一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

?爺爺、奶奶叫 grandpa, grandma,那外公、外婆叫什么?

 侃英語 2020-10-30

中國人自古以來就十分講究家庭關(guān)系。

對于中國人而言,家庭不僅培育個人成長,也是個人情感的寄托。家庭觀念很重的中國人自然很重視家庭成員間的人倫關(guān)系,以至于家族內(nèi)部各種叫法繁雜。

我們從小都會背一個順口溜:

爸爸的爸爸叫什么,爸爸的爸爸叫爺爺 

爸爸的媽媽叫什么,爸爸的媽媽叫奶奶

媽媽的爸爸叫什么,媽媽的爸爸叫外公

媽媽的媽媽叫什么,媽媽的媽媽叫外婆 

爸爸的哥哥叫什么,爸爸的哥哥叫伯伯 

爸爸的弟弟叫什么,爸爸的弟弟叫叔叔

爸爸的姐妹叫什么,爸爸的姐妹叫姑姑 

媽媽的兄弟叫什么,媽媽的兄弟叫舅舅

...

但西方人認(rèn)為社會是按照社會契約組成,個人自由而獨立,他們的家庭成員的關(guān)系相對簡單一些。

中國人談的“家庭”,通常是包括祖父母、叔伯等在內(nèi)的大家庭(extended family);而西方人的家庭更多指自己的“核心家庭”(nuclear family)。

最近我正在準(zhǔn)備一套生活場景詞匯課,其中有一課講到家庭關(guān)系,挺有感觸。

我們借由上圖,來梳理一下家庭成員關(guān)系的英文表達(dá):

1. 最上方的 Helen 和 Walter 有一對子女:Nancy 和 Frank。

2. Nancy 的丈夫是 Jack,他們育有一對子女:Jennifer 和 Timmy。

3. Frank 的妻子是 Linda,他們只有一個兒子:Alan。

Helen 和 Walter 是 Jack的岳母和岳父,英文中叫 mother-in-law 和 father-in-law。

請注意后綴“-in-law”,表示“沒有血緣的姻親關(guān)系”,也就是沒有血緣關(guān)系但被法律所認(rèn)可的親屬關(guān)系。

Helen 和 Walter 是 Nancy 的親生父母,Jack 是 Nancy 的老公,故 Helen 和 Walter 是 Jack 的 parents-in-law(即“岳父母”,分開說是mother-in-law 和 father-in-law);而 Jack 是二老的“女婿”,“女婿”指沒有血緣關(guān)系但被法律認(rèn)可的兒子,英文是 son-in-law。

同理,來看看 Frank 這邊,Linda 是他妻子,F(xiàn)rank 是二老的兒子,故 Linda 是二老的“兒媳”,“兒媳”指沒有血緣關(guān)系但被法律認(rèn)可的女兒,英文是  daughter-in-law。

對于 Linda,二老是他們的“公婆”,英文說法是同“岳父母”,都是“parents-in-law”(分開說是 mother-in-law 和 father-in-law)。

再來看 Jack、Nancy、Frank、Linda 第二代平輩關(guān)系。

Nancy 是 Frank 的親妹妹,那么Nancy 的老公 Jack 跟 Frank什么關(guān)系?按照中國人的說法,應(yīng)該是“妹夫”,屬于“沒有血緣關(guān)系但被法律認(rèn)可的兄弟關(guān)系”,所以英文中還是得用“-in-law”這個后綴,Jack 和 Frank 互為“brother-in-law”。

另外,按照中國人說法,Jack 和 Nancy 應(yīng)該管叫 Frank 老婆 Linda“嫂子”,“嫂子”是“沒有血緣關(guān)系但被法律認(rèn)可的姐姐”,所以英文是 sister-in-law。

