一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

品讀史記(卷89-2):張耳陳馀列傳第二十九 【2】

 fuhaizhenren 2022-08-30 發(fā)布于浙江
張耳陳馀列傳第二十九 【2】

章邯引兵至邯鄲,皆徙其民河內(nèi),夷其城郭【夷:削平?!?/span>。張耳與趙王歇走入巨鹿城【巨鹿:縣名,即鉅鹿,在今河北平鄉(xiāng)?!?/span>,王離圍之。

章邯領(lǐng)兵到邯鄲,把城里的百姓都遷到河內(nèi),摧毀了城郭,蕩平了所有的建筑物。張耳和趙王歇逃入鉅鹿城,被秦將王離團(tuán)團(tuán)圍住。

陳馀北收常山兵,得數(shù)萬人,軍巨鹿北。章邯軍巨鹿南棘原,筑甬道屬河,餉王離【言章邯軍修筑兩旁有墻的通道連接黃河,供應(yīng)王離軍糧。屬(zhu):連接。餉(xiang):供給食物?!?/span>。王離兵食多,急攻巨鹿。

陳馀在北邊收集常山的殘余部隊幾萬人,駐扎在鉅鹿城以北。章邯的軍隊駐扎在鉅鹿城以南的棘原。修筑甬道與黃河接連,給王離運送軍糧。王離兵多糧足,急攻鉅鹿。

巨鹿城中食盡兵少,張耳數(shù)使人召前陳馀,陳馀自度兵少【度(duo):估計?!?/span>,不敵秦,不敢前。數(shù)月,張耳大怒,怨陳馀,使張黡、陳澤往讓陳馀曰【讓:責(zé)備。】

鉅鹿城內(nèi)糧食已盡,兵力很弱,張耳多次派人召陳馀前來救援,陳馀考慮到自己的兵力不足,敵不過秦軍,不敢前往。相持了幾個月,不見救兵,張耳大怒,怨恨陳馀,派張黡、陳澤前去責(zé)備陳馀說:

“始吾與公為刎頸交,今王與耳旦暮且死,而公擁兵數(shù)萬,不肯相救,安在其相為死【相為死:相互為對方效死?!?/span>!茍必信,胡不赴秦軍俱死?且有十一二相全【有十一二相全:有十分之一二共同保全的可能性。】。

“當(dāng)初我和您結(jié)為生死之交,如今趙王和我將要死于早晚之間,而您擁兵數(shù)萬,不肯相救,那同生共死的交情在哪兒呢?假如您要信守諾言,為什么不和秦軍決一死戰(zhàn)?何況還有十分之一二獲勝的希望?!?/span>

陳馀曰:“吾度前終不能救趙,徒盡亡軍。且馀所以不俱死,欲為趙王、張君報秦【報秦:向秦報仇。】,今必俱死,如以肉委餓虎【委:送?!?/span>,何益?

陳馀說:“我估計即使向前進(jìn)軍,最終不光救不成趙,還要白白地全軍覆沒。況且我不去同歸于盡,還要為趙王、張先生向秦國報仇。如今一定要去同歸于盡,如同把肉送給饑餓的猛虎,有什么好處呢?”

張黡、陳澤曰:“事已急,要以俱死立信,安知后慮?”陳馀曰:“吾死顧以為無益【顧:但?!?/span>,必如公言。”乃使五千人令張黡、陳澤先嘗秦軍【嘗:嘗試?!?/span>,至皆沒。

張黡、陳澤說“事已迫在眉睫,需要以同歸于盡來確立誠信,哪里還顧得上以后的事呢!”陳馀說:“我死沒什么顧惜的,只是死而無益,但是我一定按照二位的話去做?!本团闪宋迩笋R讓張黡、陳澤帶領(lǐng)著試攻秦軍,到了前線便全軍覆沒了。

當(dāng)是時,燕、齊、楚聞趙急,皆來救。張敖亦北收代兵,得萬馀人,來,皆壁馀旁【壁:修建營壘駐扎?!?/span>,未敢擊秦。項羽兵數(shù)絕章邯甬道,王離軍乏食,項羽悉引兵渡河,遂破章邯。

正當(dāng)這時,燕、齊、楚聽說趙國危急,都來救援。張敖也向北收聚代地的兵力一萬多人趕來,都在陳馀旁邊安營扎寨,卻不敢攻擊秦軍。項羽的軍隊多次截斷了章邯的甬道,王離的軍糧缺乏,項羽率領(lǐng)全部軍隊渡過黃河,于是打敗了章邯。

章邯引兵解【解:潰散?!?/span>,諸侯軍乃敢擊圍巨鹿秦軍,遂虜王離。涉間自殺。卒存巨鹿者,楚力也。

章邯帶兵潰退,各國諸侯的軍隊才敢攻擊圍困鉅鹿的秦國軍隊,于是俘虜了王離。秦將涉間自殺身亡。最終保全鉅鹿的,是楚國出的力啊。

于是趙王歇、張耳乃得出巨鹿,謝諸侯。張耳與陳馀相見,責(zé)讓陳馀以不肯救趙,及問張黡、陳澤所在。陳馀怒曰:“張黡、陳澤以必死責(zé)臣,臣使將五千人先嘗秦軍,皆沒不出?!?/span>

這時趙王歇、張耳才得以出鉅鹿城,感謝各國諸侯。張耳和陳馀相見,因責(zé)備陳馀不肯救趙以及追問張黡、陳澤的下落,陳馀惱怒地說:“張黡、陳澤以同歸于盡責(zé)備我,我派他們帶領(lǐng)五千人馬先嘗試著攻打秦軍,結(jié)果全軍覆沒,沒有一人幸免?!?/span>

張耳不信,以為殺之,數(shù)問陳馀。陳馀怒曰:“不意君之望臣深也【望:怨恨?!?/span>!豈以臣為重去將哉【言難道以為我舍不得放棄將軍職位嗎。重:不輕易。去:失去?!?/span>”乃脫解印綬,推予張耳。

張耳不信,認(rèn)為把他們殺了,多次追問陳馀。陳馀大怒,說:“沒有料到您對我的怨恨是如此的深??!難道您以為我舍不得放棄這將軍的職位嗎?”就解下印信,推給張耳。

張耳亦愕不受。陳馀起如廁【如廁:上廁所。如,到……去?!?/span>,客有說張耳曰:“臣聞'天與不取,反受其咎’。今陳將軍與君印,君不受,反天不祥,急取之!”張耳乃佩其印,收其麾下。

張耳也感到驚愕不肯接受。陳馀站起身來上廁所了。有的賓客規(guī)勸張耳:“我聽說'天上的賜予不去接受,反而會遭到禍殃’。如今,陳將軍把印信交給您,您不接受,違背天意不吉祥。趕快接收它!”張耳就佩帶了陳馀的大印,接收了他的部下。

而陳馀還,亦望張耳不讓【望張耳不讓:怨恨張耳不退讓(印綬)?!?/span>,遂趨出【趨出:快步走出?!?/span>。張耳遂收其兵。陳馀獨與麾下所善數(shù)百人之河上澤中漁獵。由此陳馀、張耳遂有郤【郤(xi):通“隙”,指感情有裂痕?!?/span>

陳馀回來,也怨恨張耳不辭讓就收繳了大印,于是疾步走出去。張耳就收編了他的軍隊。陳馀獨自和他部下親信幾百人到黃河邊的湖澤中打魚捕獵去了。從此,陳馀、張耳就在感情上產(chǎn)生了裂痕。

【段意】:寫張耳陳馀感情破裂。一、秦攻趙,張耳與趙王被圍困在巨鹿數(shù)月,陳馀因兵力不足不敢去解圍。二、張耳數(shù)招陳馀不至,派張黡、陳澤去指責(zé)陳馀擁兵數(shù)萬而見死不救,違背生死與共的諾言。三、靠項羽兵力解巨鹿之圍后,張耳責(zé)備陳馀,并誤以為陳馀殺了張黡、陳澤。陳馀怒而將印綬推予張耳,張耳聽從賓客意見,佩了將印,接管了部隊。四、陳馀憤而離去,與數(shù)百親信漁獵去了。從此兩人感情有了裂痕。

趙王歇復(fù)居信都【信都:地名,在今河北棗強(qiáng)縣東北。】。張耳從項羽諸侯入關(guān)。漢元年二月,項羽立諸侯王,張耳雅游【雅游:久習(xí)于交游。】,人多為之言。項羽亦素數(shù)聞張耳賢,乃分趙立張耳為常山王,治信都。信都更名襄國。

趙王歇又回到信都居住,張耳跟隨著項羽和其他諸侯進(jìn)入關(guān)中。漢元年(前206)二月,項羽封諸侯為王,張耳向來交游很廣,很多人替他說好話,項羽平常也聽說張耳有才能,于是分割趙國的土地封張耳做常山王,設(shè)立信都,并把信都改名為襄國。

陳馀客多說項羽曰:“陳馀、張耳一體有功于趙。”項羽以陳馀不從入關(guān),聞其在南皮,即以南皮旁三縣以封之,而徙趙王歇王代。

陳馀舊有的賓客中很多人規(guī)勸項羽說:“陳馀、張耳同樣對趙國有功。”可是項羽因為他不隨從入關(guān),又聽說他在南皮,就把南皮周圍的三個縣封給他,把趙王歇遷都代縣,改封為代王。

張耳之國,陳馀愈益怒,曰:“張耳與馀功等也【等:相等。】,今張耳王,馀獨侯,此項羽不平。”及齊王田榮畔楚,陳馀乃使夏說說田榮曰【使夏說(yue)說(shui)田榮:派夏說說服田榮?!?/span>

張耳到他的封國去,陳馀更加惱怒,說:“張耳和我功勞相等,張耳封王,只有我封侯,這是項羽不公平?!贝烬R王田榮背叛楚國,陳馀便派夏說去游說田榮道:

“項羽為天下宰不平【宰:主宰,主持?!?/span>,盡王諸將善地,徙故王王惡地,今趙王乃居代!愿王假臣兵【假:借?!?/span>,請以南皮為捍蔽【捍(hàn)蔽:屏藩?!?/span>。

“項羽做為天下的主宰,卻不公平,把好地方都分封給將軍們?nèi)シQ王,把原來稱王的都遷到壞地方,如今,把趙王遷居代縣!希望大王借給我軍隊,以南皮作為您遮擋防衛(wèi)的屏障?!?/span>

田榮欲樹黨于趙以反楚,乃遣兵從陳馀。陳馀因悉三縣兵襲常山王張耳【悉:盡,全部。】。張耳敗走,念諸侯無可歸者,曰:“漢王與我有舊故,而項羽又強(qiáng),立我,我欲之楚。”

