《追風(fēng)箏的人》這部意義深遠(yuǎn)的小說,得到了世界文壇很高的評價(jià),在于它喚醒了世界對災(zāi)難深重的阿富汗人民的關(guān)注和同情。作者卡勒德.胡賽尼因之曾獲聯(lián)合國人道主義獎(jiǎng),并受邀擔(dān)任難民署親善大使。 《追風(fēng)箏的人》作者卡勒德.胡賽尼 風(fēng)箏起源于中國,而在阿富汗則有"斗風(fēng)箏"的習(xí)俗:將風(fēng)箏線涂上混有細(xì)碎玻璃的膠水,風(fēng)干之后就變成鋒利的武器。比賽時(shí),以切斷別人的風(fēng)箏線,讓自己的風(fēng)箏留到最后為獲勝者,得到眾人的尊重和羨慕。全民喜好的戶外活動(dòng)"斗風(fēng)箏",近百年已成了阿富汗人的一種生活態(tài)度——比賽時(shí)所有人都是平等的。 小說以《追風(fēng)箏的人》為書名,作者有著多重深刻的寓意。 作為一個(gè)歷史上不斷遭受大國入侵的小國,阿富汗從未被征服,有"帝國墳場"之稱。民風(fēng)極為彪悍,各部族之間沖突不斷。雖然已移民的作者卡勒德.胡賽尼遠(yuǎn)離了戰(zhàn)火,但他對故國家園有著深深的眷戀。 他以風(fēng)箏為貫穿始終的一條線索,將過去與現(xiàn)實(shí)串聯(lián)起來,講述阿富汗少年阿米爾,因背叛了童年好友哈桑而懊悔,多年后終于得救贖的故事。書中飽含著對流離失所的同胞同情,也表達(dá)了他自己對人性,國家前途等方面的思索。 《追風(fēng)箏的人》劇照 表面上看似平淡的書名,似乎沒有追日,追風(fēng),追閃電那樣詩意,卻寄托著胡賽尼的希望:找回失去的友誼親情,善良人性,以及和平的家園,。 △風(fēng)箏象征著失落的親情,以及人性中的善良誠信,阿米爾終于把它找回來了。 “被真相傷害總比被謊言欺騙的好,得到了再失去,總是比從來就沒有得到更傷人。 許多年過去了,人們說陳年往事可以被埋葬,然而我終于明白這是錯(cuò)的,因?yàn)橥聲孕信郎蟻怼!?/p> 風(fēng)箏既是榮譽(yù)也是恥辱:勝利時(shí)給了少年阿米爾,所渴望的自由和父愛,他對哈桑受辱時(shí)唯求自保,也意味著背叛和懦弱。 《追風(fēng)箏的人》劇照 在一次斗風(fēng)箏比賽中,少年阿米爾為了贏得爸爸的喜愛,勇奪奪冠,小伙伴哈桑則去追到第二名的風(fēng)箏,以證明阿米爾的戰(zhàn)績。在找回風(fēng)箏的途中,哈桑遭到崇拜暴力的阿塞夫侵害,懦弱的阿米爾見死不救,并為避免難堪攆走了哈桑和拉辛汗,留下一生的愧疚和遺憾。 阿米爾父子離家輾轉(zhuǎn)去了美國,把家留給拉辛汗照看,兒子哈桑為守住阿米爾的房子和妻子一起被殺。哈桑死了,他的兒子索拉博成了暴徒的玩物。 拉辛汗告之阿米爾此事,并告之哈桑是他同父異母的兄弟,阿米爾毅然踏上了贖罪之路。當(dāng)他不敵兇殘的阿塞夫時(shí),索拉博像父親哈桑一樣勇敢拉起了彈弓,再一次救了阿米爾。 《追風(fēng)箏的人》劇照 歷經(jīng)波折,正義終于戰(zhàn)勝邪惡,阿米爾將索拉博帶回了美國。醫(yī)治戰(zhàn)火的創(chuàng)傷需要很長的時(shí)間,好在索拉博終于在玩風(fēng)箏時(shí),對阿米爾露出微笑達(dá)成了和解,阿米爾也完成了心靈的救贖。 胡賽尼認(rèn)為人性存在著偽善和怯懦,同時(shí)良知決定著我們成為怎樣的人。 莫言如此說:每個(gè)人心中都有一片,難用是非善惡來準(zhǔn)確定性的朦朧地帶,而這片地帶,正是文學(xué)家施展才華的廣闊天地。 初讀《追風(fēng)箏的人》時(shí),曾覺得假如哈桑和阿米爾并不是兄弟,拉辛汗騙他,只是為了增加他的罪惡感,以激發(fā)他贖罪的動(dòng)力更好——這樣可以免去哈桑父子的奴性,超越不同階層之間友誼的虛偽性,不是更純潔的友誼嗎? 