我上初中的時候,同學(xué)們特別喜歡上趙老師的語文課,他把書上比較不好理解的知識點,常常用通俗易懂的語言,給我們舉例說明。尤其是我們在學(xué)文言文的時候,他總能調(diào)動同學(xué)們聽課的積極性,一般一堂課下來,我們基本上記住了一篇古文的七七八八。 那時候,我們光知道喜歡他的課,卻不知道他講課好的原因是什么?,F(xiàn)在,當(dāng)我看了《別鬧了,費曼先生》,這本書后才明白,趙老師講課用的方法,其實就是費曼學(xué)習(xí)法。 什么是費曼學(xué)習(xí)法? 費曼在給別人介紹一件事情或者他想弄明白一件事情時,他會不斷舉例說明,去證實。即他總能通過自己的語言,用最簡單的話把一件事情講清楚,而且讓外行人也能聽懂,這就是費曼學(xué)習(xí)法。 費曼這種獨特的學(xué)習(xí)方法,來源于他的老爸,他的父親麥爾維爾很會講形象故事。比如: 有一次父親給小費曼讀《大英百科全書》中,關(guān)于恐龍的知識:“恐龍的身高有25英尺,頭有6英尺寬?!备赣H讀到這兒,他沒有繼續(xù)念下去,而是停下來給費曼解釋,那些描述恐龍的數(shù)字該怎么來理解。 父親說,假如恐龍站在他們家的前院,它的高度可以把頭伸進他家樓上的窗戶。但由于恐龍的腦袋比窗戶大,它要是硬把頭擠進家里,它就會弄壞窗戶。這樣一形象的解釋,原本陌生的概念就視覺化了,費曼就知道恐龍的身形大概有多高有多大了。 所以,費曼很小的時候,就從父親那里學(xué)到一個技能,那就是“翻譯”。即無論學(xué)習(xí)什么東西,他都要努力琢磨它們究竟在講什么,它們的實際意義是什么,然后用自己的話將其重新講出來。 費曼養(yǎng)成的這種獨特的學(xué)習(xí)方法,是檢驗我們是否真正理解了一件事情的方法。如果我們解釋一件事情時,過于冗余或者復(fù)雜,不能用最簡單的話來講清楚,那就說明我們根本沒有理解透徹。 比如,我們每天寫筆記用的Ria筆記法,就與費曼學(xué)習(xí)法相同。我們?nèi)绻赐暌槐緯?,能?fù)述書中知識點,能新知聯(lián)系舊知并舉例論證,做到融會貫通,那說明我們真正把知識點內(nèi)化吸收了。反之,就是死讀書,不可取。 費曼學(xué)習(xí)法是一個能廣泛運用的學(xué)習(xí)方法,它觸及了人類接觸信息的根本方式。我們必須體會這種力量的強大,并主動應(yīng)用。 |
|