田榮打算在趙國樹立黨羽用以反對楚國,就派遣了軍隊聽從陳馀的指揮。因此,陳馀調(diào)動了所屬三個縣的全部軍隊襲擊常山王張耳。張耳敗逃,想到各諸侯之中沒有可以投奔的,說:“漢王雖然和我有老交情,可是項羽的勢力強(qiáng)大,又是他分封的我,我想投奔楚國?!?/span>

甘公曰【甘公:即甘德,古天文學(xué)家。】“漢王之入關(guān),五星聚東井。東井者,秦分也。先至必霸【漢王之人關(guān)……先至必霸:言漢王入關(guān)時有五星聚于東井(秦的分星)的天象,象征漢王必成霸業(yè)。五星:金、木、水、火、土五大行星。東井:即井宿,星名。古代天文學(xué)家把十二星辰的位置與地上州、國的位置相對應(yīng),認(rèn)為東井是秦的分星。古人迷信,常以天象的變異來比附州國的吉兇?!?/span>。

甘公說:“漢王入關(guān),五星會聚于井宿天區(qū)。井宿天區(qū)是秦國的分星。先到的,一定功成霸業(yè)。

楚雖強(qiáng),后必屬漢。”故耳走漢。漢王亦還定三秦,方圍章邯廢丘。張耳謁漢王,漢王厚遇之。

即使現(xiàn)在楚國強(qiáng)大,今后一定歸屬于漢。”所以,張耳決定奔漢。漢王也回師平定了三秦,正在廢丘圍攻章邯的軍隊。張耳晉見漢王,漢王以優(yōu)厚的禮遇接待了他。

陳馀已敗張耳,皆復(fù)收趙地,迎趙王于代,復(fù)為趙王。趙王德陳馀【德:感激。】,立以為代王。陳馀為趙王弱,國初定,不之國【不之國:言不到(自己的)代國?!?/span>,留傅趙王【留傅:留下來輔佐?!?/span>,而使夏說以相國守代

陳馀打敗張耳以后,全部收復(fù)了趙國的土地,把趙王從代縣接回來,又做了趙國的國君,趙王對陳馀感恩戴德,分封陳馀為代王。陳馀因為趙王軟弱,國內(nèi)局勢剛剛穩(wěn)定,不到封國去,留下來輔佐趙王,而派夏說以國相的身份駐守代國。

【段意】:寫陳馀借兵打敗張耳之事。項羽入關(guān)封侯時,分趙之地立張耳為王,封陳馀為侯。陳馀認(rèn)為與張耳功勞相當(dāng)卻權(quán)勢不均,因而憤憤不平。齊王田榮叛楚,陳馀借其兵襲擊張耳,張耳敗走歸漢。趙王感謝陳馀為之收復(fù)了趙地,立陳馀為代王。

漢二年,東擊楚,使使告趙【使使:派使者?!?/span>,欲與俱。陳馀曰:“漢殺張耳乃從?!庇谑菨h王求人類張耳者斬之【類:像,似?!?/span>,持其頭遺陳馀。

漢二年(前205),漢王向東進(jìn)擊楚國,派使者通知趙國,要和趙國共同伐楚。陳馀說:“只要漢王殺掉張耳,趙國就從命?!庇谑菨h王找到一個和張耳長得相像的人斬首,派人拿著人頭送給陳馀。

陳馀乃遣兵助漢。漢之?dāng)∮谂沓俏鳎愨乓鄰?fù)覺張耳不死,即背漢。

陳馀才發(fā)兵助漢。漢王在彭城以西打了敗仗,陳馀又覺察到張耳沒死,就背叛了漢王。

漢三年,韓信已定魏地,遣張耳與韓信擊破趙井陘,斬陳馀泜水上,追殺趙王歇襄國。漢立張耳為趙王。

漢三年,韓信平定魏地不久,就派張耳和韓信打破了趙國的井陘,在泜水河畔殺死了陳馀,在襄國追殺了趙王歇。漢封張耳為趙王。

漢五年,張耳薨【薨(hong):諸侯死稱薨?!?/span>,謚為景王【謚(shi):定謚號。古代帝王、貴族、大臣或其他有地位的人死后被加給表示褒貶的稱號叫謚或謚號?!?/span>。子敖嗣立為趙王【嗣(si):繼承?!?/span>。高祖長女魯元公主為趙王敖后。

漢五年,張耳逝世,謚號叫景王。張耳的兒子張敖接續(xù)他父親做了趙王,漢高祖的大女兒魯元公主嫁給趙王敖做王后。

【段意】:寫陳馀張耳之死。漢聯(lián)趙擊楚,陳馀要求漢殺死張耳才發(fā)兵,后來兵敗并發(fā)覺張耳未死,即背叛漢。漢派韓信與張耳破趙殺死陳馀和趙王,立張耳為趙王。張耳死后,其子繼位并娶漢高祖長女魯元公主為后。

漢七年,高祖從平城過趙,趙王朝夕袒,自上食【袒(tan)(gou)蔽,自上食:言脫去外衣,戴上袖套,親自送上食物。袒:裸露,或脫去上衣露出身體的一部分。蔽:革制的袖套。】,禮甚卑,有子婿禮。

漢七年(前200),高祖從平城經(jīng)過趙國,趙王脫去外衣,戴上袖套,從早到晚親自侍奉飲食,態(tài)度很謙卑,頗有子婿的禮節(jié)。

高祖箕踞詈【箕踞:兩腳在前,手據(jù)膝而坐,狀若箕。詈(li):罵?!?/span>,甚慢易之【慢易:傲慢,輕視。】。趙相貫高、趙午等年六十馀,故張耳客也。生平為氣,乃怒曰:“吾王孱王也【孱(chan)王:懦弱之王?!?/span>!

高祖卻席地而坐,像簸箕一樣,伸開兩支腳責(zé)罵,對他非常傲慢。趙國國相貫高、趙午等人都已六十多歲了,原是張耳的賓客,他們的性格生平豪爽、易于沖動,就憤怒地說:“我們的國王是懦弱的國王阿!”

說王曰:“夫天下豪桀并起,能者先立。今王事高祖甚恭,而高祖無禮,請為王殺之!”

就規(guī)勸趙王說:“當(dāng)初天下豪杰并起,有才能的先立為王。如今您侍奉高祖那么恭敬,而高祖對您卻粗暴無禮,請讓我們替您殺掉他!”

張敖嚙其指出血【嚙(nie):咬。咬指出血以表至誠?!?/span>,曰:“君何言之誤!且先人亡國,賴高祖得復(fù)國,德流子孫【德流子孫:功德流布于子孫。】,秋豪皆高祖力也【秋豪:即“秋毫”,比喻極細(xì)微之物,引申指一切?!?/span>。愿君無復(fù)出口。

張敖聽了,便把手指咬出血來,說:“你們怎么說出這樣的錯話!況且先父亡了國,是依賴高祖才能夠復(fù)國,恩德澤及子孫,所有一絲一毫都是高祖出的力啊,希望你們不要再開口?!?/span>

貫高、趙午等十馀人皆相謂曰:“乃吾等非也。吾王長者,不倍德【倍:通“背”?!?/span>。且吾等義不辱,今怨高祖辱我王,故欲殺之,何乃污王為乎【污:玷污?!?/span>?令事成歸王,事敗獨身坐耳【坐:犯罪?!?/span>

貫高、趙午等十多人都相互議論說:“都是我們的不對。我們的王有仁厚長者的風(fēng)范,不肯背負(fù)恩德。況且我們的原則是不受悔辱,如今怨恨高祖悔辱我王,所以要殺掉他,為什么要玷污了我們的王呢?假使事情成功了,功勞歸王所有,失敗了,我們自己承擔(dān)罪責(zé)!”

漢八年,上從東垣還,過趙,貫高等乃壁人柏人【壁人柏人:在柏人館舍夾壁中藏人。柏人:縣名,在今河北隆堯?!?/span>,要之置廁【要(yao)之置廁:約他藏在隱蔽之處。廁:隱側(cè)之處?!?/span>。上過欲宿,心動,問曰:“縣名為何?”曰:“柏人?!薄鞍厝苏?,迫于人也!”不宿而去。

漢八年,皇上從東垣回來,路過趙國,貫高等人在柏人縣館舍的夾壁墻中隱藏武士,想要攔截殺死他,放到隱蔽的地方?;噬辖?jīng)過那里想要留宿,心有所動,就問道:“這個縣的名稱叫什么?”回答說:“柏人。”“柏人,是被別人迫害啊!”沒有留宿就離開了。

漢九年,貫高怨家知其謀,乃上變告之【怨家:仇家。上變:上書報告緊急事變。】。于是上皆并逮捕趙王、貫高等。十馀人皆爭自剄【自剄(jing):自殺。剄,用刀割頸?!?/span>,貫高獨怒罵曰:“誰令公為之?

漢九年,貫高的仇人知道他的計謀,就向皇上秘密報告貫高謀反。于是把趙王、貫高等人同時逮捕,十多人都要爭相刎頸自殺,只有貫高憤怒地罵道:“誰讓你們自殺?

