《孟子》研讀第18講:離婁(上)解讀3 教學(xué)內(nèi)容:離婁(上)解讀17—28章 教學(xué)目的和要求:誦讀原文、進(jìn)行文字訓(xùn)詁和義理闡發(fā)。理解“經(jīng)”與“權(quán)”的辯證關(guān)系,對(duì)男女授受不親的權(quán)宜變通;“易子而教”的教育方法;事親與守身;個(gè)人的品德修養(yǎng);“仁、義、禮、智”的實(shí)質(zhì)、孝道的遵循等理論觀點(diǎn)。 教學(xué)重點(diǎn):“經(jīng)”與“權(quán)”的辯證關(guān)系;“易子而教”的教育方法;事親與守身;“仁、義、禮、智”的實(shí)質(zhì)。 第十七章 【原文】 淳于髡①曰:“男女授受不親,禮與?”孟子曰:“禮也。”曰:”嫂溺則援之以手乎?”曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不親,禮也;嫂溺援之以手者,權(quán)②也。”曰:“今天下溺矣,夫子之不援,何也?”曰:“天下溺,援之以道,嫂溺,援之以手,子欲手援天下乎?” 【注釋】 ①淳于髡:名髡,齊國(guó)人。 ① 權(quán):變通。 【譯文】 淳于髡說(shuō):“男女間不親手遞接?xùn)|西,這是禮制嗎?”孟子說(shuō):“是禮制。”淳于髡說(shuō):“嫂嫂掉入水中,要伸手去救援她嗎?”孟子說(shuō):“嫂嫂掉入水中而不救她,是豺狼。男女間不親手遞接?xùn)|西,是守禮制;嫂嫂掉入水中伸手去救,這是權(quán)宜時(shí)的變通辦法。”淳于髡說(shuō):“現(xiàn)今整個(gè)天下都掉入水中了,先生不去救援,為什么呢?”孟子說(shuō):“天下掉入水中,只能用道來(lái)救援。嫂嫂掉入水中,是用手去救援的,你想用手去救援天下嗎?” 【評(píng)析】 “男女授受不親”是中國(guó)古代禮制中一條微妙的牽涉性心理問(wèn)題的規(guī)定。由于有這一條規(guī)定,當(dāng)“嫂溺”的時(shí)候是否“援之以手”就成了一個(gè)令人尷尬的問(wèn)題了。 淳于髡是當(dāng)時(shí)齊國(guó)準(zhǔn)外交部長(zhǎng)級(jí)的人物,幽默詼諧的國(guó)際名士。他問(wèn)孟子的問(wèn)題出語(yǔ)不凡,孟子略施機(jī)鋒轉(zhuǎn)語(yǔ),以“權(quán)”釋“禮”,出人意表又合于情理地回答了對(duì)手的詰難。 孟子認(rèn)為,救世與救嫂不能簡(jiǎn)單類比,救一個(gè)淹入水中的人,要考慮其是否求生,是否可救,救助者是否有能力諸因素。治大國(guó)如烹小鮮,救世要考慮自己是否能掌控局面,只宜做自己能力范圍內(nèi)能夠掌控的事,不宜逾越和爭(zhēng)搶。救嫂可以用自己一雙手,但想要救天下的人,卻只能用一條道路,即走愛(ài)民、為民、裕民的道路。 第十八章 【原文】 公孫丑曰:“君子之不教子,何也?”孟子曰:“勢(shì)不行也。教者必以正①;以正不行,繼之以怒,繼之以怒,則反夷②矣。'夫子教我以正,夫子未出于正也。’則是父子相夷也;父子相夷,則惡矣。古者易子而教之。父子之間不責(zé)善③,離則不祥莫大焉。” 【注釋】 ①正:正道。 ②夷:傷。 ② 責(zé)善:以善相責(zé)備,朱熹《集注》云:“責(zé)善,朋友之道也。” 【譯文】 公孫丑說(shuō):“君子不親自教育兒子,這是為什么呢?”孟子說(shuō):“因?yàn)樵谇閯?shì)上行不通。教育必定要用正確的道理,用正確的道理沒(méi)有成效,接著就會(huì)發(fā)怒。一發(fā)怒,便會(huì)傷感情了。'老人家用正確的道理教育我,可自己卻不從正確的道理出發(fā)。’