大柴胡湯是張仲景《傷寒論》中的一張經(jīng)典名方,由“柴胡半斤,黃芩三兩,芍藥三兩,半夏半升(洗),生姜五兩(切),枳實(shí)四枚,大棗十二枚,大黃二兩”組成,這里的斤和兩都是按照漢代的度量衡來(lái)計(jì)算的,漢代的一斤約等于今天的250克左右,漢代的一斤為十六兩,一兩約等于現(xiàn)代的15克。 不過(guò)今天我們普遍的不按照張仲景的這個(gè)劑量來(lái)用藥了,一般來(lái)說(shuō),現(xiàn)在推薦的安全用量為柴胡12g,黃芩6g,白芍6g,法半夏6g,生姜10g,枳實(shí)6g,大棗4個(gè),大黃6g。張仲景的這個(gè)量雖然開(kāi)得較大,但是每次只喝六分之一。實(shí)際上和我們現(xiàn)在用的劑量是差不多的,因?yàn)槲覀儸F(xiàn)代開(kāi)這個(gè)方子時(shí),一副藥只喝一次,喝頭煎即可,不用二煎。 這里的大黃用生大黃,需要后下,因?yàn)榇簏S不耐久煎,煎的時(shí)間長(zhǎng)了它的有效成分就破壞了。在其它藥煎好后放入大黃,再煎五分鐘即可。大柴胡湯屬于中醫(yī)和法的方劑,一般這類(lèi)方劑煎好,把藥渣過(guò)濾掉后,還需要把藥湯再煎沸騰了才能喝。 張仲景《傷寒論》中涉及大柴胡湯的條文有三條:1.太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)十余日,反二三下之,后四五日,柴胡證仍在者,先與小柴胡湯。嘔不止,心下急,郁郁微煩者,為未解也,與大柴胡湯下之則愈。2.傷寒十余日,熱結(jié)在里,復(fù)往來(lái)寒熱者,與大柴胡湯;3.傷寒發(fā)熱,汗出不解,心中痞硬,嘔吐而下利者,大柴胡湯主之。 根據(jù)這三條條文,我們可以看出來(lái),大柴胡湯既治療少陽(yáng)病中的便秘,又治療少陽(yáng)病中的上吐下瀉。第一條,是太陽(yáng)病誤用了瀉下的方法后,患者出現(xiàn)了少陽(yáng)病的小柴胡湯證(往來(lái)寒熱,胸脅苦滿(mǎn),嘿嘿不欲飲食),用小柴胡湯治療后,嘔吐不止,胃脘處拘攣不適,情緒煩躁不安,這種情況要用大柴胡湯;第二條,患者患傷寒(發(fā)熱,畏寒)十余日后,開(kāi)始出現(xiàn)了熱結(jié)在里,便秘了,而且還往來(lái)寒熱(也就是俗話(huà)說(shuō)的時(shí)冷時(shí)熱),這種情況也要用大柴胡湯;第三條,患者先是有畏寒發(fā)熱的癥狀,出了汗后(可能是自己出汗也可能是醫(yī)生用了發(fā)汗藥或發(fā)汗方法出汗),癥狀仍然不能減輕或消失(即汗出不解),胃脹不適,既嘔吐,又腹瀉,這種情況還是要用大柴胡湯。 大柴胡湯是將小柴胡湯去掉人參和甘草后,加上枳實(shí)、大黃和芍藥組成的,大小柴胡湯乃至柴胡加芒硝湯(在小柴胡湯的基礎(chǔ)上加芒硝)是中醫(yī)治療少陽(yáng)病的經(jīng)典用方,其中大柴胡湯歷來(lái)被認(rèn)為是治療少陽(yáng)與陽(yáng)明合并證,就是既有少陽(yáng)病的“往來(lái)寒熱(時(shí)冷時(shí)熱),胸脅苦滿(mǎn)(胸、胃脘和肋周脹滿(mǎn)不適),嘿嘿不欲飲食(食欲不振,多數(shù)患者還口苦)”,又有陽(yáng)明腑實(shí)證。 這個(gè)方子在古本《傷寒論》中沒(méi)有大黃這味藥,但此方后面有條注:“一方加大黃二兩,若不加,恐不為大柴胡湯也”。大黃有瀉下的作用,既能治療“熱結(jié)在里”的陽(yáng)明腑實(shí)證——大便秘結(jié),又能根據(jù)中醫(yī)的“通因通用”的原則,以瀉止瀉,治療腹瀉和嘔吐等消化系統(tǒng)疾病。 張仲景的《傷寒論》中,大柴胡湯是每日喝三次。我個(gè)人不這樣用,我給患者開(kāi)大柴胡湯時(shí),通常會(huì)讓他們喝一次(一副藥只用喝一次,喝頭煎即可),觀(guān)察八個(gè)小時(shí),便秘者觀(guān)察這八個(gè)小時(shí)會(huì)不會(huì)解大便,腹瀉嘔吐患者觀(guān)察這八個(gè)小時(shí)會(huì)不會(huì)繼續(xù)腹瀉嘔吐。如果八個(gè)小時(shí)后癥狀未緩解,再來(lái)一副;如果在觀(guān)察的八個(gè)小時(shí)內(nèi),癥狀緩解了,后面再服用時(shí)不能加大黃,再用大黃就要拉肚子了。這個(gè)方子也不能久用,患者的癥狀緩解后就應(yīng)該停止使用。 大柴胡湯現(xiàn)在用于肝膽系列疾病,膽囊炎、膽結(jié)石、膽囊息肉、肝炎患者出現(xiàn)上述癥狀的,用大柴胡湯的效果較好。大柴胡湯中的枳實(shí)理氣止痛,白芍柔肝止痛,所以這個(gè)方子也有很好的解痙止痛的效果,現(xiàn)代用它來(lái)治療肝膽疾病引起的膽絞痛效果很好。 這里需要注意的是,中醫(yī)方劑是根據(jù)患者的癥狀來(lái)作為用藥依據(jù)的,不是根據(jù)西醫(yī)病名來(lái)用藥的。如果是上述幾種疾病而沒(méi)有大柴胡湯的適應(yīng)癥,并不適合用大柴胡湯。即便不是上述幾種疾病,而是其他疾病,比如胃潰瘍和十二指腸潰瘍、食物中毒等,只要出現(xiàn)了大柴胡湯的適應(yīng)癥,也可以用大柴胡湯。經(jīng)常有患者拿著西醫(yī)的病名來(lái)問(wèn)我該如何用中藥,這種問(wèn)法純屬浪費(fèi)時(shí)間,患者應(yīng)該根據(jù)詳細(xì)的癥狀來(lái)決定是否使用某方。
|
|