今王實無謀,而并捕王;公等皆死,誰白王不反者【白:說明?!?/span>”乃車膠致,與王詣長安【轞(jian)車膠致:木籠車子以膠封住(以防擅自開啟)。詣(yi):至。長安:漢的都城,故城在今陜西西安西北。】。治張敖之罪。上乃詔趙群臣賓客有敢從王皆族【言高祖向趙國群臣賓客下令:有敢跟隨趙王的,都要殺滅整個家族。詔(zhao):皇帝頒發(fā)的文告、命令。】。

如今這事,大王確實沒有參予,卻要一塊逮捕;你們都死了,誰替大王辯白沒有反叛的意思呢!”于是被囚禁在柵檻密布而又堅固的囚車?yán)锖挖w王一起押送到長安。審判張敖的罪行。皇上向趙國發(fā)布文告說群臣和賓客有追隨趙王的全部滅族。

貫高與客孟舒等十馀人,皆自髡鉗,為王家奴,從來【言以趙王家奴身分跟從到長安。髡(kun)鉗:剪去頭發(fā),鐵箍束頸?!?/span>,貫高至,對獄【對獄:受審問。】,曰:“獨吾屬為之【吾屬:我輩,我等。】,王實不知。

貫高和賓客孟舒等十多人,都自己剃掉頭發(fā),用鐵圈鎖住脖子,裝作趙王的家奴跟著趙王來京。貫高一到,出庭受審,說:“只有我們這些人參予了,趙王確實不知?!?/span>

吏治榜笞數(shù)千,刺剟【榜(péng)笞(chi):鞭打。榜,通“搒”。剟(duo):刺,《漢書》作“??”,燒灼?!?/span>,身無可擊者,終不復(fù)言。呂后數(shù)言張王以魯元公主故【呂后:呂雉,劉邦之妻。其子惠帝死后曾臨朝執(zhí)政八年。張王:趙王張敖?!?/span>,不宜有此。上怒曰:“使張敖據(jù)天下【使:如果。】,豈少而女乎!”不聽。

官吏審訊,嚴(yán)刑鞭打幾千下,用燒紅的鐵條去刺,身上沒有一處是完好的,但始終再沒說話。呂后幾次說張敖因為魯元公主的緣故,不會有這種事,皇上憤怒地說:“若是讓張敖占據(jù)了天下,難道還會考慮你的女兒嗎!”不聽呂后的勸告。

廷尉以貫高事辭聞【辭:供詞。】,上曰:“壯士!誰知者,以私問之【以私問之:憑著私情去詢問?!?/span>。”中大夫泄公曰:“臣之邑子【邑子:同邑的人?!?/span>,素知之。此固趙國立名義不侵為然諾者也【言貫高是趙國重名義不背諾言的人。然諾:許諾。】。”上使泄公持節(jié)問之箯輿前【持節(jié):手持符節(jié)。箯(bian)輿:竹床。】。

廷尉把審理貫高的情形和供詞報告皇上,皇上說:“真是壯士啊!誰了解他,通過私情問問他?!敝写蠓蛐构f:“我和他是同鄉(xiāng),一向了解他。他本來就是為趙國樹名立義、不肯背棄承諾的人?!被噬吓尚构弥?jié)到輿床前問他。

仰視曰:“泄公邪?”泄公勞苦如生平歡【勞(lao)苦:慰勞?!?/span>,與語,問張王果有計謀不。高曰:“人情寧不各愛其父母妻子乎【寧:難道?!?/span>?今吾三族皆以論死,豈以王易吾親哉!顧為王實不反【顧:不過?!?/span>,獨吾等為之。

貫高仰起頭看看說:“是泄公嗎?”泄公慰問、寒喧,像平常一樣和他交談,問張敖到底有沒有參予這個計謀。貫高說:“人的感情,有誰不愛他的父親妻子呢?如今我三族都因為這件事已被判處死罪,難道會用我親人的性命去換趙王嗎!但是趙王確實沒反,只有我們這些人參予了?!?/span>

具道本指所以為者王不知狀【言貫高向泄公詳細(xì)講述了之所以要謀殺高祖的本意和張王并不知情的情況。本指:即“本旨”,原意?!?/span>。于是泄公入,具以報,上乃赦趙王。

他詳細(xì)地說出了所以要謀殺皇上的本意,和趙王不知內(nèi)情的情狀。于是泄公進(jìn)宮,把了解的情況詳細(xì)地作了報告,皇上便赦免了趙王。

上賢貫高為人能立然諾,使泄公具告之曰:“張王已出?!币蛏庳灨?。貫高喜曰:“吾王審出乎【審:確實,果真?!?/span>”泄公曰:“然?!?/span>

皇上贊賞貫高是講信義的人,就派泄公把赦免趙王的事告訴他,說:“趙王已從囚禁中釋放出來。”因此也赦免貫高。貫高喜悅地說:“我們趙王確實被釋放了嗎?”

泄公曰:“上多足下【多足下:稱贊您。足下,古代下稱上或同輩之間的敬稱。】,故赦足下。”貫高曰:“所以不死一身無馀者,白張王不反也。今王已出,吾責(zé)已塞【吾責(zé)已塞:我的過失已經(jīng)彌補(bǔ)。】,死不恨矣。

泄公說:“是?!毙构终f:“皇上稱贊您,所以赦免了您?!必灨哒f:“我被打得體無完膚而不死的原因,是為了辯白張敖王確實沒有謀反,如今張王已被釋放,我的責(zé)任已得到補(bǔ)救,死了也不遺憾啦。

且人臣有篡殺【篡(cuan)殺:指謀殺君王?!?/span>之名,何面目復(fù)事上哉!縱上不殺我,我不愧于心乎?”乃仰絕骯【絕骯(hang):斷喉?!?/span>,遂死。當(dāng)此之時,名聞天下。

況且為人臣子有了篡殺的名聲,還有什么臉面再侍奉皇上呢!縱然是皇上不殺我,我的內(nèi)心不慚愧嗎?”于是仰起頭來卡斷咽喉而死。就在這時,他已經(jīng)在天下聞名了。

張敖已出,以尚魯元公主故【尚:娶?!?/span>,封為宣平侯。于是上賢張王諸客,以鉗奴從張王入關(guān)【鉗奴:髡鉗為奴者,即上文所指剪發(fā)鎖頸隨王人長安的孟舒等人。】,無不為諸侯相、郡守者。及孝惠、高后、文帝、孝景時【孝惠、高后、文帝、孝景:漢代高祖劉邦以后的四位君王,漢惠帝劉盈、漢高后呂雉、漢文帝劉恒、漢景帝劉啟?!?/span>,張王客子孫皆得為二千石。

張敖被釋放不久,以娶魯元公主的緣故,被封為宣平侯。于是,皇上稱贊張敖的賓客,凡是以鉗奴身份跟隨張王入關(guān)的,沒有不做到諸侯、卿相、郡守的。一直到孝惠、高后、文帝、孝景時,張王賓客的子孫們都做到二千石俸祿的高官。

張敖,高后六年薨。子偃為魯元王。以母呂后女故,呂后封為魯元王。元王弱,兄弟少,乃封張敖他姬子二人:壽為樂昌侯,侈為信都侯。

張敖,在高后六年(前182)逝世。張敖的兒子張偃被封為魯元王。又因張偃的母親是呂后女兒的緣故,呂后封他做魯元王。元王弱,兄弟小,就分封張敖其他姬妾生的兩個兒子:張壽為樂昌侯,張侈為信都侯。

高后崩,諸呂無道,大臣誅之【諸呂無道:呂后執(zhí)政時,排斥劉邦舊臣,立呂氏家族之人為王,呂后死,周勃、陳平等盡滅諸呂,擁立孝文帝,恢復(fù)劉漢政權(quán)。】,而廢魯元王及樂昌侯、信都侯。孝文帝即位,復(fù)封故魯元王偃為南宮侯,續(xù)張氏。

高后逝世后,呂氏族人為非作歹,不走正道,被大臣們誅殺了,而且廢掉了魯元王以及樂昌侯、信都侯。孝文帝即位后,又分封原來魯元王張偃為南宮侯,延續(xù)張氏的后代。

【段意】:寫張耳后人在漢代的地位境遇。其子張敖身為趙王,忠心耿耿父事漢高祖,高祖甚傲慢無禮。趙相貫高血氣方剛,怨趙王懦弱受辱,準(zhǔn)備在柏人縣殺掉漢高祖,事未成,被告發(fā),趙王張敖及貫高等被逮捕。貫高受盡酷刑獨自承當(dāng)罪責(zé)證實趙王無罪后自殺。趙王獲釋后改封為侯,其賓客紛紛封官,其子孫或為王,或為侯。

太史公曰:張耳、陳馀,世傳所稱賢者;其賓客廝役,莫非天下俊桀,所居國無不取卿相者。

太史公說:張耳、陳馀在社會傳說中都是賢能的人;他們的賓客奴仆,沒有不是天下的英雄豪杰,在所居國,沒有不取得卿相地位的。

然張耳、陳馀始居約時【居約時:處于貧賤時。約:卑下,窮困。】,相然信以死【相然信以死:互相信任,生死相許。然:許諾?!?/span>,豈顧問哉。及據(jù)國爭權(quán),卒相滅亡,何鄉(xiāng)者相慕用之誠,后相倍之戾也!

然而,當(dāng)初張耳、陳馀貧賤不得志時,彼此信任,誓同生死,難道不是義無反顧的嗎?等他們有了地盤,爭權(quán)奪利的時候,最終還是相互殘殺,恨不是把對方消滅。為什么以前是那樣真誠地相互傾慕、信任,而后來又相互背叛,彼此的態(tài)度是那樣的乖張、暴戾呢?

豈非以勢利交哉【此句言過去那樣真誠地互相信任傾慕,后來卻那樣殘忍地互相背叛,豈不是勢利之交么!鄉(xiāng)(xiang):通“向”,先前。倍:通“背”。戾(li):暴烈。】?名譽(yù)雖高,賓客雖盛,所由殆與太伯、延陵季子異矣【所由:所作所為。由,行。太伯:周代太王長子,太王想傳位于少子,太伯便出走以讓國。延陵季子:春秋時吳王之少子,吳王想傳位給他,他堅決推辭不接受?!?/span>。

難道不是為了權(quán)勢、利害相互交往嗎?雖然他們的名譽(yù)高、賓客多,而他們的作為恐怕和吳太伯、延陵季子相比,就大相徑庭了。

【段意】:司馬遷認(rèn)為:張耳、陳馀兩位賢者貧賤時能生死相許,爭權(quán)勢時卻互相殘殺,乃是勢利之交。

張耳陳馀列傳第二十九 【2】

章邯引兵至邯鄲,皆徙其民河內(nèi),夷其城郭【夷:削平?!?/span>。張耳與趙王歇走入巨鹿城【巨鹿:縣名,即鉅鹿,在今河北平鄉(xiāng)。】,王離圍之。

章邯領(lǐng)兵到邯鄲,把城里的百姓都遷到河內(nèi),摧毀了城郭,蕩平了所有的建筑物。張耳和趙王歇逃入鉅鹿城,被秦將王離團(tuán)團(tuán)圍住。

陳馀北收常山兵,得數(shù)萬人,軍巨鹿北。章邯軍巨鹿南棘原,筑甬道屬河,餉王離【言章邯軍修筑兩旁有墻的通道連接黃河,供應(yīng)王離軍糧。屬(zhu):連接。餉(xiang):供給食物?!?/span>。王離兵食多,急攻巨鹿。

陳馀在北邊收集常山的殘余部隊幾萬人,駐扎在鉅鹿城以北。章邯的軍隊駐扎在鉅鹿城以南的棘原。修筑甬道與黃河接連,給王離運送軍糧。王離兵多糧足,急攻鉅鹿。

巨鹿城中食盡兵少,張耳數(shù)使人召前陳馀,陳馀自度兵少【度(duo):估計?!?/span>,不敵秦,不敢前。數(shù)月,張耳大怒,怨陳馀,使張黡、陳澤往讓陳馀曰【讓:責(zé)備。】

鉅鹿城內(nèi)糧食已盡,兵力很弱,張耳多次派人召陳馀前來救援,陳馀考慮到自己的兵力不足,敵不過秦軍,不敢前往。相持了幾個月,不見救兵,張耳大怒,怨恨陳馀,派張黡、陳澤前去責(zé)備陳馀說:

“始吾與公為刎頸交,今王與耳旦暮且死,而公擁兵數(shù)萬,不肯相救,安在其相為死【相為死:相互為對方效死?!?/span>!茍必信,胡不赴秦軍俱死?且有十一二相全【有十一二相全:有十分之一二共同保全的可能性。】。

“當(dāng)初我和您結(jié)為生死之交,如今趙王和我將要死于早晚之間,而您擁兵數(shù)萬,不肯相救,那同生共死的交情在哪兒呢?假如您要信守諾言,為什么不和秦軍決一死戰(zhàn)?何況還有十分之一二獲勝的希望?!?/span>

陳馀曰:“吾度前終不能救趙,徒盡亡軍。且馀所以不俱死,欲為趙王、張君報秦【報秦:向秦報仇?!?/span>,今必俱死,如以肉委餓虎【委:送?!?/span>,何益?

