guò)了60歲的成龍如果不能打了,也就在電影市場(chǎng)失去了他的價(jià)值和符號(hào)辨識(shí)度。
《蝴蝶君》 不得不說(shuō),大衛(wèi)·柯南伯格選擇的兩位主演還是蠻適合這個(gè)故事的。這樣一個(gè)充滿復(fù)雜情欲的故事里,卻有著解讀東西方意識(shí)形態(tài)的野心。杰瑞米·艾恩斯就適合扮演這種憂郁且顯得神經(jīng)質(zhì)的男子,帶著一種被欲望沖昏頭腦略顯得油膩的中年大叔氣質(zhì)。無(wú)論是1997年版的《洛麗塔》(一樹(shù)梨花壓海棠),還是與朱麗葉·比諾什主演路易·馬勒的《烈火情人》,都是他最熟門熟路的那類角色。 尊龍呢,上面提到了《末代皇帝》。在最近知乎一條討論男性演員脆弱感的帖子里,尊龍是名列前茅的。和張國(guó)榮一樣,雌雄同體的魅力讓他們天生適合當(dāng)一名演員,出演那些暗藏嬌媚的角色。《解放軍在巴黎》 這恐怕是關(guān)于中國(guó)元素的海外電影里最怪咖的一部,帶有非常濃厚的政治色彩。片中最雷人的戲碼,恐怕也是影史上最奇葩的一段舞蹈,就是“紅色娘子軍”版的卡門。這樣一部法國(guó)電影會(huì)引發(fā)兩極化的評(píng)論,喜歡的人是認(rèn)可了它的嘲諷和戲謔;不認(rèn)可的人則認(rèn)為內(nèi)容太扯了。 至少,這部電影算是惡搞主題里比較特殊的一類。而惡搞的基礎(chǔ)一定是基于對(duì)現(xiàn)實(shí)悲劇性的一面有深刻的體會(huì)。只是創(chuàng)作者們選擇表達(dá)的方式是用反向的幽默來(lái)進(jìn)行調(diào)侃。《長(zhǎng)城》 好有格局的片名。但是越是顯得如此宏偉大氣,這個(gè)片子就有多失敗。很多觀眾恐怕已經(jīng)不記得這部電影了。它的特殊意義在于,導(dǎo)演是中國(guó)知名度最高的張藝謀,而主演除了華人演員劉德華、景甜之外,還有包括馬特·達(dá)蒙和威廉·達(dá)福在內(nèi)的好萊塢明星。 影片的失敗像一次警鐘提醒張藝謀不能輕易接拍好萊塢電影,即使他和中國(guó)元素有關(guān)。畢竟他走向世界的起點(diǎn)是拍攝《紅高粱》和《秋菊打官司》這類非常中國(guó)的電影起步的。 這不同于李安導(dǎo)演,最初獲獎(jiǎng)的《推手》就是在探討中西方文化的碰撞,之后也拍過(guò)完全西方文化的《理智與情感》,之后才在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)出手打造《臥虎藏龍》這樣中西方都可以接受的大作。《西游記》 最后,還是用比較喜感的方式結(jié)束這期的盤點(diǎn)。作為鄰國(guó)的日本,拍攝《西游記》不只一部,在這里說(shuō)兩部電影大家感受一下。特被是對(duì)國(guó)內(nèi)86版《西游記》有特殊情感的人,恐怕在視覺(jué)上會(huì)有不適感。比如1978年的這部電視劇,下面這張海報(bào)是所謂的師徒四人,沒(méi)錯(cuò),最右邊的唐僧是女性角色。而熟悉日本電影的觀眾,對(duì)西田敏行不會(huì)陌生,他扮演的是豬八戒!看來(lái),只要是這個(gè)題材,必定是喜劇惡搞風(fēng)的,再來(lái)看看2007年電影版的畫風(fēng),唐三藏仍然是女性,扮演這個(gè)角色的竟然是深津繪里……有人說(shuō)孫悟空有點(diǎn)兒像馬景濤,鑒定后決定給他點(diǎn)贊在影片介紹中,看到喜劇大神三谷幸喜扮演了某個(gè)國(guó)王,如果有興趣的朋友,可以找來(lái)消遣一下。
|