這樣父子間就會(huì)相互傷感情。父子間相互傷感情,關(guān)系就惡化了。古時(shí)候相互交換兒子來(lái)教育,父子之間不用善的道理來(lái)責(zé)備對(duì)方。如果用善的道理來(lái)責(zé)備對(duì)方,就會(huì)有隔膜,一有隔膜,那就沒(méi)有什么比這更不好的了。” 【評(píng)析】 孟子認(rèn)為,“易子而教”,是比較好的教育方式。因?yàn)?,教育有一定的教育?guī)范,用現(xiàn)在的話來(lái)說(shuō),執(zhí)教者學(xué)過(guò)教育學(xué),懂得少兒心理,會(huì)使用一定的教育方法。而做父母的人,不是溺愛(ài)、寵愛(ài),便是恨鐵不成鋼的發(fā)怒。如此教育,則會(huì)引起少兒的逆反心理,從而使教育失敗。 孟子所處的時(shí)代雖然沒(méi)有教育學(xué)???,沒(méi)有師范教育,但從《論語(yǔ)》中,我們可以看到孔子是很懂得少兒心理的。孟子的這段話,也說(shuō)明孟子是懂得少兒心理的。 第十九章 【原文】 孟子曰:“事孰為大?事親為大。守孰為大?守身為大。不失其身而能事其親者,吾聞之矣。失其身而能事其親者,吾未之聞也。孰不為事?事親,事之本也。孰不為守?守身,守之本也。曾子養(yǎng)曾皙①,必有酒肉;將徹,必請(qǐng)所與;問(wèn)'有馀?’必曰'有?!?,曾元②養(yǎng)曾子,必有酒肉;將徹,必請(qǐng)所與;問(wèn)'有馀?’曰:'亡矣?!瘜⒁詮?fù)進(jìn)也。此所謂養(yǎng)口體者也。若曾子,則可謂養(yǎng)志也。事親若曾子者,可也。” 【注釋】 ①曾皙(xī):曾參的父親,他也是孔子的弟子。 ②曾元:曾參的兒子。 【譯文】 孟子說(shuō):“侍奉誰(shuí)最為重要?侍奉父母最為重要。守護(hù)什么東西最為重要?守護(hù)自身的節(jié)操最為重要。不喪失自身的節(jié)操又能侍奉自己父母的人,我聽(tīng)說(shuō)過(guò);喪失自身的節(jié)操又能侍奉自己父母的人,我未曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)。誰(shuí)不該侍奉呢?但侍奉父母是侍奉中的根本;誰(shuí)不該守護(hù)呢?但守護(hù)自身的節(jié)操是守護(hù)中的根本。曾子奉養(yǎng)曾皙,每餐必定有酒和肉,將要撤去時(shí),必定請(qǐng)示要把剩余的給誰(shuí),如果曾皙詢問(wèn)有沒(méi)有多余的,曾子必定說(shuō):'有。’曾皙去世,曾元奉養(yǎng)曾子,每餐必定有酒和肉,將要撤去時(shí),不請(qǐng)示要把剩余的給誰(shuí),如果曾子詢問(wèn)有沒(méi)有多余的,曾元就說(shuō):'沒(méi)有了。’實(shí)際上是要將剩余的下次給父母再吃,這叫做奉養(yǎng)父母的口舌和身體。只有像曾子那樣,才可以叫作順從了父母的意愿。侍奉父母能像曾子那樣,才算可以。” 【評(píng)析】 孝與善、德、仁義相同,不能僅僅停留在口頭上,而是要見(jiàn)之于實(shí)際行動(dòng)。孟子認(rèn)為侍奉父母最重要,做子女的失去自己的節(jié)操,令父母顏面掃地,并不是真正的孝順,做子女的應(yīng)該正道直行,守身為大,愛(ài)護(hù)自己,讓父母放心,這才是真正的“事親”。 曾子對(duì)待雙親“必請(qǐng)所與”。曾元對(duì)待雙親“不請(qǐng)所與”。本質(zhì)上,曾子事親以至孝,曾元事親以大孝。曾子不會(huì)令父母擔(dān)憂,不僅是對(duì)父母口舌、軀體的奉養(yǎng),而且對(duì)父母心意的奉養(yǎng),至孝,且孝且順,真孝順。