【皇太極為什么將族稱定為滿洲】 在Hongtaiji(皇太極)通過頒布詔諭將女真各部形成的共同體稱為滿洲前,滿洲人屬于女真諸集團(tuán)/部中的一部分,也就是努爾哈赤所在部,“滿洲”這個族稱最初并不涵蓋整個女真諸部/集團(tuán),女真諸部/集團(tuán)當(dāng)中,除了滿洲,還有瓦爾喀、窩集、訥殷、赫舍里部等等,從今天俄羅斯境內(nèi)的外滿洲地區(qū)到朝鮮半島北部,都是女真故地,都分布著各部/集團(tuán)女真人,甚至包括貝加爾等地都分布著較為邊緣的女真人 女真諸部/集團(tuán)的統(tǒng)稱,漢字寫為“女真”、“諸申”、“女直”、“慮直”、“珠申”、“朱里真”等,滿語發(fā)音為nioijy或jusen,jusen一詞的含義,主要有以下幾種: 1、族名,即指女真人,明朝人習(xí)慣稱其為女直,女真之名始見于《舊五代史》,女真先秦西周記載的肅慎、兩漢三國記載的挹婁、北朝記載的勿吉、隋唐記載的靺鞨(包括渤海)一脈相承 2、指自由的女真人,主要指努爾哈赤編牛錄之前的女真人,此時諸申的人身是自由的,可以自由遷移,自由行事 3、八旗貝勒所轄的八旗的屬員,由于牛錄的編設(shè),八旗制度的創(chuàng)立,女真人被編入八旗中,受各級額真及八旗貝勒的管轄 4、仆/屬民,這主要是入關(guān)以后的含義,由于Juxen(女真/諸申)中形成以滿洲為核心的ManjuJuxen和核心之外的其他Juxen屬民,女真/諸申一詞的含義也在變化,就像察哈爾蒙古在壯大的過程中也兼并、吸收克什克騰、烏珠穆沁、蘇尼特等其他蒙古部,然后逐漸強(qiáng)調(diào)核心部察哈爾,再把原本不屬于察哈爾蒙古的蒙古人也一并稱為察哈爾一樣 到康雍乾三朝的滿洲際文辭書如《清文鑒》、《清文匯書》、《清文補(bǔ)匯》以及光緒年刊的《清文總匯》中,一律將jusen一詞,釋為“滿洲臣仆”、“滿洲屬裔” 5、國號。主要是女真人對自己的政權(quán)或部落的稱號,如Jusen gurun之稱(gurun意為“國”、“部落”、“族眾”) 直至皇太極天聰九年(1635年),雖然其中也有金等名稱作為族稱,但諸申的稱號一直存在 天聰九年(1635年),皇太極下旨,禁稱諸申,確定稱滿洲 不久,皇太極又在同年十月的上諭中規(guī)定:“國名稱滿洲,其各旗貝勒人員,稱為某旗貝勒家諸申。”這里所說的“國名”,當(dāng)出自滿語gurun,因?yàn)樽宸Q要和國號統(tǒng)一,國名為滿洲(大清【Daicing】是后來改的,在關(guān)外的時候,就叫滿洲國或女真滿洲國) 【滿洲原為女真諸部/集團(tuán)當(dāng)中一部分】 皇太極在天聰九年(1635年)的諭旨中把滿洲與哈達(dá)、烏喇、葉赫、輝發(fā)等名相提并論,而哈達(dá)等名都是女真人的部落名稱,這說明滿洲最初也是女真中的一部/集團(tuán),哈達(dá)等都是因地得名,滿洲也如此,地名和族稱是統(tǒng)一的,就像蒙古,既是地名,又是族稱 在申忠一的記載中多次出現(xiàn)與manju音相近的“蔓遮”一詞,或川名、洞名、嶺名,或地名,或部落名,他們都位于赫圖阿拉以東直到通往滿浦的路徑地方,距此遠(yuǎn)者有六日程,近者三日程,蔓遮地方的許多女真人被稱為“蔓遮胡人” 赫圖阿拉城位于蔓遮地之邊緣,赫圖阿拉部是蔓遮諸部之邊緣,赫圖阿拉部是漫遮諸部之一,在努爾哈赤的祖父覺昌安時,曾經(jīng)征服過“自五嶺迤東、蘇蘇河迤西二百里內(nèi)諸部”,統(tǒng)一了蔓遮諸部 努爾哈赤父祖去世后,蔓遮諸部又陷入分裂,至努爾哈赤時代,又將蔓遮諸部征服,訪建州(滿洲)的申忠一記其見聞:“土城,乃蔓遮諸部酋長李大斗、李以難主、李林古致等,抄領(lǐng)千余壯勇,本住此城,共拒奴酋之侵凌。奴酋遂群來斗,合戰(zhàn)四度,尚且相持。