不管高考考研,背單詞我們都跑不掉。但是,如何高效快速背單詞其實是和語言本身的構(gòu)詞特點和結(jié)構(gòu)有關(guān)系。 詞是在語言中可以靈活應(yīng)用的最小單位。如何快速地批量背誦語言的這種“最小單位”呢? 以我們中文為例,中文的詞語有雙音節(jié)化趨勢,并且構(gòu)詞方式是以兩個或者兩個以上的語素組合構(gòu)成詞語。例如:“黑板”這個詞,是由“黑”這個語素代表黑色,“板”這個語素代表板子,合在一起形成“專門用來寫字畫畫的黑色的板子”。這就是典型的復(fù)合詞構(gòu)詞法。所以,作為漢語非母語習(xí)得者,那么掌握詞中每個語素的含義,比僅僅背誦這個“黑板”這個詞來得高效。因為,如果掌握了“板”的含義,實際上,也很容易理解“白板”“鐵板”“木板”等詞語。 根據(jù)《語言學(xué)綱要》給出的數(shù)據(jù):
也就是說,對于非母語漢語學(xué)習(xí)者來說,學(xué)習(xí)漢語詞的重點一定是從搞清楚單個語素的含義開始,繼而快速掌握更多的漢語詞。 對于西班牙語這種典型屈折語,它的語法范疇往往是通過詞形變化體現(xiàn)出來的。我們關(guān)注的重點,就不是單個語素了,而是加載在詞上面的變化形式。 例如:a-這個前綴可以表示否定,所以在normal這個詞前面加上a-,就變成了anormal,“不正常的”。這個叫做復(fù)合構(gòu)詞法;同理,也可以加后綴,例如:claro-claridad,給claro加上典型的名詞后綴dad,這叫做派生構(gòu)詞法;還有可以既加前綴也加后綴的,就構(gòu)成了復(fù)合派生法,就相當(dāng)于把上面兩個構(gòu)詞法用在同一個詞里面,例如:atardecer- a+tarde+ecer。怪不得董爺爺在《現(xiàn)西》第三冊中,用三個課時講解構(gòu)詞法,可見重要性非同一般。 總之,西班牙語這種屈折語,也可以拓展到英語,對于背單詞,我們關(guān)注的重點一定是,前后綴的含義。退一步講,即使在考試中,有個別詞不認(rèn)識,根據(jù)構(gòu)詞法再聯(lián)系上下文最起碼能猜出詞性。 一句話縮略,學(xué)習(xí)漢語主要背“字”義;學(xué)習(xí)屈折語主要弄清楚前后綴的含義。 參考書目: 《語言學(xué)綱要》 |
|