陳馀說:“我估計即使向前進(jìn)軍,最終不光救不成趙,還要白白地全軍覆沒。況且我不去同歸于盡,還要為趙王、張先生向秦國報仇。如今一定要去同歸于盡,如同把肉送給饑餓的猛虎,有什么好處呢?”

張黡、陳澤曰:“事已急,要以俱死立信,安知后慮?”陳馀曰:“吾死顧以為無益【顧:但?!?/span>,必如公言。”乃使五千人令張黡、陳澤先嘗秦軍【嘗:嘗試?!?/span>,至皆沒。

張黡、陳澤說“事已迫在眉睫,需要以同歸于盡來確立誠信,哪里還顧得上以后的事呢!”陳馀說:“我死沒什么顧惜的,只是死而無益,但是我一定按照二位的話去做?!本团闪宋迩笋R讓張黡、陳澤帶領(lǐng)著試攻秦軍,到了前線便全軍覆沒了。

當(dāng)是時,燕、齊、楚聞趙急,皆來救。張敖亦北收代兵,得萬馀人,來,皆壁馀旁【壁:修建營壘駐扎?!?/span>,未敢擊秦。項羽兵數(shù)絕章邯甬道,王離軍乏食,項羽悉引兵渡河,遂破章邯。

正當(dāng)這時,燕、齊、楚聽說趙國危急,都來救援。張敖也向北收聚代地的兵力一萬多人趕來,都在陳馀旁邊安營扎寨,卻不敢攻擊秦軍。項羽的軍隊多次截斷了章邯的甬道,王離的軍糧缺乏,項羽率領(lǐng)全部軍隊渡過黃河,于是打敗了章邯。

章邯引兵解【解:潰散?!?/span>,諸侯軍乃敢擊圍巨鹿秦軍,遂虜王離。涉間自殺。卒存巨鹿者,楚力也。

章邯帶兵潰退,各國諸侯的軍隊才敢攻擊圍困鉅鹿的秦國軍隊,于是俘虜了王離。秦將涉間自殺身亡。最終保全鉅鹿的,是楚國出的力啊。

于是趙王歇、張耳乃得出巨鹿,謝諸侯。張耳與陳馀相見,責(zé)讓陳馀以不肯救趙,及問張黡、陳澤所在。陳馀怒曰:“張黡、陳澤以必死責(zé)臣,臣使將五千人先嘗秦軍,皆沒不出。”

這時趙王歇、張耳才得以出鉅鹿城,感謝各國諸侯。張耳和陳馀相見,因責(zé)備陳馀不肯救趙以及追問張黡、陳澤的下落,陳馀惱怒地說:“張黡、陳澤以同歸于盡責(zé)備我,我派他們帶領(lǐng)五千人馬先嘗試著攻打秦軍,結(jié)果全軍覆沒,沒有一人幸免。”

張耳不信,以為殺之,數(shù)問陳馀。陳馀怒曰:“不意君之望臣深也【望:怨恨?!?/span>!豈以臣為重去將哉【言難道以為我舍不得放棄將軍職位嗎。重:不輕易。去:失去。】?”乃脫解印綬,推予張耳。

張耳不信,認(rèn)為把他們殺了,多次追問陳馀。陳馀大怒,說:“沒有料到您對我的怨恨是如此的深??!難道您以為我舍不得放棄這將軍的職位嗎?”就解下印信,推給張耳。

張耳亦愕不受。陳馀起如廁【如廁:上廁所。如,到……去?!?/span>,客有說張耳曰:“臣聞'天與不取,反受其咎’。今陳將軍與君印,君不受,反天不祥,急取之!”張耳乃佩其印,收其麾下。

張耳也感到驚愕不肯接受。陳馀站起身來上廁所了。有的賓客規(guī)勸張耳:“我聽說'天上的賜予不去接受,反而會遭到禍殃’。如今,陳將軍把印信交給您,您不接受,違背天意不吉祥。趕快接收它!”張耳就佩帶了陳馀的大印,接收了他的部下。

而陳馀還,亦望張耳不讓【望張耳不讓:怨恨張耳不退讓(印綬)?!?/span>,遂趨出【趨出:快步走出?!?/span>。張耳遂收其兵。陳馀獨與麾下所善數(shù)百人之河上澤中漁獵。由此陳馀、張耳遂有郤【郤(xi):通“隙”,指感情有裂痕?!?/span>

陳馀回來,也怨恨張耳不辭讓就收繳了大印,于是疾步走出去。張耳就收編了他的軍隊。陳馀獨自和他部下親信幾百人到黃河邊的湖澤中打魚捕獵去了。從此,陳馀、張耳就在感情上產(chǎn)生了裂痕。

【段意】:寫張耳陳馀感情破裂。一、秦攻趙,張耳與趙王被圍困在巨鹿數(shù)月,陳馀因兵力不足不敢去解圍。二、張耳數(shù)招陳馀不至,派張黡、陳澤去指責(zé)陳馀擁兵數(shù)萬而見死不救,違背生死與共的諾言。三、靠項羽兵力解巨鹿之圍后,張耳責(zé)備陳馀,并誤以為陳馀殺了張黡、陳澤。陳馀怒而將印綬推予張耳,張耳聽從賓客意見,佩了將印,接管了部隊。四、陳馀憤而離去,與數(shù)百親信漁獵去了。從此兩人感情有了裂痕。

趙王歇復(fù)居信都【信都:地名,在今河北棗強(qiáng)縣東北。】。張耳從項羽諸侯入關(guān)。漢元年二月,項羽立諸侯王,張耳雅游【雅游:久習(xí)于交游?!?/span>,人多為之言。項羽亦素數(shù)聞張耳賢,乃分趙立張耳為常山王,治信都。信都更名襄國。

趙王歇又回到信都居住,張耳跟隨著項羽和其他諸侯進(jìn)入關(guān)中。漢元年(前206)二月,項羽封諸侯為王,張耳向來交游很廣,很多人替他說好話,項羽平常也聽說張耳有才能,于是分割趙國的土地封張耳做常山王,設(shè)立信都,并把信都改名為襄國。

陳馀客多說項羽曰:“陳馀、張耳一體有功于趙?!表椨鹨躁愨挪粡娜腙P(guān),聞其在南皮,即以南皮旁三縣以封之,而徙趙王歇王代。

陳馀舊有的賓客中很多人規(guī)勸項羽說:“陳馀、張耳同樣對趙國有功。”可是項羽因為他不隨從入關(guān),又聽說他在南皮,就把南皮周圍的三個縣封給他,把趙王歇遷都代縣,改封為代王。

張耳之國,陳馀愈益怒,曰:“張耳與馀功等也【等:相等?!?/span>,今張耳王,馀獨侯,此項羽不平。”及齊王田榮畔楚,陳馀乃使夏說說田榮曰【使夏說(yue)說(shui)田榮:派夏說說服田榮?!?/span>

張耳到他的封國去,陳馀更加惱怒,說:“張耳和我功勞相等,張耳封王,只有我封侯,這是項羽不公平。”待到齊王田榮背叛楚國,陳馀便派夏說去游說田榮道:

“項羽為天下宰不平【宰:主宰,主持?!?/span>,盡王諸將善地,徙故王王惡地,今趙王乃居代!愿王假臣兵【假:借?!?/span>,請以南皮為捍蔽【捍(hàn)蔽:屏藩?!?/span>。

“項羽做為天下的主宰,卻不公平,把好地方都分封給將軍們?nèi)シQ王,把原來稱王的都遷到壞地方,如今,把趙王遷居代縣!希望大王借給我軍隊,以南皮作為您遮擋防衛(wèi)的屏障?!?/span>

田榮欲樹黨于趙以反楚,乃遣兵從陳馀。陳馀因悉三縣兵襲常山王張耳【悉:盡,全部?!?/span>。張耳敗走,念諸侯無可歸者,曰:“漢王與我有舊故,而項羽又強(qiáng),立我,我欲之楚?!?/span>

田榮打算在趙國樹立黨羽用以反對楚國,就派遣了軍隊聽從陳馀的指揮。因此,陳馀調(diào)動了所屬三個縣的全部軍隊襲擊常山王張耳。張耳敗逃,想到各諸侯之中沒有可以投奔的,說:“漢王雖然和我有老交情,可是項羽的勢力強(qiáng)大,又是他分封的我,我想投奔楚國?!?/span>

甘公曰【甘公:即甘德,古天文學(xué)家?!?/span>“漢王之入關(guān),五星聚東井。東井者,秦分也。先至必霸【漢王之人關(guān)……先至必霸:言漢王入關(guān)時有五星聚于東井(秦的分星)的天象,象征漢王必成霸業(yè)。五星:金、木、水、火、土五大行星。東井:即井宿,星名。古代天文學(xué)家把十二星辰的位置與地上州、國的位置相對應(yīng),認(rèn)為東井是秦的分星。古人迷信,常以天象的變異來比附州國的吉兇?!?/span>。