其終不可敵,便乘黑夜,逃命,今不知去處” 申氏訪建州在1595年和1596年,努爾哈赤征服蔓遮諸部當(dāng)在這兩年,赫圖阿拉部是蔓遮諸部之一,努爾哈赤統(tǒng)一蔓遮諸部,以蔓遮名其國,也就不足為奇了 1616年,努爾哈赤又將滿洲國的國號定為“金”,1599年,努爾哈赤創(chuàng)制滿洲文時,將蔓遮之名寫成manju,在努爾哈赤時代的《滿洲文老檔》上,1613年的記事中出現(xiàn)了“nioijy manju gurun i sure han”的記載,通行的漢譯均非“女真滿洲國淑勒汗”,gurun一詞,有“國”、“部落”、“族”、“族眾”之意,可見在定國號為“金”之前,女真滿洲國/滿洲國就已經(jīng)存在 manju gurun的稱呼肯定也不是在1613年才開始出現(xiàn),而是在此之前就已經(jīng)存在了,同哈達(dá)、葉赫等部落名稱一樣,它是努爾哈赤所在的部落名稱 manju同時也是地名,指努爾哈赤的轄地,即指manju gurun所擁有的地方,1605年,朝鮮李朝在致明朝遼東當(dāng)局的一份報(bào)告中,就把努爾哈赤在遼東的轄地用漢字“萬朱”表示,“萬朱”朝語讀作“manju”音 隨著努爾哈赤軍事上的節(jié)節(jié)勝利,manju gurun的范圍日益擴(kuò)大,皇太極時將manju漢譯作滿洲,此時的滿洲已經(jīng)不僅僅是原來的蔓遮之地了,其含義隨著在全國的武力征服而擴(kuò)大 天聰九年(1635年),皇太極定國號和族稱為滿洲,實(shí)際上是對入關(guān)前國號“滿洲國”的延續(xù),滿洲既然為部落名、為地名,那么,用“滿洲”之名名其眾,進(jìn)而名其整體轉(zhuǎn)化為族名也就順理成章了 【滿洲與建州的關(guān)系】 努爾哈赤自1589年直到1618年以七大恨率師伐明的30年間,努爾哈赤一直執(zhí)掌滿洲部,明朝將滿洲部稱為建州衛(wèi),建州與滿洲又是什么關(guān)系呢? 查閱地圖可知,建州與古蔓遮之地位置相當(dāng),滿洲之名源于蔓遮,明朝把蔓遮稱為“建州”,朝鮮人申忠一寫的《建州紀(jì)程圖記》中,寫得很清楚:“蔓遮”二字系建州衛(wèi)之胡名 就是說,“建州”/“建州衛(wèi)”是明朝人的說法,女真人自己稱為“蔓遮”,也就是“滿洲”的另一種漢字寫法,后來隨著努爾哈赤軍事征服范圍的擴(kuò)大,滿洲的含義也在擴(kuò)大 日益強(qiáng)大起來的努爾哈赤不再接受建州的稱號而代之以滿洲之號,日本神田信夫先生認(rèn)為努爾哈赤統(tǒng)一女真之后并未中斷稱滿洲國,蒙文的法典以及同蒙古的盟誓亦稱“滿洲”,滿洲之號一直存在,在努爾哈赤病卒的天命十一年(1626年),他還自稱“滿洲貝勒” 《舊滿洲檔》載:“對明朝說:'你明國的大臣自恃兵多,袒護(hù)哈達(dá),非難葉赫貝勒、滿洲貝勒,其后又袒護(hù)葉赫,以四十萬大軍,分四路而來……” 當(dāng)天聰九年(1635年)皇太極下旨統(tǒng)稱諸申為滿洲時,滿洲已經(jīng)成為包括野人女真、海西女真、建州女真以及遼沈地區(qū)在內(nèi)的整個女真地區(qū)的統(tǒng)一名稱了,以地名名其人進(jìn)而名其整體,滿洲遂成為當(dāng)時正在形成的民族共同體的族稱 【皇太極為什么改定族稱?】 至于皇太極為什么要改定族稱,主要有兩點(diǎn): 1、諸申即女真之名,是明朝對女真/諸申諸部/集團(tuán)的統(tǒng)稱,而建立政權(quán)的是女真諸部/集團(tuán)中的滿洲部/集團(tuán),當(dāng)然要以自己所在部/集團(tuán)為正統(tǒng)核心,就像準(zhǔn)格爾部統(tǒng)一了衛(wèi)拉特諸部后,以本部準(zhǔn)噶爾為正統(tǒng),將統(tǒng)治下的所謂衛(wèi)拉特人都稱為準(zhǔn)噶爾人一樣,再比如秦國最初只是諸國中的一國,秦國統(tǒng)一諸國后,以自己為準(zhǔn),稱統(tǒng)一后的國家為秦國 2、在努爾哈赤軍事征服的過程中,隨著向遼沈地區(qū)的擴(kuò)展,大量的東人(遼東人)、蒙古人加入,他們也被編入八旗,八旗制度把滿洲國的女真人、東人、蒙古人嚴(yán)密地組織在一起 這些人長期共同勞動,互通婚姻,共同生活,一個以滿洲女真為核心,融合其他女真人、東人(遼東人)、蒙古人等民族的新的民族共同體正在形成之中,單獨(dú)使用諸申來稱其族已經(jīng)不合適了,滿洲之名由來已久,或?yàn)椴柯涿?,或?yàn)榈孛?,或?yàn)閲枺詽M洲作為新的族稱順理成章,于是,天聰九年(1635年)皇太極定族為滿洲 |
|