作者:笑川近年來(lái),“中國(guó)風(fēng)”音樂(lè)越來(lái)越受大眾追捧,打開(kāi)任意一檔音樂(lè)類綜藝節(jié)目,都幾乎少不了“中國(guó)風(fēng)”的身影。在“中國(guó)風(fēng)”大紅大紫的同時(shí),也引來(lái)了大批跟風(fēng)的創(chuàng)作,在歌曲中隨便穿插一些古典詩(shī)詞,完全不考慮這些古典詩(shī)詞本身的意義和所想表達(dá)的情感,就號(hào)稱“中國(guó)風(fēng)”歌曲,被學(xué)者和文學(xué)愛(ài)好者批判。有的歌手甚至連歌詞里的字都不認(rèn)識(shí),唱出錯(cuò)別字范本。 中國(guó)風(fēng)歌曲的美感,的確離不開(kāi)古典詩(shī)詞的養(yǎng)分,但這種美感的營(yíng)造是建立在充分理解其文化內(nèi)涵和融合創(chuàng)造的基礎(chǔ)上的。 從“詩(shī)歌”二字可以看出,古典詩(shī)詞與歌曲歌詞本是同根生,二者的結(jié)合最早可以追溯到春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。孔夫子,古風(fēng)彈唱第一人,史記里記載“三百零五篇,孔子皆弦歌之”,《詩(shī)經(jīng)》的305篇,孔子每一篇都能自彈自唱,開(kāi)幾十場(chǎng)個(gè)人演唱會(huì)都沒(méi)問(wèn)題?!对?shī)經(jīng)》之后,《楚辭》也是能唱的,是南方的民歌。之后的《樂(lè)府詩(shī)》,以至唐詩(shī)、宋詞,很多都是能唱的,尤其是宋詞都有詞牌名,經(jīng)過(guò)青樓藝人們的演繹,別有一番風(fēng)韻。所以今天我們看到的古詩(shī)詞,很大部分就是當(dāng)時(shí)流行歌曲的歌詞。 傳唱千百年的中國(guó)十大古琴曲之一——《陽(yáng)關(guān)三疊》,就改編自我們熟悉的唐代詩(shī)人王維的詩(shī)作《送元二使安西》。 渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。 勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。 王維的這篇絕句是送友人去關(guān)外服役而作,被改為一首七弦琴歌,歌曲分三大段,即三次疊唱,每次疊唱在原詩(shī)前加一句作引句,原詩(shī)后又新增一段歌詞,每段不相同,相當(dāng)于副歌。因取詩(shī)中“陽(yáng)關(guān)”一詞,再加之歌曲的三次疊唱,故名《陽(yáng)關(guān)三疊》,成為梨園樂(lè)工爭(zhēng)相傳唱的網(wǎng)紅歌曲。 古典詩(shī)詞與現(xiàn)代流行歌曲結(jié)合,鄧麗君或許是開(kāi)山鼻祖,她的許多作品直接將流傳千年的古典詩(shī)詞重新譜曲制作。1983年,鄧麗君的詩(shī)詞歌曲專輯《淡淡幽情》中,《獨(dú)上西樓》《但愿人長(zhǎng)久》《萬(wàn)葉千聲》《有誰(shuí)知我此時(shí)情》《人約黃昏后》等12首歌曲,歌詞全部來(lái)自于李煜、蘇軾、歐陽(yáng)修等詞人留下的經(jīng)典古詩(shī)詞。但歌曲名并沒(méi)有使用原詞的詞牌名,而是提取了詞中的經(jīng)典句子,更加具有意境,也更適合大眾化傳播。 相比原貌呈現(xiàn)、古詞新唱,后來(lái)的中國(guó)風(fēng)歌曲更多的是借用古詩(shī)詞中的意象或典故,創(chuàng)造性演繹為新的故事。方文山是這一階段“中國(guó)風(fēng)”歌詞創(chuàng)作的代表人物之一,他筆下的歌詞古韻十足,加上周杰倫的獨(dú)特演繹,成為一代人的青春回憶。 比如歌曲《發(fā)如雪》,歌名源自李白的詩(shī)詞《將進(jìn)酒》——“君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”;歌詞“繁華如三千東流水,我只取一瓢愛(ài)了解”,化用了《紅樓夢(mèng)》里寶玉對(duì)林妹妹說(shuō)的——“任弱水三千, 我只取一瓢飲”;“是誰(shuí)打翻前世柜,惹塵埃是非”取自六祖慧能的詩(shī)句——“菩提本無(wú)樹,明鏡亦無(wú)臺(tái),本來(lái)無(wú)一物,何處惹塵?!?。此外,“伊人”、“紅顏”、“邀明月”等多處歌詞,都化用了古典詩(shī)詞中的意象,又并非簡(jiǎn)單堆砌,而是融匯創(chuàng)造,講述了一個(gè)充滿古典韻味的凄美愛(ài)情故事。 2018年以來(lái),中央電視臺(tái)推出大型詩(shī)詞文化類音樂(lè)節(jié)目《經(jīng)典詠流傳》,邀請(qǐng)明星或有故事的素人作為經(jīng)典傳唱人,用流行歌曲的演唱方式重新演繹中華古典詩(shī)詞,被觀眾評(píng)價(jià)為“一股清流”,目前已經(jīng)播出三季,可見(jiàn)當(dāng)下大眾對(duì)“中國(guó)風(fēng)”歌曲的熱愛(ài)程度。 “中國(guó)風(fēng)”音樂(lè)可以成為這樣一座橋梁,它將經(jīng)典和流行結(jié)合在一起,把傳統(tǒng)詩(shī)詞中的文化精髓,以現(xiàn)代人喜聞樂(lè)見(jiàn)的方式呈現(xiàn),推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。 |
|
來(lái)自: nangongcunfu > 《求知問(wèn)道》