其子曾元沒(méi)有做到這一點(diǎn),僅僅是供養(yǎng)父母的口舌身體,提供食物,孝而未做到順。 本章關(guān)鍵詞“事親”和“守身”。從“守身、事親”做起,自己的一言一行,孝順父母長(zhǎng)輩的一舉一動(dòng)都是孩子的一面鏡子,同時(shí)我們也在鏡子中觀自我,時(shí)時(shí)覺(jué)察,常常反省。在家庭中真正做好“事親、守身”再推己及人,對(duì)別人的長(zhǎng)輩,別人的孩子也會(huì)自然而然流露尊敬與愛(ài)護(hù)。人人都沐浴在福澤恩惠里,把這種好心思、正能量推廣開(kāi)來(lái),相信每個(gè)人都是快樂(lè)的。 第二十章 【原文】 孟子曰:“人不足與逋①也,政不足間②也。惟大人為能格③君心之非;君仁莫不仁,君義莫不義,君正莫不正;一正君而國(guó)定矣。” 【注釋】 ①逋(zhé):同“謫”,批評(píng)、指責(zé)。 ②間(jiàn):非議。 ③格:糾正。 【譯文】 孟子說(shuō):“人事不值得過(guò)于指責(zé),政事不值得過(guò)于非議。只有君子才能夠糾正國(guó)君內(nèi)心的錯(cuò)誤。國(guó)君仁,就沒(méi)有人不仁;國(guó)君義,就沒(méi)有人不義;國(guó)君正,就沒(méi)有人不正。因此,只要國(guó)君品行端正,國(guó)家就安定了。” 【評(píng)析】 孟子認(rèn)為,人與人之間的事是不可能整齊相當(dāng),總有高矮低下之分,總有清濁智愚不同;國(guó)家政事也是如此。因此,行為方式不可能是一種公式可以照本宣科,照搬硬套。這就要靠度量、衡量。也就是說(shuō),要依靠智慧,象大人猜度小孩子的心事一樣,小孩子心里想什么,大人一般都能猜度出來(lái)。 作為領(lǐng)導(dǎo)人,首先要有智慧,首先要帶頭建立人與人之間相互親愛(ài)的關(guān)系。要帶頭正直,那么全國(guó)的人民都會(huì)仿效領(lǐng)導(dǎo)人的所作所為而行事了。如果人人都能夠建立起人與人之間相互親愛(ài)的關(guān)系,都能正直待人,這個(gè)社會(huì)也就安定了。 第二十一章 【原文】 孟子曰:“有不虞①之譽(yù),有求全之毀。” 【注釋】 ①虞:(yu)這里用為猜度,料想之意。 【譯文】 孟子說(shuō):“有意想不到的贊譽(yù),也有苛求完美的誹謗。” 【評(píng)析】 超脫于毀譽(yù)之外,真正“閑看庭前花開(kāi)花落”的人畢竟是很少的。一般人總是聽(tīng)到別人的贊譽(yù)就高興,聽(tīng)到別人的低毀就生氣。人之常情,也是完全可以理解的。但至少不必太在意,還是我們應(yīng)該抱有的態(tài)度罷。 孟子認(rèn)為,凡事要靠度量、衡量,但即使如此,也有很多事情出乎人們的意料之外,所以凡事不能不謹(jǐn)慎,但也不能太過(guò)謹(jǐn)慎。比如贊譽(yù)、表?yè)P(yáng),你做了一件普普通通的事,你認(rèn)為很平常,可是贊譽(yù)、表?yè)P(yáng)突然而來(lái),就會(huì)使你面紅耳赤。還有一種情況就是求全,要求全面,要求精致,要求完美,殊不知,越是精致的東西就越脆弱。一不小心,全盤皆毀。 第二十二章 【原文】 孟子曰:“人之易①其言也,無(wú)責(zé)②耳矣。” 【注釋】 ①易:輕易。 ②無(wú)責(zé):沒(méi)有責(zé)任。 【譯文】 孟子說(shuō):“一個(gè)人出言很輕率,這是因?yàn)樗槐刎?fù)說(shuō)話的責(zé)任。” 【評(píng)析】 出言輕率,不負(fù)責(zé)任,不是君子所為。