甘公說:“漢王入關(guān),五星會聚于井宿天區(qū)。井宿天區(qū)是秦國的分星。先到的,一定功成霸業(yè)。

楚雖強(qiáng),后必屬漢。”故耳走漢。漢王亦還定三秦,方圍章邯廢丘。張耳謁漢王,漢王厚遇之。

即使現(xiàn)在楚國強(qiáng)大,今后一定歸屬于漢。”所以,張耳決定奔漢。漢王也回師平定了三秦,正在廢丘圍攻章邯的軍隊。張耳晉見漢王,漢王以優(yōu)厚的禮遇接待了他。

陳馀已敗張耳,皆復(fù)收趙地,迎趙王于代,復(fù)為趙王。趙王德陳馀【德:感激?!?/span>,立以為代王。陳馀為趙王弱,國初定,不之國【不之國:言不到(自己的)代國?!?/span>,留傅趙王【留傅:留下來輔佐?!?/span>,而使夏說以相國守代

陳馀打敗張耳以后,全部收復(fù)了趙國的土地,把趙王從代縣接回來,又做了趙國的國君,趙王對陳馀感恩戴德,分封陳馀為代王。陳馀因為趙王軟弱,國內(nèi)局勢剛剛穩(wěn)定,不到封國去,留下來輔佐趙王,而派夏說以國相的身份駐守代國。

【段意】:寫陳馀借兵打敗張耳之事。項羽入關(guān)封侯時,分趙之地立張耳為王,封陳馀為侯。陳馀認(rèn)為與張耳功勞相當(dāng)卻權(quán)勢不均,因而憤憤不平。齊王田榮叛楚,陳馀借其兵襲擊張耳,張耳敗走歸漢。趙王感謝陳馀為之收復(fù)了趙地,立陳馀為代王。

漢二年,東擊楚,使使告趙【使使:派使者?!?/span>,欲與俱。陳馀曰:“漢殺張耳乃從?!庇谑菨h王求人類張耳者斬之【類:像,似?!?/span>,持其頭遺陳馀。

漢二年(前205),漢王向東進(jìn)擊楚國,派使者通知趙國,要和趙國共同伐楚。陳馀說:“只要漢王殺掉張耳,趙國就從命?!庇谑菨h王找到一個和張耳長得相像的人斬首,派人拿著人頭送給陳馀。

陳馀乃遣兵助漢。漢之?dāng)∮谂沓俏?,陳馀亦?fù)覺張耳不死,即背漢。

陳馀才發(fā)兵助漢。漢王在彭城以西打了敗仗,陳馀又覺察到張耳沒死,就背叛了漢王。

漢三年,韓信已定魏地,遣張耳與韓信擊破趙井陘,斬陳馀泜水上,追殺趙王歇襄國。漢立張耳為趙王。

漢三年,韓信平定魏地不久,就派張耳和韓信打破了趙國的井陘,在泜水河畔殺死了陳馀,在襄國追殺了趙王歇。漢封張耳為趙王。

漢五年,張耳薨【薨(hong):諸侯死稱薨?!?/span>,謚為景王【謚(shi):定謚號。古代帝王、貴族、大臣或其他有地位的人死后被加給表示褒貶的稱號叫謚或謚號?!?/span>。子敖嗣立為趙王【嗣(si):繼承?!?/span>。高祖長女魯元公主為趙王敖后。

漢五年,張耳逝世,謚號叫景王。張耳的兒子張敖接續(xù)他父親做了趙王,漢高祖的大女兒魯元公主嫁給趙王敖做王后。

【段意】:寫陳馀張耳之死。漢聯(lián)趙擊楚,陳馀要求漢殺死張耳才發(fā)兵,后來兵敗并發(fā)覺張耳未死,即背叛漢。漢派韓信與張耳破趙殺死陳馀和趙王,立張耳為趙王。張耳死后,其子繼位并娶漢高祖長女魯元公主為后。

漢七年,高祖從平城過趙,趙王朝夕袒,自上食【袒(tan)(gou)蔽,自上食:言脫去外衣,戴上袖套,親自送上食物。袒:裸露,或脫去上衣露出身體的一部分。蔽:革制的袖套?!?/span>,禮甚卑,有子婿禮。

漢七年(前200),高祖從平城經(jīng)過趙國,趙王脫去外衣,戴上袖套,從早到晚親自侍奉飲食,態(tài)度很謙卑,頗有子婿的禮節(jié)。

高祖箕踞詈【箕踞:兩腳在前,手據(jù)膝而坐,狀若箕。詈(li):罵?!?/span>,甚慢易之【慢易:傲慢,輕視?!?/span>。趙相貫高、趙午等年六十馀,故張耳客也。生平為氣,乃怒曰:“吾王孱王也【孱(chan)王:懦弱之王?!?/span>

高祖卻席地而坐,像簸箕一樣,伸開兩支腳責(zé)罵,對他非常傲慢。趙國國相貫高、趙午等人都已六十多歲了,原是張耳的賓客,他們的性格生平豪爽、易于沖動,就憤怒地說:“我們的國王是懦弱的國王阿!”

說王曰:“夫天下豪桀并起,能者先立。今王事高祖甚恭,而高祖無禮,請為王殺之!”

就規(guī)勸趙王說:“當(dāng)初天下豪杰并起,有才能的先立為王。如今您侍奉高祖那么恭敬,而高祖對您卻粗暴無禮,請讓我們替您殺掉他!”

張敖嚙其指出血【嚙(nie):咬。咬指出血以表至誠?!?/span>,曰:“君何言之誤!且先人亡國,賴高祖得復(fù)國,德流子孫【德流子孫:功德流布于子孫?!?/span>,秋豪皆高祖力也【秋豪:即“秋毫”,比喻極細(xì)微之物,引申指一切?!?/span>。愿君無復(fù)出口。

張敖聽了,便把手指咬出血來,說:“你們怎么說出這樣的錯話!況且先父亡了國,是依賴高祖才能夠復(fù)國,恩德澤及子孫,所有一絲一毫都是高祖出的力啊,希望你們不要再開口?!?/span>

貫高、趙午等十馀人皆相謂曰:“乃吾等非也。吾王長者,不倍德【倍:通“背”?!?/span>。且吾等義不辱,今怨高祖辱我王,故欲殺之,何乃污王為乎【污:玷污?!?/span>?令事成歸王,事敗獨身坐耳【坐:犯罪?!?/span>

貫高、趙午等十多人都相互議論說:“都是我們的不對。我們的王有仁厚長者的風(fēng)范,不肯背負(fù)恩德。況且我們的原則是不受悔辱,如今怨恨高祖悔辱我王,所以要殺掉他,為什么要玷污了我們的王呢?假使事情成功了,功勞歸王所有,失敗了,我們自己承擔(dān)罪責(zé)!”

漢八年,上從東垣還,過趙,貫高等乃壁人柏人【壁人柏人:在柏人館舍夾壁中藏人。柏人:縣名,在今河北隆堯。】,要之置廁【要(yao)之置廁:約他藏在隱蔽之處。廁:隱側(cè)之處。】。上過欲宿,心動,問曰:“縣名為何?”曰:“柏人?!薄鞍厝苏?,迫于人也!”不宿而去。

漢八年,皇上從東垣回來,路過趙國,貫高等人在柏人縣館舍的夾壁墻中隱藏武士,想要攔截殺死他,放到隱蔽的地方?;噬辖?jīng)過那里想要留宿,心有所動,就問道:“這個縣的名稱叫什么?”回答說:“柏人?!薄鞍厝?,是被別人迫害??!”沒有留宿就離開了。

漢九年,貫高怨家知其謀,乃上變告之【怨家:仇家。上變:上書報告緊急事變?!?/span>。于是上皆并逮捕趙王、貫高等。十馀人皆爭自剄【自剄(jing):自殺。剄,用刀割頸?!?/span>,貫高獨怒罵曰:“誰令公為之?

漢九年,貫高的仇人知道他的計謀,就向皇上秘密報告貫高謀反。于是把趙王、貫高等人同時逮捕,十多人都要爭相刎頸自殺,只有貫高憤怒地罵道:“誰讓你們自殺?

今王實無謀,而并捕王;公等皆死,誰白王不反者【白:說明?!?/span>”乃車膠致,與王詣長安【轞(jian)車膠致:木籠車子以膠封住(以防擅自開啟)。詣(yi):至。長安:漢的都城,故城在今陜西西安西北?!?/span>。治張敖之罪。上乃詔趙群臣賓客有敢從王皆族【言高祖向趙國群臣賓客下令:有敢跟隨趙王的,都要殺滅整個家族。詔(zhao):皇帝頒發(fā)的文告、命令?!?/span>

如今這事,大王確實沒有參予,卻要一塊逮捕;你們都死了,誰替大王辯白沒有反叛的意思呢!”于是被囚禁在柵檻密布而又堅固的囚車?yán)锖挖w王一起押送到長安。審判張敖的罪行?;噬舷蜈w國發(fā)布文告說群臣和賓客有追隨趙王的全部滅族。

貫高與客孟舒等十馀人,皆自髡鉗,為王家奴,從來【言以趙王家奴身分跟從到長安。髡(kun)鉗:剪去頭發(fā),鐵箍束頸?!?/span>,貫高至,對獄【對獄:受審問?!?/span>,曰:“獨吾屬為之【吾屬:我輩,我等?!?/span>,王實不知。

貫高和賓客孟舒等十多人,都自己剃掉頭發(fā),用鐵圈鎖住脖子,裝作趙王的家奴跟著趙王來京。貫高一到,出庭受審,說:“只有我們這些人參予了,趙王確實不知。”

吏治榜笞數(shù)千,刺剟【榜(péng)笞(chi):鞭打。榜,通“搒”。剟(duo):刺,《漢書》作“??”,燒灼。】,身無可擊者,終不復(fù)言。呂后數(shù)言張王以魯元公主故【呂后:呂雉,劉邦之妻。其子惠帝死后曾臨朝執(zhí)政八年。張王:趙王張敖?!?/span>,不宜有此。上怒曰:“使張敖據(jù)天下【使:如果?!?/span>,豈少而女乎!”不聽。

官吏審訊,嚴(yán)刑鞭打幾千下,用燒紅的鐵條去刺,身上沒有一處是完好的,但始終再沒說話。呂后幾次說張敖因為魯元公主的緣故,不會有這種事,皇上憤怒地說:“若是讓張敖占據(jù)了天下,難道還會考慮你的女兒嗎!”不聽呂后的勸告。

廷尉以貫高事辭聞【辭:供詞?!?/span>,上曰:“壯士!誰知者,以私問之【以私問之:憑著私情去詢問。】。”中大夫泄公曰:“臣之邑子【邑子:同邑的人。】,素知之。此固趙國立名義不侵為然諾者也【言貫高是趙國重名義不背諾言的人。然諾:許諾?!?/span>。”上使泄公持節(jié)問之箯輿前【持節(jié):手持符節(jié)。箯(bian)輿:竹床?!?/span>

