(音頻主播皮卡丘) 每次坐火車, 最讓皮卡丘印象深刻的, 就是車廂里隨時隨地彌漫 方便面的香氣了 那“方便面”的英文怎么說呢? “方便面”之所以方便,是因為它 速!食! 形容詞instant [??nst?nt] ?? “立即的,速食的” 因此 instant noodles: ?? 可以理解為速食面,俗稱“方便面” 例句: ①I found a packet of instant noodles in the kitchen. 我在廚房找到了一袋方便面。 ②Instant noodles are not good for health. 方便面對身體不好。 “方便面”還有別的叫法 1、Pot Noodle(英式說法) Pot 是“鍋”,Pot Noodle是英國的一個廣為人知的方便面品牌,創(chuàng)辦于1977年,只要說起方便面,英國人自然就會想到Pot Noodle 例句: My flat mate offered me a Cheese flavoured Pot Noodle. 我的室友給了我一份奶酪味道的方便面。 2、Two-minute noodles(澳洲) 兩分鐘就能搞定一碗速食面,是澳洲朋友們對“方便面”的俗稱 例句: Do you know what's in these packets of two-minute noodles? 3、Ramen [rɑm?n](北美) Ramen 在日本是“拉面”,不過在北美 Ramen 已經(jīng)成為“方便面”的同義詞了。 例句: Where have you put the ramen I got from the oriental supermarket? 你把我從亞洲超市,買回來的方便面放哪里了? 泡方便面、煮方便面 英語中可以用哪個動詞? ?? Cook: 煮,烹調(diào) (cook instant noodles煮泡面) ?? 或者直接用 Make instant noodles 類似用水一沖就能搞定的“速食品”還有 instant coffee 速溶咖啡 instant mini hotpot 即食小火鍋 instant soup 即食湯 說完方便面,我們再聊聊 炒粉、蛋炒飯用英語怎么說吧? 例句: ①Egg-Fried Rice is easy to prepare, and it's a huge crowd-pleaser. 蛋炒飯準(zhǔn)備起來超級超級簡單,而且是道超級討喜的菜! ②I would like an Egg Fried Rice. 我想來一份蛋炒飯。 例句: So many westerners order dishes such as Stir-Fried Rice Noodles,Egg-Fried Rice,which I really don't like. 很多西方人士都喜歡點炒粉、蛋炒飯,這些我都不喜歡。 各類面食英文表達 Spicy hot noodles 熱干面 Sliced noodles 刀削面 Green bean noodles 冬粉 Soybean flour noodles 豆粉 Goose with noodles 鵝肉面 Yunnan rice noodles 過橋米線 Wonton & noodles 餛飩面 Cold noodle 冷面 Cold noodles,Liang Pi 涼皮 Green bean starch sheet 綠豆粉皮 Sesame paste noodles 麻醬面 Spicy hot noodles 麻辣面 Rice noodles 米粉 Oyster thin noodles 牡蠣細面 Chili rice noodles with beef 牛肉線粉 Spicy hot rice noodles 熱干粉 Fried noodles with shredded 肉絲炒面 Three-delicacy mixed noodles 三鮮面 Chinese eel noodles 鱔魚面 Seafood noodles 烏龍面 Duck with noodles 鴨肉面 Sauteed noodles with minced meat 炸醬面 Pork and pickled mustard green noodles 榨菜肉絲面 “豎起耳朵聽”出品 Dressing Up 角色扮演 |
|