編者按 《互聯(lián)網(wǎng)上人權(quán)的促進、保護與享有》(The promotion, protection and enjoyment of human rights on the Internet)系聯(lián)合國人權(quán)理事會于2017年6月27日通過的一項決議, A/HRC/32/L.20。這項決議草案由巴西、尼日利亞、瑞典、突尼斯、土耳其和美國聯(lián)合提出。 互聯(lián)網(wǎng)上人權(quán)的促進、保護與享有 人權(quán)理事會, 遵循《聯(lián)合國憲章》, 重申《世界人權(quán)宣言》和有關(guān)國際人權(quán)條約、包括《公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約》和《經(jīng)濟、社會及文化權(quán)利國際公約》所規(guī)定的各項人權(quán)和基本自由, 回顧人權(quán)委員會和人權(quán)理事會所有有關(guān)見解和表達自由權(quán)利的決議,尤其是理事會關(guān)于在互聯(lián)網(wǎng)上促進、保護和享有人權(quán)的2012年7月5日第20/8號和2014年6月26日第26/13號決議,關(guān)于見解和表達自由的2009年10月2日第12/16號決議,關(guān)于數(shù)字時代的隱私權(quán)的2015年3月24日第28/16號決議,和關(guān)于見解和表達自由在婦女賦權(quán)方面的作用的2013年6月13日第23/2號決議,并回顧大會關(guān)于數(shù)字時代的隱私權(quán)的2013年12月18日第68/167號決議和2014年12月18日的第69/166號決議,關(guān)于信息和通信技術(shù)促進發(fā)展的2015年12月22日第70/184號決議、以及載有關(guān)于信息社會世界首腦會議成果文件執(zhí)行情況全面審查的大會高級別會議成果文件的2015年12月16日第70/125號決議, 歡迎2030年可持續(xù)發(fā)展議程的通過,并認識到信息和通信技術(shù)的傳播和世界各地之間相互連接對于加速人類進步、彌合數(shù)字鴻溝和創(chuàng)建知識社會的重大潛能。 注意到2014年4月23日和24日在圣保羅舉行的“互聯(lián)網(wǎng)治理的未來”全球多利益攸關(guān)方會議,會上特別承認需要以人權(quán)作為互聯(lián)網(wǎng)治理的基礎(chǔ),人們在互聯(lián)網(wǎng)下?lián)碛械臋?quán)利在互聯(lián)網(wǎng)上同樣必須受到保護, 又注意到互聯(lián)網(wǎng)治理論壇的前幾屆會議,包括2015年11月10日至13日在若昂佩索阿舉行的最近一次會議, 指出隨著技術(shù)的迅猛發(fā)展,世界各地的人都能使用新的信息和通信技術(shù),因此,在互聯(lián)網(wǎng)上行使人權(quán)、尤其是表達自由權(quán)的問題日益受到關(guān)注并日趨重要, 又指出必須建立對互聯(lián)網(wǎng)的信心和信任,尤其是在表達自由、隱私和其他人權(quán)方面,以便在與各國政府、民間社會、私營部門、技術(shù)界和學術(shù)界的充分合作下,發(fā)揮互聯(lián)網(wǎng)特別作為促進發(fā)展和創(chuàng)新的手段的潛力, 確認互聯(lián)網(wǎng)上的隱私是實現(xiàn)表達自由權(quán)利和持有主張不受干涉權(quán)利、和平集會和結(jié)社自由權(quán)利的重要條件, 強調(diào)通過互聯(lián)網(wǎng)獲取信息為全球?qū)崿F(xiàn)負擔得起的包容性教育帶來了巨大的機遇,從而成為幫助促進受教育權(quán)的一項重要工具,同時強調(diào)需要解決影響享有受教育權(quán)的數(shù)字掃盲和數(shù)字鴻溝問題, 表示關(guān)切的是,各國之間和各國內(nèi)部、男女之間、男童和女童之間依然存在許多形式的數(shù)字鴻溝,并認識到需要彌合這些鴻溝, 強調(diào)必須通過幫助婦女和女童獲取信息和通信技術(shù),促進婦女和女童的數(shù)字掃盲及其參加有關(guān)信息和通信技術(shù)的教育和培訓,并鼓勵婦女和女童從事科學及信息和通信技術(shù)領(lǐng)域的職業(yè),來增強所有婦女和女童的權(quán)能, 回顧《殘疾人權(quán)利公約》第九和第二十一條,其中除其他外,呼吁締約國采取適當措施,促使殘疾人有機會使用新的信息和通信技術(shù)和系統(tǒng),包括互聯(lián)網(wǎng), 確認要繼續(xù)保持互聯(lián)網(wǎng)的全球性、開放性和互用性,各國就必須根據(jù)其國際人權(quán)義務(wù)解決安全上的關(guān)切問題,尤其是在表達自由、結(jié)社自由和隱私方面的關(guān)切問題, 