廷尉把審理貫高的情形和供詞報告皇上,皇上說:“真是壯士?。≌l了解他,通過私情問問他。”中大夫泄公說:“我和他是同鄉(xiāng),一向了解他。他本來就是為趙國樹名立義、不肯背棄承諾的人?!被噬吓尚构弥?jié)到輿床前問他。

仰視曰:“泄公邪?”泄公勞苦如生平歡【勞(lao)苦:慰勞。】,與語,問張王果有計謀不。高曰:“人情寧不各愛其父母妻子乎【寧:難道?!?/span>?今吾三族皆以論死,豈以王易吾親哉!顧為王實不反【顧:不過。】,獨吾等為之。

貫高仰起頭看看說:“是泄公嗎?”泄公慰問、寒喧,像平常一樣和他交談,問張敖到底有沒有參予這個計謀。貫高說:“人的感情,有誰不愛他的父親妻子呢?如今我三族都因為這件事已被判處死罪,難道會用我親人的性命去換趙王嗎!但是趙王確實沒反,只有我們這些人參予了?!?/span>

具道本指所以為者王不知狀【言貫高向泄公詳細(xì)講述了之所以要謀殺高祖的本意和張王并不知情的情況。本指:即“本旨”,原意。】。于是泄公入,具以報,上乃赦趙王。

他詳細(xì)地說出了所以要謀殺皇上的本意,和趙王不知內(nèi)情的情狀。于是泄公進(jìn)宮,把了解的情況詳細(xì)地作了報告,皇上便赦免了趙王。

上賢貫高為人能立然諾,使泄公具告之曰:“張王已出?!币蛏庳灨?。貫高喜曰:“吾王審出乎【審:確實,果真?!?/span>”泄公曰:“然?!?/span>

皇上贊賞貫高是講信義的人,就派泄公把赦免趙王的事告訴他,說:“趙王已從囚禁中釋放出來。”因此也赦免貫高。貫高喜悅地說:“我們趙王確實被釋放了嗎?”

泄公曰:“上多足下【多足下:稱贊您。足下,古代下稱上或同輩之間的敬稱。】,故赦足下。”貫高曰:“所以不死一身無馀者,白張王不反也。今王已出,吾責(zé)已塞【吾責(zé)已塞:我的過失已經(jīng)彌補(bǔ)。】,死不恨矣。

泄公說:“是?!毙构终f:“皇上稱贊您,所以赦免了您?!必灨哒f:“我被打得體無完膚而不死的原因,是為了辯白張敖王確實沒有謀反,如今張王已被釋放,我的責(zé)任已得到補(bǔ)救,死了也不遺憾啦。

且人臣有篡殺【篡(cuan)殺:指謀殺君王?!?/span>之名,何面目復(fù)事上哉!縱上不殺我,我不愧于心乎?”乃仰絕骯【絕骯(hang):斷喉?!?/span>,遂死。當(dāng)此之時,名聞天下。

況且為人臣子有了篡殺的名聲,還有什么臉面再侍奉皇上呢!縱然是皇上不殺我,我的內(nèi)心不慚愧嗎?”于是仰起頭來卡斷咽喉而死。就在這時,他已經(jīng)在天下聞名了。

張敖已出,以尚魯元公主故【尚:娶?!?/span>,封為宣平侯。于是上賢張王諸客,以鉗奴從張王入關(guān)【鉗奴:髡鉗為奴者,即上文所指剪發(fā)鎖頸隨王人長安的孟舒等人。】,無不為諸侯相、郡守者。及孝惠、高后、文帝、孝景時【孝惠、高后、文帝、孝景:漢代高祖劉邦以后的四位君王,漢惠帝劉盈、漢高后呂雉、漢文帝劉恒、漢景帝劉啟?!?/span>,張王客子孫皆得為二千石。

張敖被釋放不久,以娶魯元公主的緣故,被封為宣平侯。于是,皇上稱贊張敖的賓客,凡是以鉗奴身份跟隨張王入關(guān)的,沒有不做到諸侯、卿相、郡守的。一直到孝惠、高后、文帝、孝景時,張王賓客的子孫們都做到二千石俸祿的高官。

張敖,高后六年薨。子偃為魯元王。以母呂后女故,呂后封為魯元王。元王弱,兄弟少,乃封張敖他姬子二人:壽為樂昌侯,侈為信都侯。

張敖,在高后六年(前182)逝世。張敖的兒子張偃被封為魯元王。又因張偃的母親是呂后女兒的緣故,呂后封他做魯元王。元王弱,兄弟小,就分封張敖其他姬妾生的兩個兒子:張壽為樂昌侯,張侈為信都侯。

高后崩,諸呂無道,大臣誅之【諸呂無道:呂后執(zhí)政時,排斥劉邦舊臣,立呂氏家族之人為王,呂后死,周勃、陳平等盡滅諸呂,擁立孝文帝,恢復(fù)劉漢政權(quán)。】,而廢魯元王及樂昌侯、信都侯。孝文帝即位,復(fù)封故魯元王偃為南宮侯,續(xù)張氏。

高后逝世后,呂氏族人為非作歹,不走正道,被大臣們誅殺了,而且廢掉了魯元王以及樂昌侯、信都侯。孝文帝即位后,又分封原來魯元王張偃為南宮侯,延續(xù)張氏的后代。

【段意】:寫張耳后人在漢代的地位境遇。其子張敖身為趙王,忠心耿耿父事漢高祖,高祖甚傲慢無禮。趙相貫高血氣方剛,怨趙王懦弱受辱,準(zhǔn)備在柏人縣殺掉漢高祖,事未成,被告發(fā),趙王張敖及貫高等被逮捕。貫高受盡酷刑獨自承當(dāng)罪責(zé)證實趙王無罪后自殺。趙王獲釋后改封為侯,其賓客紛紛封官,其子孫或為王,或為侯。

太史公曰:張耳、陳馀,世傳所稱賢者;其賓客廝役,莫非天下俊桀,所居國無不取卿相者。

太史公說:張耳、陳馀在社會傳說中都是賢能的人;他們的賓客奴仆,沒有不是天下的英雄豪杰,在所居國,沒有不取得卿相地位的。

然張耳、陳馀始居約時【居約時:處于貧賤時。約:卑下,窮困。】,相然信以死【相然信以死:互相信任,生死相許。然:許諾?!?/span>,豈顧問哉。及據(jù)國爭權(quán),卒相滅亡,何鄉(xiāng)者相慕用之誠,后相倍之戾也!

然而,當(dāng)初張耳、陳馀貧賤不得志時,彼此信任,誓同生死,難道不是義無反顧的嗎?等他們有了地盤,爭權(quán)奪利的時候,最終還是相互殘殺,恨不是把對方消滅。為什么以前是那樣真誠地相互傾慕、信任,而后來又相互背叛,彼此的態(tài)度是那樣的乖張、暴戾呢?

豈非以勢利交哉【此句言過去那樣真誠地互相信任傾慕,后來卻那樣殘忍地互相背叛,豈不是勢利之交么!鄉(xiāng)(xiang):通“向”,先前。倍:通“背”。戾(li):暴烈。】?名譽(yù)雖高,賓客雖盛,所由殆與太伯、延陵季子異矣【所由:所作所為。由,行。太伯:周代太王長子,太王想傳位于少子,太伯便出走以讓國。延陵季子:春秋時吳王之少子,吳王想傳位給他,他堅決推辭不接受?!?/span>。

難道不是為了權(quán)勢、利害相互交往嗎?雖然他們的名譽(yù)高、賓客多,而他們的作為恐怕和吳太伯、延陵季子相比,就大相徑庭了。

【段意】:司馬遷認(rèn)為:張耳、陳馀兩位賢者貧賤時能生死相許,爭權(quán)勢時卻互相殘殺,乃是勢利之交。

原文~張耳陳馀列傳第二十九 【2】

章邯引兵至邯鄲,皆徙其民河內(nèi),夷其城郭。張耳與趙王歇走入鉅鹿城,王離圍之。陳馀北收常山兵,得數(shù)萬人,軍鉅鹿北。章邯軍鉅鹿南棘原,筑甬道屬河,餉王離。王離兵食多,急攻鉅鹿。鉅鹿城中食盡兵少,張耳數(shù)使人召前陳馀,陳馀自度兵少,不敵秦,不敢前。數(shù)月,張耳大怒,怨陳馀,使張黡、陳澤往讓陳馀曰:“始吾與公為刎頸交,今王與耳旦暮且死,而公擁兵數(shù)萬,不肯相救,安在其相為死!茍必信,胡不赴秦軍俱死?且有十一二相全?!标愨旁唬骸拔岫惹敖K不能救趙,徒盡亡軍。且馀所以不俱死,欲為趙王、張君報秦。今必俱死,如以肉委餓虎,何益?”張黡、陳澤曰:“事已急,要以俱死立信,安知後慮!”陳馀曰:“吾死顧以為無益。必如公言?!蹦耸刮迩肆顝堻d、陳澤先嘗秦軍,至皆沒。

當(dāng)是時,燕、齊、楚聞趙急,皆來救。張敖亦北收代兵,得萬馀人,來,皆壁馀旁,未敢擊秦。項羽兵數(shù)絕章邯甬道,王離軍乏食,項羽悉引兵渡河,遂破章邯。章邯引兵解,諸侯軍乃敢擊圍鉅鹿秦軍,遂虜王離。涉間自殺。卒存鉅鹿者,楚力也。

於是趙王歇、張耳乃得出鉅鹿,謝諸侯。張耳與陳馀相見,責(zé)讓陳馀以不肯救趙,及問張黡、陳澤所在。陳馀怒曰:“張黡、陳澤以必死責(zé)臣,臣使將五千人先嘗秦軍,皆沒不出。”張耳不信,以為殺之,數(shù)問陳馀。陳馀怒曰:“不意君之望臣深也!豈以臣為重去將哉?”乃脫解印綬,推予張耳。張耳亦愕不受。陳馀起如廁??陀姓f張耳曰:“臣聞'天與不取,反受其咎’。今陳將軍與君印,君不受,反天不祥。急取之!”張耳乃佩其印,收其麾下。而陳馀還,亦望張耳不讓,遂趨出。張耳遂收其兵。陳馀獨與麾下所善數(shù)百人之河上澤中漁獵。由此陳馀、張耳遂有卻。