《追風(fēng)箏的人》劇照 再讀之后,覺得哈桑是私生子看上去有點(diǎn)狗血,但一來,普通人的境界并不都那么高尚,只有骨肉相連的親人無法假裝忽視;二來世俗的人不應(yīng)該過度拔高,更顯得真實(shí)——并非有那么多大公無私的人,小說更具有真實(shí)感。 血濃于水的親情,作為亂世中本能的愛,不至泯滅,人性才得以保存,正體現(xiàn)了文學(xué)作為人類精神家園的旨意。 △每個(gè)人的命運(yùn)都像風(fēng)箏一樣,在時(shí)代的風(fēng)雨中輾轉(zhuǎn)沉浮。 書中發(fā)生在父子兩代人身上的悲劇,就像宿命的輪回。主角阿米爾是位出色的“風(fēng)箏斗士”,成功的那只風(fēng)箏,哈桑則是優(yōu)秀的“風(fēng)箏追逐者”,追到切斷落下的風(fēng)箏,失敗的那只。書中由于處于上層普什圖人對下層哈扎拉人的歧視,使得阿米爾和哈桑的命運(yùn),在出生時(shí)就已注定。 《追風(fēng)箏的人》劇照 身份和地位的差異,讓兩個(gè)少年間的友誼,從一開始就是不對等的。阿米爾心底不曾把哈桑當(dāng)朋友,他當(dāng)哈桑是玩伴,哈桑卻愿意為他奮不顧身。悲哀在于,這不是阿米爾個(gè)體的行為,而是種族歧視環(huán)境下,根深蒂固的觀念難以打破,除了逃離。 這對主仆關(guān)系,喝著一個(gè)奶媽的奶長大的親兄弟間的故事,其實(shí)是一個(gè)隱喻:一個(gè)國家里的各民族應(yīng)如兄弟相親相愛,彼此信任,而不應(yīng)該加以等級的傷害。 "為你千千萬萬遍",絕對愛與忠誠的代表哈桑父子,正是無數(shù)深愛堅(jiān)守那片故土之人,赤子心一片的代言。實(shí)際上作者的格局很大,由個(gè)體命運(yùn)的沉浮,至家國流離。 △那只飄遠(yuǎn)的風(fēng)箏,正是戰(zhàn)爭中久待的和平安寧。 阿富汗兒童 作者卡勒德.胡賽尼說:在阿富汗,有很多兒童,卻沒有童年。 寧做太平犬,不作離亂人。尤其戰(zhàn)爭中如小哈桑和兒子索拉博一樣,可愛無辜傷害的孩子最令人同情。為什么孩子不再天真無邪,在戰(zhàn)火暴力中成長的童年,自然會受到吞噬,崇尚原本善良的孩子,扭曲成了黑暗中的惡魔阿塞夫。 在逃亡的路上,本應(yīng)真誠善良的男孩阿米爾,在殘酷戰(zhàn)爭的洗禮下成了虛偽存世者?!蹲凤L(fēng)箏的人》不僅是亂世中男孩成長為男人的故事,也是保護(hù)孩子內(nèi)心善良純真天性的故事。 風(fēng)箏無法拯救所有受傷害的人,苦難仍在繼續(xù)。看似圓滿的結(jié)局,飽含了無盡的遺憾:誰去拯救那滿目破碎的山河故人呢? 戰(zhàn)火中的阿富汗 阿米爾父親名法官的兒子,成功的地毯商人這樣的大人物,也只能踏上充滿危險(xiǎn)的逃亡之路,而大多數(shù)人只能繼續(xù)生活在那里,在痛苦中煎熬等待命運(yùn)的轉(zhuǎn)機(jī)。 阿米爾的妻子沒有生育,收養(yǎng)了索拉博,(這當(dāng)然有作者的深意)帶他回到美國,故鄉(xiāng)仍未獲得安寧而醫(yī)治戰(zhàn)火的創(chuàng)傷,需要很長的時(shí)間。 實(shí)際上這正是象征那些,努力融入異邦文化的阿富汗游子,在哀悼失去了故鄉(xiāng),根深蒂固的本民族傳統(tǒng)與文化,依然是他們最終的情感歸宿。所以盼望著追回流浪身心的棲息地——遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭蹂躪的家園。 《追風(fēng)箏的人》劇照 一部偉大的文學(xué)作品,總是具有震撼人心的力量。卡勒德.胡賽尼以兩個(gè)追風(fēng)箏的少年故事,表達(dá)出文學(xué)大愛的理念:但愿人類的良知和努力,終將拯救自己的未來。正如那隨風(fēng)箏飛走的美好,再一次回到千千萬萬阿富汗人民的手中。 |
|