甘草為豆科多年生草本藥食兩用植物。主產(chǎn)于中國北方,以內(nèi)蒙古、甘肅等地所產(chǎn)者為著名。 甘草性味甘,平。人心、肺、脾、胃經(jīng)。藥性緩和,可升、可降,可以與補藥、瀉藥、寒藥、溫藥、涼藥等各類藥物配合使用。生者入藥,能瀉火解毒、潤肺祛痰止咳,用于治療咽喉腫痛,以及藥物、食物中毒,咳嗽哮喘等癥;炙后入藥,能益氣補中、緩急止痛、緩和藥性,用于治療心氣不足、心悸怔忡、脾胃虛弱、氣血不足、倦怠無力,以及腹中痙攣急疼痛等癥。 甘草含有甘草甜素,甘草酸,甘草次酸,甘草甙元,還原糖,淀粉,膠質(zhì)及礦物質(zhì)等。甘草甜味,主要因甘草甜素,其甜度是蔗糖的百倍,常用做食品添加劑,如:“甘草杏”。 古人稱甘草為“國老”,醫(yī)藥家陶弘景(456-536)對此解釋為:“國老即帝師之稱,雖非君而為君所宗,是以能安和草石,而解諸毒也”。據(jù)稱甘草:“治七十二種乳石毒,解一千二百般草木毒”。 蕭琢如,民國中醫(yī)“火神派”名家,在《遯園醫(yī)案》中記載一則關(guān)于甘草配姜治愈重病的故事: 蕭琢如的堂叔,40多歲的時候得了便秘的毛病,找醫(yī)生看病,醫(yī)生認為他是上火所致,每次都是開通便潤下的藥來治療,結(jié)果服藥后不但沒有效果,反而連小便都受到影響,不通暢了。漸漸從小腹開始到胃部都脹起來,胸腔都能感覺到脹滿,非常的難受。飯也吃不下,水也喝不了,常常想要嘔吐,連續(xù)服藥治療了幾個月,仍然不見效果,反而病情日漸加重。給他看病的醫(yī)生說這個病應(yīng)該加大芒硝和大黃的劑量(苦寒瀉下藥),于是連續(xù)讓他服了三劑藥,結(jié)果病情更重,大小便都解不下來,臥床不起。 這時找到了蕭琢如,蕭醫(yī)生急忙趕到堂叔家,看到堂叔面色灰暗,身體消瘦,舌苔厚而灰白,切脈沉遲而緊,臥床不起。堂叔告訴蕭琢如:“自從得了病,找了很多醫(yī)生看,治病的藥方更換了好幾次,但是都不見效,反而越來越厲害,現(xiàn)在我感覺要不行了!”然后,讓家人把所有的藥方都拿出來給蕭琢如看。蕭琢如看后吃驚的說:“這些藥都用的不對,辛虧最后一次服用的芒硝和大黃還沒有造成腹痛腹瀉,不然今天就見不到你了,現(xiàn)在你已經(jīng)非常危險了!”堂叔驚駭不已說:“這些藥怎么用錯的這樣厲害!剛得病的時候,不但醫(yī)生認為我是上火所致,連我都認為自己是上火造成的,上火便秘服用芒硝和大黃,是對病下藥才對,沒有排泄下來,我還以為是藥力不夠呢?!笔捵寥缃忉尩溃骸安皇沁@樣的,這些藥和你的病癥正好相反,給你看病的醫(yī)生都沒有診斷正確,更何況你自己的判斷。今天我來了,你的病雖然危險,但是還有救。但是怕你不肯相信我,一旦別人議論你就會動搖,更換藥方,所以不敢輕易的給你治療?!碧檬逭f:“我就快死了,別的醫(yī)生的藥我都試遍了,沒有效果。今天你給我治病,無論什么藥我都能接受,就是死了也不改變?!?/span> 于是蕭琢如開了藥方:“烏附一兩五錢,北姜一兩五錢,老生姜一兩,粉甘草一兩五錢。” 