趙王歇復(fù)居信都。張耳從項羽諸侯入關(guān)。漢元年二月,項羽立諸侯王,張耳雅游,人多為之言,項羽亦素數(shù)聞張耳賢,乃分趙立張耳為常山王,治信都。信都更名襄國。

陳馀客多說項羽曰:“陳馀、張耳一體有功於趙?!表椨鹨躁愨挪粡娜腙P(guān),聞其在南皮,即以南皮旁三縣以封之,而徙趙王歇王代。

張耳之國,陳馀愈益怒,曰:“張耳與馀功等也,今張耳王,馀獨侯,此項羽不平?!奔褒R王田榮畔楚,陳馀乃使夏說說田榮曰:“項羽為天下宰不平,盡王諸將善地,徙故王王惡地,今趙王乃居代!原王假臣兵,請以南皮為捍蔽。”田榮欲樹黨於趙以反楚,乃遣兵從陳馀。陳馀因悉三縣兵襲常山王張耳。張耳敗走,念諸侯無可歸者,曰:“漢王與我有舊故,而項羽又彊,立我,我欲之楚?!备使唬骸皾h王之入關(guān),五星聚東井。東井者,秦分也。先至必霸。楚雖彊,後必屬漢。”故耳走漢。漢王亦還定三秦,方圍章邯廢丘。張耳謁漢王,漢王厚遇之。

陳馀已敗張耳,皆復(fù)收趙地,迎趙王於代,復(fù)為趙王。趙王德陳馀,立以為代王。陳馀為趙王弱,國初定,不之國,留傅趙王,而使夏說以相國守代。

漢二年,東擊楚,使使告趙,欲與俱。陳馀曰:“漢殺張耳乃從。”於是漢王求人類張耳者斬之,持其頭遺陳馀。陳馀乃遣兵助漢。漢之?dāng)§杜沓俏?,陳馀亦?fù)覺張耳不死,即背漢。

漢三年,韓信已定魏地,遣張耳與韓信擊破趙井陘,斬陳馀泜水上,追殺趙王歇襄國。漢立張耳為趙王。漢五年,張耳薨,謚為景王。子敖嗣立為趙王。高祖長女魯元公主為趙王敖后。

漢七年,高祖從平城過趙,趙王朝夕袒韝蔽,自上食,禮甚卑,有子婿禮。高祖箕踞詈,甚慢易之。趙相貫高、趙午等年六十馀,故張耳客也。生平為氣,乃怒曰:“吾王孱王也!”說王曰:“夫天下豪桀并起,能者先立。今王事高祖甚恭,而高祖無禮,請為王殺之!”張敖齧其指出血,曰:“君何言之誤!且先人亡國,賴高祖得復(fù)國,德流子孫,秋豪皆高祖力也。原君無復(fù)出口?!必灨?、趙午等十馀人皆相謂曰:“乃吾等非也。吾王長者,不倍德。且吾等義不辱,今怨高祖辱我王,故欲殺之,何乃汙王為乎?令事成歸王,事敗獨身坐耳?!?/span>

漢八年,上從東垣還,過趙,貫高等乃壁人柏人,要之置廁。上過欲宿,心動問曰:“縣名為何?”曰:“柏人?!薄鞍厝苏?,迫於人也!”不宿而去。

漢九年,貫高怨家知其謀,乃上變告之。於是上皆并逮捕趙王、貫高等。十馀人皆爭自剄,貫高獨怒罵曰:“誰令公為之?今王實無謀,而并捕王;公等皆死,誰白王不反者!”乃轞車膠致,與王詣長安。治張敖之罪。上乃詔趙群臣賓客有敢從王皆族。貫高與客孟舒等十馀人,皆自髡鉗,為王家奴,從來。貫高至,對獄,曰:“獨吾屬為之,王實不知?!崩糁伟耋讛?shù)千,刺剟,身無可擊者,終不復(fù)言。呂后數(shù)言張王以魯元公主故,不宜有此。上怒曰:“使張敖據(jù)天下,豈少而女乎!”不聽。廷尉以貫高事辭聞,上曰:“壯士!誰知者,以私問之?!敝写蠓蛐构唬骸俺贾刈?,素知之。此固趙國立名義不侵為然諾者也?!鄙鲜剐构止?jié)問之箯輿前。仰視曰:“泄公邪?”泄公勞苦如生平驩,與語,問張王果有計謀不。高曰:“人情寧不各愛其父母妻子乎?今吾三族皆以論死,豈以王易吾親哉!顧為王實不反,獨吾等為之?!本叩辣局杆詾檎咄醪恢獱?。於是泄公入,具以報,上乃赦趙王。

上賢貫高為人能立然諾,使泄公具告之,曰:“張王已出?!币蛏庳灨?。貫高喜曰:“吾王審出乎?”泄公曰:“然?!毙构唬骸吧隙嘧阆?,故赦足下?!必灨咴唬骸八圆凰酪簧頍o馀者,白張王不反也。今王已出,吾責(zé)已塞,死不恨矣。且人臣有篡殺之名,何面目復(fù)事上哉!縱上不殺我,我不愧於心乎?”乃仰絕骯,遂死。當(dāng)此之時,名聞天下。

張敖已出,以尚魯元公主故,封為宣平侯。於是上賢張王諸客,以鉗奴從張王入關(guān),無不為諸侯相、郡守者。及孝惠、高后、文帝、孝景時,張王客子孫皆得為二千石。

張敖,高后六年薨。子偃為魯元王。以母呂后女故,呂后封為魯元王。元王弱,兄弟少,乃封張敖他姬子二人:壽為樂昌侯,侈為信都侯。高后崩,諸呂無道,大臣誅之,而廢魯元王及樂昌侯、信諸侯。孝文帝即位,復(fù)封故魯元王偃為南宮侯,續(xù)張氏。

太史公曰:張耳、陳馀,世傳所稱賢者;其賓客廝役,莫非天下俊桀,所居國無不取卿相者。然張耳、陳馀始居約時,相然信以死,豈顧問哉。及據(jù)國爭權(quán),卒相滅亡,何鄉(xiāng)者相慕用之誠,後相倍之戾也!豈非以勢利交哉?名譽(yù)雖高,賓客雖盛,所由殆與大伯、延陵季子異矣。

張耳、陳馀,天下豪俊。忘年羈旅,刎頸相信。耳圍鉅鹿,馀兵不進(jìn)。張既望深,陳乃去印。勢利傾奪,隙末成釁。

譯文~張耳陳馀列傳第二十九 【2】

章邯領(lǐng)兵到邯鄲,把城里的百姓都遷到河內(nèi),摧毀了城郭,蕩平了所有的建筑物。張耳和趙王歇逃入鉅鹿城,被秦將王離團(tuán)團(tuán)圍住。陳馀在北邊收集常山的殘余部隊幾萬人,駐扎在鉅鹿城以北。章邯的軍隊駐扎在鉅鹿城以南的棘原。修筑甬道與黃河接連,給王離運送軍糧。王離兵多糧足,急攻鉅鹿。鉅鹿城內(nèi)糧食已盡,兵力很弱,張耳多次派人召陳馀前來救援,陳馀考慮到自己的兵力不足,敵不過秦軍,不敢前往。相持了幾個月,不見救兵,張耳大怒,怨恨陳馀,派張黡、陳澤前去責(zé)備陳馀說:“當(dāng)初我和您結(jié)為生死之交,如今趙王和我將要死于早晚之間,而您擁兵數(shù)萬,不肯相救,那同生共死的交情在哪兒呢?假如您要信守諾言,為什么不和秦軍決一死戰(zhàn)?何況還有十分之一二獲勝的希望?!标愨耪f:“我估計即使向前進(jìn)軍,最終不光救不成趙,還要白白地全軍覆沒。況且我不去同歸于盡,還要為趙王、張先生向秦國報仇。如今一定要去同歸于盡,如同把肉送給饑餓的猛虎,有什么好處呢?”張黡、陳澤說“事已迫在眉睫,需要以同歸于盡來確立誠信,哪里還顧得上以后的事呢!”陳馀說:“我死沒什么顧惜的,只是死而無益,但是我一定按照二位的話去做?!本团闪宋迩笋R讓張黡、陳澤帶領(lǐng)著試攻秦軍,到了前線便全軍覆沒了。

正當(dāng)這時,燕、齊、楚聽說趙國危急,都來救援。張敖也向北收聚代地的兵力一萬多人趕來,都在陳馀旁邊安營扎寨,卻不敢攻擊秦軍。項羽的軍隊多次截斷了章邯的甬道,王離的軍糧缺乏,項羽率領(lǐng)全部軍隊渡過黃河,于是打敗了章邯。章邯帶兵潰退,各國諸侯的軍隊才敢攻擊圍困鉅鹿的秦國軍隊,于是俘虜了王離。秦將涉間自殺身亡。最終保全鉅鹿的,是楚國出的力啊。

這時趙王歇、張耳才得以出鉅鹿城,感謝各國諸侯。張耳和陳馀相見,因責(zé)備陳馀不肯救趙以及追問張黡、陳澤的下落,陳馀惱怒地說:“張黡、陳澤以同歸于盡責(zé)備我,我派他們帶領(lǐng)五千人馬先嘗試著攻打秦軍,結(jié)果全軍覆沒,沒有一人幸免?!睆埗恍?,認(rèn)為把他們殺了,多次追問陳馀。陳馀大怒,說:“沒有料到您對我的怨恨是如此的深??!難道您以為我舍不得放棄這將軍的職位嗎?”就解下印信,推給張耳。張耳也感到驚愕不肯接受。陳馀站起身來上廁所了。有的賓客規(guī)勸張耳:“我聽說'天上的賜予不去接受,反而會遭到禍殃’。如今,陳將軍把印信交給您,您不接受,違背天意不吉祥。趕快接收它!”張耳就佩帶了陳馀的大印,接收了他的部下。陳馀回來,也怨恨張耳不辭讓就收繳了大印,于是疾步走出去。張耳就收編了他的軍隊。陳馀獨自和他部下親信幾百人到黃河邊的湖澤中打魚捕獵去了。從此,陳馀、張耳就在感情上產(chǎn)生了裂痕。

趙王歇又回到信都居住,張耳跟隨著項羽和其他諸侯進(jìn)入關(guān)中。漢元年(前206)二月,項羽封諸侯為王,張耳向來交游很廣,很多人替他說好話,項羽平常也聽說張耳有才能,于是分割趙國的土地封張耳做常山王,設(shè)立信都,并把信都改名為襄國。