不能動(dòng)不動(dòng)就改變自己的言行。言行要遵循一定的社會(huì)行為規(guī)范,要用智慧。否則,改來(lái)變?nèi)?,不依照一定的社?huì)行為規(guī)范,也就等于不負(fù)責(zé)任。而不負(fù)責(zé)任,則就會(huì)“一言喪邦”了。 第二十三章 【原文】 孟子曰:“人之患,在好為人師。” 【譯文】 孟子說(shuō):“人們的毛病在于喜歡充當(dāng)他人的老師。” 【評(píng)析】 老師被稱為“人類靈魂的工程師”,傳道、授業(yè)、解惑,有真才實(shí)學(xué)的老師令人尊重。真正有學(xué)問(wèn)的人并不急于露才揚(yáng)己,倒是那些半瓶子醋自以為了不起,動(dòng)輒喜歡做別人的老師,出言就是教訓(xùn)別人,一副教師爺?shù)呐深^,其結(jié)果是誤人子弟,令人啼笑皆非。 殊不知,別人的一舉一動(dòng)、一言一行,都是有他自己的道理的。站在他的立場(chǎng)上他認(rèn)為是對(duì)的,站在你的立場(chǎng)上,你也許認(rèn)為他不對(duì)。這個(gè)是非對(duì)錯(cuò)問(wèn)題要看各人的立場(chǎng),各人的出發(fā)點(diǎn),所以不能動(dòng)不動(dòng)就指責(zé)、教導(dǎo)別人。 第二十四章 【原文】 樂(lè)正子從于子敖之齊①。樂(lè)正子見(jiàn)孟子。孟子曰:“子亦來(lái)見(jiàn)我乎?”曰:“先生何為出此言也?”曰:“子來(lái)幾日矣?”曰:“昔者②。”曰:“昔者則我出此言也,不亦宜乎?”曰:“舍館③未定。”曰:“子聞之也舍館定,然后求見(jiàn)長(zhǎng)者乎?”曰:“克有罪。” 【注釋】 ①樂(lè)正子:魯人,名克,孟子弟子。子敖:姓王名驩,字子敖。齊王寵臣,官右?guī)煛?/span> ②昔者:指昨天。 ③舍館:指住宿的地方。 【譯文】 樂(lè)正子跟隨王子敖來(lái)到齊國(guó)。樂(lè)正子去見(jiàn)孟子。孟子說(shuō):“你是來(lái)見(jiàn)我的嗎?”樂(lè)正子說(shuō):“先生為什么說(shuō)這樣的話呢?”孟子說(shuō):“你來(lái)了有幾天了?”樂(lè)正子說(shuō):“昨天到的。”孟子說(shuō):“既是昨天,那么我說(shuō)這樣的話,不應(yīng)該嗎?”樂(lè)正子說(shuō):“因?yàn)橹白√帥](méi)有安定下來(lái)。”孟子說(shuō):“你聽(tīng)說(shuō)過(guò),住所安定了然后才去拜見(jiàn)長(zhǎng)者的嗎?”樂(lè)正子說(shuō):“我錯(cuò)了。” 【評(píng)析】 樂(lè)正子長(zhǎng)途旅行來(lái)到齊國(guó),便首先忙起了自己的事情,等事情辦得差不多了,才去看老師。他的這種作為,在現(xiàn)代人看來(lái)并不為過(guò),但實(shí)際上卻很不好。師者,所以傳道、解惑、授業(yè)也,父母給的是生命、身體,而老師給的,卻是比身體還重要的“精神、思想”。 一個(gè)人只有有了思想,有了精神,有了知識(shí),才能叫一個(gè)完整的人。所以,尊敬老師,就要如尊敬父母一樣。如果離別家鄉(xiāng)好幾年而有一天回家,但卻在別處住了幾天才進(jìn)家看望父母,顯然是不妥的。 日常生活中的先后、主次如何把握,取決于對(duì)人對(duì)事的重視程度,或者說(shuō)是在自己心中的分量。樂(lè)正子為了安排自己住宿而推遲拜見(jiàn)老師,疏忽了尊師敬老,怠慢了老師,孟子因此而對(duì)他進(jìn)行批評(píng)指正。 第二十五章 【原文】 孟子謂樂(lè)正子曰:“子之從于子敖來(lái),徒哺啜①也。