深為關(guān)注個人因在互聯(lián)網(wǎng)上行使人權(quán)和基本自由而遭受的所有侵犯和踐踏人權(quán)的行為,以及對這些侵犯和踐踏人權(quán)行為的有罪不罰現(xiàn)象, 又深為關(guān)注違反國際人權(quán)法、旨在或有意阻止或干擾在互聯(lián)網(wǎng)上獲取或傳播信息的措施, 強調(diào)在提供和擴大互聯(lián)網(wǎng)接入時必須采取基于人權(quán)的方針,以及必須使互聯(lián)網(wǎng)開放、方便接入和在多利益攸關(guān)方的參與下發(fā)展, 贊賞地注意到促進和保護見解和表達自由權(quán)問題特別報告員提交人權(quán)理事會第十七屆、二十三屆、二十九屆和三十二屆會議的報告,以及提交大會第六十六屆會議的關(guān)于互聯(lián)網(wǎng)上表達自由問題的報告,[3] 并注意到隱私權(quán)問題特別報告員提交人權(quán)理事會第三十一屆會議的報告, 考慮到政府與包括民間社會、私營部門、技術(shù)界和學術(shù)界在內(nèi)的所有相關(guān)利益攸關(guān)方共同努力在網(wǎng)上保護和促進人權(quán)和基本自由至關(guān)重要, 1. 申明根據(jù)《世界人權(quán)宣言》第十九條以及《公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約》第十九條,人們在互聯(lián)網(wǎng)下?lián)碛械臋?quán)利在互聯(lián)網(wǎng)上同樣必須受到保護,尤其是表達自由,這項權(quán)利不論國界,可以通過自主選擇的任何媒介行使; 2. 確認互聯(lián)網(wǎng)作為加速各種形式的發(fā)展進程的驅(qū)動力所具有的全球性和開放性; 3. 吁請所有國家促進和便利為在所有國家發(fā)展媒體及信息和通訊設(shè)施和技術(shù)開展國際合作; 4. 申明優(yōu)質(zhì)教育在發(fā)展中起著決定性作用,因此吁請所有國家促進數(shù)字掃盲,便利通過互聯(lián)網(wǎng)獲取資訊,這可以成為推動增進受教育權(quán)的一項重要工具; 5. 又申明在提供和擴大互聯(lián)網(wǎng)接入時必須采用基于人權(quán)的方針,并請所有國家作出努力,以彌合各種形式的數(shù)字鴻溝; 6. 吁請各國彌合性別方面的數(shù)字鴻溝,并努力加強技術(shù),特別是信息和通信技術(shù)的應(yīng)用,以增強婦女和女童的權(quán)能; 7. 鼓勵所有國家采取適當措施,促進殘疾人參與設(shè)計、開發(fā)、生產(chǎn)和分配信息和通信技術(shù)和系統(tǒng),包括輔助性和適應(yīng)性技術(shù),使它們對于殘疾人沒有障礙; 8. 吁請所有國家根據(jù)本國關(guān)于保證在網(wǎng)上保護表達自由、結(jié)社自由、隱私和其他人權(quán)的國際人權(quán)義務(wù),解決對于互聯(lián)網(wǎng)的安全關(guān)切,包括通過國內(nèi)民主和透明的機構(gòu),以法治為基礎(chǔ),采取確?;ヂ?lián)網(wǎng)自由和安全的方法,使之能夠繼續(xù)充當帶動經(jīng)濟、社會和文化發(fā)展的有生力量; 9. 明確譴責在互聯(lián)網(wǎng)上行使人權(quán)和基本自由的個人所遭受的一切侵犯和踐踏人權(quán)的行為,如酷刑、法外處決、強迫失蹤和任意拘留、驅(qū)逐、恐嚇和騷擾,以及基于性別的暴力,并吁請所有國家確保在這方面的問責制; 10. 明確譴責違反國際人權(quán)法的有意阻止或干擾在互聯(lián)網(wǎng)上獲取或傳播信息的措施,并吁請所有國家不要采取或停止采取這類措施; 11. 強調(diào)必須通過促進容忍和對話等辦法,打擊構(gòu)成在互聯(lián)網(wǎng)上煽動歧視或暴力的鼓吹仇恨的做法; 12. 吁請所有國家考慮通過透明和包容的進程,讓所有利益攸關(guān)方參與進來,制訂并采取與互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的國家公共政策,以全民接入為目標,以享有人權(quán)為核心; 13. 請高級專員與各國、人權(quán)理事會特別程序、國際組織、國家人權(quán)機構(gòu)、民間社會、工業(yè)界、技術(shù)界和學術(shù)界以及其他利益攸關(guān)方協(xié)商,從人權(quán)的角度出發(fā),就如何彌補性別方面的數(shù)字鴻溝編寫一份報告,并提交人權(quán)理事會第三十五屆會議; 14. 鼓勵各特別程序酌情在其現(xiàn)有任務(wù)內(nèi)考慮到這些問題; 15. 決定根據(jù)理事會工作方案,繼續(xù)審議在互聯(lián)網(wǎng)上和其他信息和通信技術(shù)領(lǐng)域促進、保護和享有人權(quán)包括表達自由權(quán)的問題,以及如何使互聯(lián)網(wǎng)成為一項促進公民和公民社會的參與、實現(xiàn)所有社區(qū)的發(fā)展以及行使人權(quán)的重要工具的問題。
|
|