二 妮 同一個(gè)大院里有四家人住,4個(gè)轉(zhuǎn)業(yè)軍人,4個(gè)女人加上我。我爹和叔叔們上班走了,“三個(gè)女人一臺戲”就開場了。青年女人都是當(dāng)?shù)氐?,爹叫我喊她們嬸子?/span> 她們平日里嘰哩呱啦地說什么,我們也聽不懂。有時(shí)她們指著我娘的頭說笑。我娘就伸手摸摸頭和鬏子,但是頭發(fā)和鬏子并不亂??!娘也就笑笑,誰知那三個(gè)嬸子反倒大笑起來,前仰后合地,看樣子非得笑死。 娘轉(zhuǎn)身拉我進(jìn)屋里,門外傳來她們更加放浪的笑聲。我娘聽不懂她們說什么,笑什么,但知道那一定是與自己有關(guān),做在床沿莫名其妙地生起氣來,又掉淚了。 那天是個(gè)星期天,我爹和三個(gè)叔叔都在家,頓時(shí)大院里熱鬧起來。4個(gè)操著北方話的男人大聲談?wù)撝?,那三個(gè)嬸子說什么,她們的男人也聽不大懂。于是三個(gè)嬸子又開始了她們自己的說笑。我娘辦早飯,雖然我聽不懂嬸子們說啥,但我可以進(jìn)她們屋里玩。只見有一個(gè)嬸子端了一個(gè)四方高凳放在院子中間,一個(gè)拿了把剪子,還有一個(gè)嬸子拿了一塊圍布,她們都站在院子中間。 “二妮娘,你出來?!蔽业夷锖?。我娘放下手里炒菜的鍋鏟。走出廚房。朝我爹望望說:“菜還沒炒好呢。”“別炒了,坐到院子里。”我爹跟人說話都是命令式的,對我娘也一樣。我娘走到院子里。小心地坐在四方櫈子上,還沒弄明白我爹的意思。 那三個(gè)嬸子卻已經(jīng)開始忙活開了,一個(gè)拿著圍布朝我娘身上圍,另一個(gè)拿剪子“咔嚓、咔嚓”就把我娘的髻子剪掉了。我娘嚇得臉都白了,雙手捂著臉唔唔地哭,我也嚇呆了。那三個(gè)嬸子按住我娘的肩膀,左一下,右一下,修剪了老半天才算完,然后嘻嘻哈哈回去了。 我娘還坐在那兒不知所措,抹著淚朝我爹望去。我爹笑瞇瞇地也不生氣,好像還挺滿意。從此我娘那象征著北方婦女的大髻子沒有了,也像那三個(gè)嬸子一律的短發(fā)。短發(fā)還方便用梳子刮刮就行了,也省去了不少麻煩,節(jié)約了梳頭的時(shí)間。原來這一切都是我爹安排的。 剪完頭發(fā),我爹領(lǐng)著我娘上街了(以前只領(lǐng)我,從不領(lǐng)我娘去的)。我爹領(lǐng)著我娘進(jìn)了商場,買了幾塊花布和幾套好看的衣服給我娘。 原來爹是想把我娘重新打扮打扮,回來以后就不準(zhǔn)我娘再穿從前的服裝了。我娘舍不得丟掉這些舊衣服,就一直留著。后來弟妹多了,我娘再也沒有買過新衣服,又把舊衣服翻出來穿。有時(shí)我也穿,衣服很破舊了,補(bǔ)了又補(bǔ)。找不著原來的顏色了。一直到我結(jié)婚,才沒有和我娘共穿她的衣服了。 |
|