我不意子學(xué)古之道,而以哺啜也。” 【注釋】 ①哺啜:吃和喝。哺,這里用為吃食之意。啜,這里用為飲、喝之意。 【譯文】 孟子對(duì)樂(lè)正子說(shuō):“你這次跟隨王子敖前來(lái),只是為了吃吃喝喝。我不希望你學(xué)習(xí)古人之道只是為了吃和喝。” 【評(píng)析】 樂(lè)正子來(lái)齊國(guó)隨著王子敖游山玩水,吃吃喝喝,顯然他也沒(méi)有做什么正事,所以孟子批評(píng)他。這里面說(shuō)明的一個(gè)道理是,年輕人應(yīng)以學(xué)為主,若為了好玩,長(zhǎng)途跋涉,耽于吃喝玩樂(lè),不僅荒廢了學(xué)業(yè),而且還浪費(fèi)了青春。 第二十六章 【原文】 孟子曰:“不孝有三①,無(wú)后為大②。舜不告而娶,為無(wú)后也。君子以為猶告也。” 【注釋】 ①不孝有三:在古文中“三”和“九”表示多數(shù)。本意是:不孝的表現(xiàn)有很多。 ②無(wú)后為大:以不能為家族傳續(xù)香火為最大的不孝。 東漢趙岐批注中,將孟子所說(shuō)的“不孝有三”注釋為:“阿意屈從,陷親不義,一不孝也;家貧親老,不為仕祿,二不孝也;不娶無(wú)子,絕先祖祀,三不孝也。三者之中,無(wú)后為大。” 意思是:一味地順從父母,即使父母有過(guò)錯(cuò)也不加以勸說(shuō),陷父母于不義,這是一種不孝;家里貧窮,父母也老了,卻不愿出去為官,得些俸祿奉養(yǎng)雙親,這是第二種不孝;不娶妻生子,斷絕祖先血脈,這是第三種不孝。由此,趙岐下了一個(gè)結(jié)論:這三個(gè)不孝的行為中,以不能為家族傳續(xù)香火為最大的不孝。 【譯文】 孟子說(shuō):“不孝順的事有三種,其中以不能盡到后輩的責(zé)任最為嚴(yán)重的。舜不先稟告父母就娶妻,就因?yàn)閾?dān)心沒(méi)有子孫,因此君子認(rèn)為他沒(méi)有稟告如同稟告過(guò)了一樣。” 【評(píng)析】 從人類綿延發(fā)展需要人口再生產(chǎn)的角度和“父母之心,人皆有之”的人性情態(tài)來(lái)看,“無(wú)后”似乎并非沒(méi)有罪過(guò)。不然的話,“斷子絕孫”這個(gè)詛咒就不會(huì)顯得刻毒。 第二十七章 【原文】 孟子曰:“仁之實(shí),事親是也。義之實(shí),從兄是也。智之實(shí),知斯二者弗去是也。禮之實(shí),節(jié)文①斯二者是也。樂(lè)斯二者,樂(lè)則生矣;生則惡可已②也;惡可已,則不知足之蹈之,手之舞之。” 【注釋】 ①文:修飾。 ① 已:停止。 【譯文】 孟子說(shuō):“仁的實(shí)質(zhì)就是侍奉父母;義的實(shí)質(zhì)就是順從兄長(zhǎng);智的實(shí)質(zhì)就是懂得這兩者的道理而不離棄;禮的實(shí)質(zhì),就是調(diào)節(jié)、修飾這兩者;樂(lè)的實(shí)質(zhì),就是高興地做到這兩者,這樣的話快樂(lè)就產(chǎn)生了。只要快樂(lè)一產(chǎn)生,那就遏止不住,也停不下來(lái)了,于是就情不自禁地手舞足蹈起來(lái)。” 【評(píng)析】 建立人與人相互親愛(ài)的關(guān)系的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,是侍奉親人。也就是說(shuō),從侍奉親人開(kāi)始做起,才能侍奉上級(jí),才能侍奉外面的長(zhǎng)輩和老師。如果連自己的親人都不愿意侍奉,都搞不好相互親愛(ài)的關(guān)系,怎么能指望這個(gè)人能侍奉外面的師長(zhǎng)和上級(jí)呢? 