藥方還沒有寫完,堂叔就有了異議:“這些藥都是猛烈的熱性藥,藥量又這樣大,怎么吃的下?” 蕭琢如道:“藥吃下去你就知道了,不會感覺特別困難”。藥買回來后,囑咐他的兒子用大罐放滿水,一次煎好,去渣,放冷,分三次把藥服下。但是,堂叔還是因為懷疑和害怕不敢一次喝完,到了夜里僅僅吃完了一,第二早上嘔吐的感覺少了許多,胸腹也舒服了一些不太憋悶了,想吃一些稀粥。白天可進糜粥,因為有了效果所以敢繼續(xù)吃藥了,當天把兩劑藥全都喝了下去。到了第二天,嘔吐的癥狀消除,胸腹進一步舒暢有了食欲,要求喝粥,吃東西和正常人一樣了。 堂叔不再有任何懷疑,按照要求吃藥,想要快一些治好病。簫琢如想到堂叔的病根比較深,短期很難一下治好,醫(yī)館不能沒有人打理,于是在原來藥方的基礎(chǔ)上,又增加“半硫丸二兩,要求每日清晨用淡姜湯送下三錢,分三日服完”,服藥之后,簫琢如回到了醫(yī)館?;厝ズ蟮牡谒娜眨靹倓偭辆陀腥苏宜?,讓他速到堂叔家。 剛進堂叔家門,堂叔就過來緊緊握住簫琢如的手,說:不要害怕,我叫你來是告訴你好消息的!自從你回去后,我先吃了三劑藥,吃了三錢丸,身體沒有一點感覺到熱,但是腹部舒服了許多,飯量增加,身體越來越舒服。除了喝湯藥外,我將丸藥之半分三次吞服,功效益著。第二天又如前湯丸并進,丸藥已經(jīng)吃完了。今天天還沒亮,腹部就開始響,有下解的感覺,讓我的兒子扶著我如廁,大小便都解出,先硬后溏,稠粘不斷,頃刻約半桶,病立即就好了。所以急忙告訴你,讓你放心。” 簫琢如留下和堂叔一起吃早飯,飯桌上,堂叔問簫琢如:“我的病是什么原因造成,之前吃的那些藥為什么會沒效果,反而加重病情。 你給我開的藥,為什么有這樣的神效?” 簫琢如說:“這里面的道理比較深奧,既然你想知道,那么我就試著解釋一下。人的腸胃,就好像家里的排水管道,胸腹好像是正屋,你的病是因為內(nèi)臟陽氣虛弱,就好像是天寒地凍的冬季,深冬時節(jié)家里的排水管道被凍結(jié),不能排水,如果要疏通就必須等待烈日當空,氣溫上升融合堅冰。這個道理,婦孺皆知,醫(yī)生反而迷惑。所以你的病初期用的都是潤下藥,就好比在堅冰上繼續(xù)澆水,反而凍得越來越厚,更加結(jié)實。最后大小便都堵住了,肚腹也滿脹了。這個時候繼續(xù)用芒硝和大黃這些苦寒的藥,無異于雪上加霜,更加堵的嚴重,就像冰寒之氣從管道蔓延到了正屋。氣向下的路線被堵塞,就會上行,所以就由肚腹而波及到胸隔,最后甚至咽喉都形成閉塞,導(dǎo)致常常要嘔吐。這次,我給你使用大劑量的辛溫藥物,就是為了讓陽光照射正屋,消融冰雪,疏通管道,所以收效神速。”堂叔驚嘆道:“就是這樣,就是這樣!”簫琢如繼續(xù)使用“通脈四逆加人參湯”善后。 一個月后兩人再次相見。堂叔笑著對簫琢如說:“之前的那場病,我差一點就死了,多虧了你救了我,醫(yī)術(shù)真神了。然而當時還有所懷疑,真是慚愧呀!” 簫琢如所用的藥方就是大名鼎鼎的“四逆湯”:烏附一兩五錢,北姜一兩五錢,老生姜一兩,粉甘草一兩五錢。 四逆湯(《長沙藥解》卷一),甘草二兩,干姜一兩半,附子生,一枚。治太陰傷寒,脈沉腹脹,自利不渴者。