對于 Linda,Nancy 是她的 sister-in-law(法律上的姐妹),Jack 是她的 brother-in-law(法律上的兄弟)。

順便說下,所有以“*-in-law”的詞只是對這種家庭成員關(guān)系的描述,成員彼此間?;シQ名字。

再來看第三代:Jennifer、Timmy 和 Alen。

首先,他們彼此間是“cousin”,咱們中國人有“堂兄弟”、“堂姐妹”、“表兄弟”、“表姐妹”之分,英語中一個 cousin 搞定。他們彼此間也是互稱名字。

另外,Helen 和 Walter 是 Jennifer 和 Timmy 的外祖父母(也就是外公、外婆);二老是 Alen 的祖父母(爺爺奶奶),英語中都是 grandparents(分開說是 grandmother、grandfather,口語稱呼為 grandpa、grandma。

Jennifer、Timmy、Alen 是二老的“外孫女”、“外孫子”和“孫子”,英文分別是 granddaughter、grandson、grandson,統(tǒng)稱為 grandchildren。

第三代和第二代關(guān)系如下:

Jennifer 是 Frank 和Linda 的“外甥女”,英文是 niece;而Timmy 是他們的“外甥”,英文是 nephew。Alen 是 Jack 和 Nancy 的侄子,英文也是 nephew。

Jack 和 Nancy 是 Alen 的姑父和姑姑,英文是 uncle 和 aunt;Frank 和 Linda 是 Jennifer 和 Timmy 的舅舅和舅媽,英文也是 uncle 和 aunt。這兩個詞即使關(guān)系描述,也是口頭稱謂。

有沒有繞暈?其實英文的人際關(guān)系比中文更簡單,比如中文里的“姑父、舅舅、伯伯、叔叔、姨夫”一個 uncle 搞定;“姑姑、舅媽、伯母、嬸嬸、姨媽”一個 aunt 搞定…

最后簡單總結(jié)一下家庭成員關(guān)系的英文說法:

1. 爺爺、外公:grandfather(grandpa)

2. 奶奶、外婆:grandmother(grandma)

2. 姑父、舅舅、伯伯、叔叔、姨夫:uncle

3. 姑姑、舅媽、伯母、嬸嬸、姨媽:aunt

4. 公公、岳父:father-in-law

5. 婆婆:岳母:mother-in-law

4. 兒媳:daughter-in-law

5. 女婿:son-in-law

6. 嫂子、弟妹、妯娌:sister-in-law

7. 姐夫、妹夫、連襟:brother-in-law 

8. 侄子:nephew

9. 侄女:niece

10. 堂親、表親:cousin

中國家庭成員復(fù)雜,還有各種遠(yuǎn)方親戚的叫法沒有統(tǒng)計在內(nèi),以上都是最常用的。另外,中國地大物博,各地有不同的親戚稱謂,比如“大大”,歡迎大家補(bǔ)充。

本文非常實用,建議轉(zhuǎn)發(fā)+收藏,點贊鼓勵!

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    亚洲深夜精品福利一区| 精品精品国产欧美在线| 人人爽夜夜爽夜夜爽精品视频| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 国产精品丝袜美腿一区二区| 成人免费观看视频免费| 国产精品偷拍一区二区| 国产一区二区三区香蕉av| 国产亚洲中文日韩欧美综合网| 国产一区二区不卡在线播放| 噜噜中文字幕一区二区| 91精品国产品国语在线不卡| 国产人妻精品区一区二区三区 | 欧美大黄片在线免费观看| 午夜福利网午夜福利网| 中文久久乱码一区二区| 色偷偷亚洲女人天堂观看| 欧美日韩少妇精品专区性色| 91超精品碰国产在线观看| 国产女优视频一区二区| 欧美日韩综合免费视频| 丰满人妻少妇精品一区二区三区| 久热青青草视频在线观看| 三级高清有码在线观看| 国产免费无遮挡精品视频| 亚洲av又爽又色又色| 激情五月天免费在线观看| 国产情侣激情在线对白| 欧美一级日韩中文字幕| av在线免费播放一区二区| 国产熟女一区二区三区四区| 免费高清欧美一区二区视频| 亚洲中文字幕一区三区| 亚洲熟女熟妇乱色一区| 好东西一起分享老鸭窝| 亚洲一区二区精品国产av| 91日韩欧美国产视频| 欧美日韩综合在线第一页| 色婷婷在线视频免费播放| 久久香蕉综合网精品视频| 青青操在线视频精品视频|