跟從兄長(zhǎng)是學(xué)習(xí)兄長(zhǎng)的為人處世的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),因?yàn)樾珠L(zhǎng)是自己熟悉的人。在侍奉親人和跟從兄長(zhǎng)上,也必須動(dòng)腦筋,用智慧,也要遵守一定的社會(huì)行為規(guī)范,因?yàn)樯鐣?huì)行為規(guī)范的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,是節(jié)制文化中的這兩點(diǎn)。如果沒(méi)有這兩點(diǎn),這個(gè)社會(huì)行為規(guī)范也就不是大家所承認(rèn)的社會(huì)行為規(guī)范。所以,動(dòng)腦筋用智慧的實(shí)質(zhì),其實(shí)就是節(jié)制,不要太過(guò),亦不能不及。 第二十八章 【原文】 孟子曰:“天下大悅而將歸己,視天下悅而歸己,猶草芥也,惟舜為然。不得乎親,不可以為人;不順乎親,不可以為子。舜盡事親之道而瞽瞍①厎②豫③,瞽瞍厎豫而天下化,瞽瞍厎豫而天下之為父子者定,此之謂大孝。” 【注釋】 ① 鼓瞍:人名,舜的父親。 ②厎:(zhi)這里用為致、達(dá)到之意。 ③豫:假借為“娛”。這里用為快樂(lè)之意。 【譯文】 孟子說(shuō):“整個(gè)天下都非??鞓?lè)地要來(lái)歸順自己,把整個(gè)天下快樂(lè)地歸順自己看得如同草芥一般,只有舜能做到這樣。得不到父母的歡心,不能夠做人。不順從父母,不能夠做兒子。舜盡心盡力地侍奉父母,使父親瞽瞍高興,瞽瞍高興而感化了整個(gè)天下,瞽瞍高興而給天下的父子確定了倫常的范例,這叫做大孝。” 【評(píng)析】 舜之所以“視天下悅而歸己猶草芥也”,是因?yàn)樗粗捞煜氯嗣裰灰切腋6鞓?lè)的,歸附于誰(shuí)都是一樣,舜之著重使父親鼓瞍達(dá)到了高興、愉快的心情,是因?yàn)樗仨殬?shù)立起一個(gè)榜樣,使來(lái)歸附他或者歸附別人的人從中學(xué)習(xí)到人與人之間的倫理關(guān)系。 古代君王實(shí)際就是部落首領(lǐng),原始的部落統(tǒng)治并沒(méi)有想成立一個(gè)國(guó)家,沒(méi)有想以一個(gè)國(guó)家的形式來(lái)統(tǒng)治、管理人民,而是以人民的安居樂(lè)業(yè)為目的,只要人民安居樂(lè)業(yè)了,統(tǒng)治者也就無(wú)事了。 本章是全篇的結(jié)尾,離婁篇緊扣的主題是道路、準(zhǔn)則和行為方式的問(wèn)題。因?yàn)橹挥凶呱险_的道路,遵守一定的社會(huì)行為規(guī)范,選擇合適的行為方式,一個(gè)人才能獲得快樂(lè)。 【學(xué)習(xí)札記】 男女有別載禮經(jīng),權(quán)宜變通憑良心。 嫂溺不援是豺狼,好為人師有毛病。 易子而教實(shí)可行,守身為大謂事親。 睿智聰慧格君非,仁義禮智心相印。
《孟子》研讀第18講學(xué)習(xí)小結(jié) 本講對(duì)《孟子.離婁》上篇的第17--28章進(jìn)行了解讀。 第17章記述淳于髡與孟子的對(duì)話, 孟子認(rèn)為救世與救嫂不能簡(jiǎn)單類比,男女授受不親的權(quán)宜變通。第18章記述公孫丑與孟子討論“易子而教”的教育方法問(wèn)題。 從第19章至第28章都是記述的孟子語(yǔ)錄,包括了孟子論事親與守身,論個(gè)人的品德修養(yǎng),對(duì)學(xué)生樂(lè)正子的批評(píng)指正,論“仁、義、禮、智”的實(shí)質(zhì)、論孝道的遵循及事親之道等。
|
|