陳馀舊有的賓客中很多人規(guī)勸項羽說:“陳馀、張耳同樣對趙國有功?!笨墒琼椨鹨驗樗浑S從入關(guān),又聽說他在南皮,就把南皮周圍的三個縣封給他,把趙王歇遷都代縣,改封為代王。

張耳到他的封國去,陳馀更加惱怒,說:“張耳和我功勞相等,張耳封王,只有我封侯,這是項羽不公平?!贝烬R王田榮背叛楚國,陳馀便派夏說去游說田榮道:“項羽做為天下的主宰,卻不公平,把好地方都分封給將軍們?nèi)シQ王,把原來稱王的都遷到壞地方,如今,把趙王遷居代縣!希望大王借給我軍隊,以南皮作為您遮擋防衛(wèi)的屏障?!碧飿s打算在趙國樹立黨羽用以反對楚國,就派遣了軍隊聽從陳馀的指揮。因此,陳馀調(diào)動了所屬三個縣的全部軍隊襲擊常山王張耳。張耳敗逃,想到各諸侯之中沒有可以投奔的,說:“漢王雖然和我有老交情,可是項羽的勢力強(qiáng)大,又是他分封的我,我想投奔楚國?!备使f:“漢王入關(guān),五星會聚于井宿天區(qū)。井宿天區(qū)是秦國的分星。先到的,一定功成霸業(yè)。即使現(xiàn)在楚國強(qiáng)大,今后一定歸屬于漢?!彼裕瑥埗鷽Q定奔漢。漢王也回師平定了三秦,正在廢丘圍攻章邯的軍隊。張耳晉見漢王,漢王以優(yōu)厚的禮遇接待了他。

陳馀打敗張耳以后,全部收復(fù)了趙國的土地,把趙王從代縣接回來,又做了趙國的國君,趙王對陳馀感恩戴德,分封陳馀為代王。陳馀因為趙王軟弱,國內(nèi)局勢剛剛穩(wěn)定,不到封國去,留下來輔佐趙王,而派夏說以國相的身份駐守代國。

漢二年(前205),漢王向東進(jìn)擊楚國,派使者通知趙國,要和趙國共同伐楚。陳馀說:“只要漢王殺掉張耳,趙國就從命?!庇谑菨h王找到一個和張耳長得相像的人斬首,派人拿著人頭送給陳馀。陳馀才發(fā)兵助漢。漢王在彭城以西打了敗仗,陳馀又覺察到張耳沒死,就背叛了漢王。

漢三年,韓信平定魏地不久,就派張耳和韓信打破了趙國的井陘,在泜水河畔殺死了陳馀,在襄國追殺了趙王歇。漢封張耳為趙王。漢五年,張耳逝世,謚號叫景王。張耳的兒子張敖接續(xù)他父親做了趙王,漢高祖的大女兒魯元公主嫁給趙王敖做王后。

漢七年(前200),高祖從平城經(jīng)過趙國,趙王脫去外衣,戴上袖套,從早到晚親自侍奉飲食,態(tài)度很謙卑,頗有子婿的禮節(jié)。高祖卻席地而坐,像簸箕一樣,伸開兩支腳責(zé)罵,對他非常傲慢。趙國國相貫高、趙午等人都已六十多歲了,原是張耳的賓客,他們的性格生平豪爽、易于沖動,就憤怒地說:“我們的國王是懦弱的國王阿!”就規(guī)勸趙王說:“當(dāng)初天下豪杰并起,有才能的先立為王。如今您侍奉高祖那么恭敬,而高祖對您卻粗暴無禮,請讓我們替您殺掉他!”張敖聽了,便把手指咬出血來,說:“你們怎么說出這樣的錯話!況且先父亡了國,是依賴高祖才能夠復(fù)國,恩德澤及子孫,所有一絲一毫都是高祖出的力啊,希望你們不要再開口?!必灨?、趙午等十多人都相互議論說:“都是我們的不對。我們的王有仁厚長者的風(fēng)范,不肯背負(fù)恩德。況且我們的原則是不受悔辱,如今怨恨高祖悔辱我王,所以要殺掉他,為什么要玷污了我們的王呢?假使事情成功了,功勞歸王所有,失敗了,我們自己承擔(dān)罪責(zé)!”

漢八年,皇上從東垣回來,路過趙國,貫高等人在柏人縣館舍的夾壁墻中隱藏武士,想要攔截殺死他,放到隱蔽的地方?;噬辖?jīng)過那里想要留宿,心有所動,就問道:“這個縣的名稱叫什么?”回答說:“柏人?!薄鞍厝?,是被別人迫害??!”沒有留宿就離開了。

漢九年,貫高的仇人知道他的計謀,就向皇上秘密報告貫高謀反。于是把趙王、貫高等人同時逮捕,十多人都要爭相刎頸自殺,只有貫高憤怒地罵道:“誰讓你們自殺?如今這事,大王確實沒有參予,卻要一塊逮捕;你們都死了,誰替大王辯白沒有反叛的意思呢!”于是被囚禁在柵檻密布而又堅固的囚車?yán)锖挖w王一起押送到長安。審判張敖的罪行?;噬舷蜈w國發(fā)布文告說群臣和賓客有追隨趙王的全部滅族。貫高和賓客孟舒等十多人,都自己剃掉頭發(fā),用鐵圈鎖住脖子,裝作趙王的家奴跟著趙王來京。貫高一到,出庭受審,說:“只有我們這些人參予了,趙王確實不知?!惫倮魧徲?,嚴(yán)刑鞭打幾千下,用燒紅的鐵條去刺,身上沒有一處是完好的,但始終再沒說話。呂后幾次說張敖因為魯元公主的緣故,不會有這種事,皇上憤怒地說:“若是讓張敖占據(jù)了天下,難道還會考慮你的女兒嗎!”不聽呂后的勸告。廷尉把審理貫高的情形和供詞報告皇上,皇上說:“真是壯士??!誰了解他,通過私情問問他?!敝写蠓蛐构f:“我和他是同鄉(xiāng),一向了解他。他本來就是為趙國樹名立義、不肯背棄承諾的人?!被噬吓尚构弥?jié)到輿床前問他。貫高仰起頭看看說:“是泄公嗎?”泄公慰問、寒喧,像平常一樣和他交談,問張敖到底有沒有參予這個計謀。貫高說:“人的感情,有誰不愛他的父親妻子呢?如今我三族都因為這件事已被判處死罪,難道會用我親人的性命去換趙王嗎!但是趙王確實沒反,只有我們這些人參予了?!彼敿?xì)地說出了所以要謀殺皇上的本意,和趙王不知內(nèi)情的情狀。于是泄公進(jìn)宮,把了解的情況詳細(xì)地作了報告,皇上便赦免了趙王。

皇上贊賞貫高是講信義的人,就派泄公把赦免趙王的事告訴他,說:“趙王已從囚禁中釋放出來?!币虼艘采饷庳灨?。貫高喜悅地說:“我們趙王確實被釋放了嗎?”泄公說:“是?!毙构终f:“皇上稱贊您,所以赦免了您?!必灨哒f:“我被打得體無完膚而不死的原因,是為了辯白張敖王確實沒有謀反,如今張王已被釋放,我的責(zé)任已得到補(bǔ)救,死了也不遺憾啦。況且為人臣子有了篡殺的名聲,還有什么臉面再侍奉皇上呢!縱然是皇上不殺我,我的內(nèi)心不慚愧嗎?”于是仰起頭來卡斷咽喉而死。就在這時,他已經(jīng)在天下聞名了。

張敖被釋放不久,以娶魯元公主的緣故,被封為宣平侯。于是,皇上稱贊張敖的賓客,凡是以鉗奴身份跟隨張王入關(guān)的,沒有不做到諸侯、卿相、郡守的。一直到孝惠、高后、文帝、孝景時,張王賓客的子孫們都做到二千石俸祿的高官。張敖,在高后六年(前182)逝世。張敖的兒子張偃被封為魯元王。又因張偃的母親是呂后女兒的緣故,呂后封他做魯元王。元王弱,兄弟小,就分封張敖其他姬妾生的兩個兒子:張壽為樂昌侯,張侈為信都侯。高后逝世后,呂氏族人為非作歹,不走正道,被大臣們誅殺了,而且廢掉了魯元王以及樂昌侯、信都侯。孝文帝即位后,又分封原來魯元王張偃為南宮侯,延續(xù)張氏的后代。

太史公說:張耳、陳馀在社會傳說中都是賢能的人;他們的賓客奴仆,沒有不是天下的英雄豪杰,在所居國,沒有不取得卿相地位的。然而,當(dāng)初張耳、陳馀貧賤不得志時,彼此信任,誓同生死,難道不是義無反顧的嗎?等他們有了地盤,爭權(quán)奪利的時候,最終還是相互殘殺,恨不是把對方消滅。為什么以前是那樣真誠地相互傾慕、信任,而后來又相互背叛,彼此的態(tài)度是那樣的乖張、暴戾呢?難道不是為了權(quán)勢、利害相互交往嗎?雖然他們的名譽(yù)高、賓客多,而他們的作為恐怕和吳太伯、延陵季子相比,就大相徑庭了。

圖片
圖片

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    日韩美女偷拍视频久久| 好吊视频有精品永久免费| 国产精品视频第一第二区| 天堂网中文字幕在线观看| 欧美二区视频在线观看| 大香蕉伊人一区二区三区| 欧美熟妇一区二区在线| 久久精品蜜桃一区二区av| 一区二区三区18禁看| 欧美日韩精品综合一区| 日韩免费成人福利在线| 日本深夜福利在线播放| 亚洲国产av一二三区| 免费精品国产日韩热久久| 日本少妇中文字幕不卡视频| 美女被啪的视频在线观看| 玩弄人妻少妇一区二区桃花| 人妻久久这里只有精品| 综合久综合久综合久久| 国产日韩欧美专区一区| 国产精品免费不卡视频| 久久精品一区二区少妇| 极品少妇嫩草视频在线观看| 亚洲精品欧美精品一区三区| 午夜成年人黄片免费观看| 国产精品99一区二区三区| 精品少妇人妻av一区二区蜜桃 | 日韩在线欧美一区二区| 人妻亚洲一区二区三区| 亚洲日本中文字幕视频在线观看 | 偷拍洗澡一区二区三区| 久久福利视频视频一区二区| 欧美胖熟妇一区二区三区| 91日韩在线视频观看| 九九九热视频免费观看| 国产视频在线一区二区| 日韩欧美一区二区不卡看片| 国产又黄又猛又粗又爽的片| 日本高清不卡一二三区| 欧美日韩国内一区二区| 成人午夜视频精品一区|