第十二篇
原文:太極拳纏法也。進纏、退纏、左右纏、上下纏、里外纏、大小纏、順逆纏,而要莫非即引即纏,即進即纏。不能各是各著。若各是各著非陰陽互為其根也。
白話譯文:太極拳的運行規(guī)律表現(xiàn)是纏繞運動。在運動中無論前進、后退、左右轉(zhuǎn)動、上下伸縮、里外變換,大小幅度,順逆方向所有的形體都要體現(xiàn)纏繞的意思;在應用中更要做到在引進中具有纏繞,有引即有纏,有進有纏,決不能是引進是引進,纏繞是纏繞,那樣就違背了太極陰陽互為其根的原理。
原文:世人不知,皆曰為軟手,是一外面視之皆跡象也,若以神韻論之;交手之跡,剛?cè)岵⒂?,適得其中,非久于其道者不能澈其底蘊,兩肩軃下,兩肘沉下,秀若處女見人,肆若猛虎下山。
白話譯文:世上的人不了解太極拳陰陽變化的原理,看太極拳是軟手,這只是外在的表現(xiàn)跡象,若從神韻上說,臨場對敵時,剛和柔一并使用而是都恰好應用適中,但若不是長久的在太極拳理中探究者,就不能得到其中蘊含的真意。兩肩下垂,兩肘下沉,要靜時好象沒有出嫁的姑娘見到生人,動作時好象猛虎撲食。
原文:手即權(quán)衡,稱物而知其輕重。打拳之道,吾心中自有權(quán)衡,因他之進退緩急,而以吾素練之精神臨之,是無形之權(quán)衡也,以無形之權(quán)衡權(quán)有形之跡象,宜輕宜重,而以兩手斟酌,適得其當,斯為妙手。
白話譯文:手就是稱量物體的秤錘(權(quán))和秤桿(衡),所以能查知彼意。但是太極拳的功夫,可以讓人在心中設(shè)有權(quán)衡:因為對方的進退的緩急輕重,而應用我平時養(yǎng)練的精神,指揮肢體隨機應以變化,這是沒有形狀的衡器。用無形的衡器來衡量有形的現(xiàn)象,應該輕還是應該重,可以兩手的感覺斟酌變化應用,能夠剛好得當,就是真正的拳道好手。
附:太極拳纏絲法口決
原文:動則生陽靜生陰,一動一靜互為根,果然識得環(huán)中趣,輾轉(zhuǎn)隨意見天真。
白話譯文:人的一身,動則為陽生,不動則為陰生,所以陰陽動靜可以互相為根本。太極的妙處全在一個圓上,即陰陽相生循環(huán)不斷的道理,能夠感受到身體運行的圓通,就可以達到動靜皆能合于自然運行規(guī)律的自然而然可窺見天機的境界。
原文:陰陽無始又無終;來往屈伸寓化工;此中消息真參透,圓轉(zhuǎn)隨意運鴻蒙。
白話譯文:陰陽的變化沒有開始也沒有結(jié)束,練拳時身手的屈伸往來都隱寓著天地間陰陽造化萬物的神妙契機,若是能夠參透體悟到其中的消息關(guān)鍵處,就可隨便的運用先天的自然元氣使有益自己的身心。
原文:一陣清來一陣迷,連環(huán)闔闢賴斯提,理經(jīng)三味方才亮,靈境一片是玻璃。
白話譯文:練拳的認識是一會明白一會糊涂。這是體悟天地開辟時生機的自然道路,真正的道理要不斷連續(xù)的經(jīng)過多次的明味才能真正明白,明白后才知道:虛靈的境界就是真實平常自然的存在。
五言古體(此條一句一解)
原文:(太極)理境原無盡。
白話譯文:大道生育天地運行日月長養(yǎng)萬物,永無盡時。太極拳理陰陽生生不已,理即源此。
原文:(功成)端由結(jié)蟻誠。
白話譯文:欲想功成當如蟻搬物,百折不撓,
原文:(學中)三年不窺園。
白話譯文:專心致志,不事他顧。
原文:(只為)一志求神凝。
白話譯文:人心散亂,不一志則神散。神凝則功夫易成。
原文:(入門)自當從良師。
白話譯文:求學要入門,當找一明理師。
原文:(悟后)又宜訪高明。
白話譯文:積有體識,須與友朋相互驗證,師徒間差距太大,可證大悟不可驗小得。
原文:(形意)處處循規(guī)矩。
白話譯文:形體心意的運動處處要遵守規(guī)矩。
原文:(自有)一線啟靈明。
白話譯文:循規(guī)矩行功日久,可以周身一家時,自然的靈機就會顯現(xiàn)。
原文:妙理)一層深一層。
白話譯文:每進一步就有進一步的道理。
原文:(陰陽)層層意無窮。
白話譯文:陰陽變化每一個層次都有新意。
原文:(身形)一開連一合。
白話譯文:身體的運動每動必然是一開一合。
原文:(虛實)開合遞相承。
白話譯文:形體的開合要由心意的虛實主宰。心意的開合要由形體的虛實表現(xiàn)。兩者循環(huán)相承。
原文:(日久)有時引入勝。
白話譯文:行功日久,偶然的妙悟足以引人入勝,厚積薄發(fā),理所當然。
原文:(始覺)工欲罷不能。
白話譯文:悟見天機心神向往。想不練已不由身體自身能做主。
原文:(循序)勤習加勖勉。
白話譯文:勤行不怠,猶須鞭策。
原文:(漸漸)日上自蒸蒸。
白話譯文:日久技精功夫境深。(本人案,練習日久,偶見勝境,仍須循序勤修,時時加以勉勵鞭策,才能漸漸接近太極真境。修煉之路其難可知,非具大智慧而不能深入其中)。
原文:(大道)一旦無障礙。
白話譯文:心靈妙悟時日積久即可識得本來:障礙皆由心生,心凈則障消,無形無象,自然圓通。
原文:(機發(fā))恍然悟太空!
白話譯文:妙明靈動之機發(fā)于無心,無心于事自然無事于心,體靜自然心寂神明,致空無所空之境時,則大道自在我身!
|
|
來自: 熠熠生輝999 > 《太極拳理論十三篇》