以寒水侮土,肝脾俱陷,土被木賊,是以腹脹下利。附子溫補其腎水姜、甘,溫補其脾土也。脾主四肢,脾土濕寒,不能溫養(yǎng)四肢,則手足厥冷。四肢溫暖為順,厥冷為逆,方以甘草而君姜附,所以溫中而回四肢之逆,故以四逆名焉。治少陰病,膈上有寒飲,干嘔者。以其腎水上凌,火土俱敗,寒飲泛溢,胃逆作嘔。姜、甘、附子,溫補水土,而驅(qū)寒飲也。治厥陰病,汗出,外熱里寒,厥冷下利,腹內(nèi)拘急,四肢疼者。以寒水侮土,木郁賊脾,微陽不歸,表里疏泄。姜、甘、附子,溫補水土,以回陽氣也。 甘草為歷代醫(yī)家所重,張仲景在《傷寒雜病論》中記載了256個處方,其中含甘草的處方即有54個,占總處方的6%以上。今天我們所用的大部分中成藥都含有甘草。 《長沙藥解》(清·黃元御)卷一詳細闡述了甘草的藥性,列舉了甘草對于傷寒癥的應(yīng)用。 甘草昧甘,氣平,性緩,入足太陰脾、足陽明胃經(jīng)。備沖和之正味,秉淳厚之良資,入金木兩家之界,歸水火二氣之間,培植中州,養(yǎng)育四旁,交媾精神之妙藥,調(diào)濟氣血之靈丹。 甘草氣色臭味,中正和平,有土德焉,故走中宮而入脾胃。脾土溫升而化肝木,肝主藏血而脾為生血之本,胃土清降而化肺金,肺主藏氣而胃為化氣之源,氣血分宮,皆秉土氣。 甘草體具五德,輔以血藥,則左行己土而入肝木,佐以氣藥,則右行戊土而入肺金。肝血溫升,則化神氣,肺金清降,則化精血,脾胃者,精神氣血之中皇,凡調(diào)劑氣血,交媾精神,非脾胃不能,非甘草不可也。 肝脾之病,善于下陷,入肝脾者,宣佐以升達之味,肺胃之病,善于上逆,入肺胃者,宜輔以降斂之品。 嘔吐者,肺胃之上逆也,滯氣不能上宣,則痞悶于心胸,泄利者,肝脾之下陷也,滯氣不得下達,則脹滿于腹脅,悉緣于中氣之虛也。 上逆者,養(yǎng)中補土,益以達郁而升陷,則嘔吐與脹滿之家,未始不宜甘草,前人中滿與嘔家之忌甘草者,非通論也。 上行用頭,下行用梢,熟用甘溫培土而補虛,生用甘涼瀉火而消滿。凡咽喉疼及一切瘡瘍熱腫,并宜生甘草,瀉其郁火。熟用,去皮,蜜炙。 甘草干姜湯,甘草四兩,干姜二兩。治傷寒汗后,煩躁吐逆,手足厥冷者。以汗后火泄土敗,四肢失養(yǎng),微陽離根,胃氣升逆。甘草、干姜,補土溫中,以回升逆之陽也。 金匱甘草附子湯,甘草二兩,附子二枚,白術(shù)二兩,桂枝四兩。 治風(fēng)濕相摶,骨節(jié)疼煩,汗出短氣,小便不利,惡風(fēng)不欲去衣,或身微腫者。以水寒土濕,木郁不能行水,濕阻關(guān)節(jié),經(jīng)絡(luò)不通,是以痛腫。濕蒸汗泄,衛(wèi)陽不固,故惡風(fēng)寒術(shù)、甘,補土燥濕,桂枝疏木通經(jīng),附子溫其水寒也。 甘草麻黃湯,甘草二兩,麻黃四兩治里水,一身面目黃腫,小便不利者。以土濕不能行水,皮毛外閉,溲尿下阻,濕無去路,淫蒸肌膚,而發(fā)黃腫。甘草補其土,麻黃開皮毛而瀉水濕也。 傷寒甘草湯,生甘草二兩。治少陰病,二三日,咽痛者。少陰水旺,二火俱騰,上行清道,是以咽痛。生甘草瀉熱而消腫也。 愿見者安康! |
|