四大文體之一“散文”概念的源起,歷來有“泊來”、“宋代”、“初唐代”等說。本章通過深入考證與辨析,得出兩個(gè)新的重要結(jié)論:一、“散文”的概念最遲在公元六世紀(jì)的北朝已經(jīng)出現(xiàn)。二、“散文”概念發(fā)源于詞體,經(jīng)歷了從詞體到語體再到文體的艱苦歷程;“駢文/散文”、“韻文/散文”中的“散文”不是嚴(yán)格的文體散文概念,而是略具文體意義的語體概念;真正的文體“散文”概念出現(xiàn)于南北宋之間,而定型于二十世紀(jì)初。本研究不僅將“散文”概念最早出現(xiàn)的時(shí)間由初唐推前了近二個(gè)世紀(jì),詞體、語體與文體的區(qū)分更是澄清了散文研究中的種種迷霧,為以后的散文研究提供了簡明的理論工具。 文體從來就是寫作與評(píng)論、規(guī)則與突圍、歷史與當(dāng)下的動(dòng)態(tài)博弈,幾乎所有的文體都是一系列矛盾的集合體。不過,在所有文體之中,散文也許是最難認(rèn)識(shí),爭議最大的一種。散文是一種怎樣的文體?它的名稱從哪里來?它的性質(zhì)是什么,涵蓋了或者應(yīng)該涵蓋哪些作品?這些最基本問題,至今都沒有得到有效解決。論者在追溯“散文”概念時(shí),將“散文”的源頭最遠(yuǎn)追溯到兩宋或初唐,這與歷史的真實(shí)還有相當(dāng)大的距離。對(duì)于“散文”概念的發(fā)展衍變,則缺乏清晰的梳理與澄清。在研究散文時(shí),又往往采取以我為主,自行下一個(gè)定義,確定一個(gè)范圍的方法。所有這些,都阻礙了我們對(duì)于“散文”真相的認(rèn)識(shí)。要認(rèn)識(shí)研究散文的性質(zhì)與范圍,不能不對(duì)“散文”的概念流變進(jìn)行深入的考察,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行恰當(dāng)?shù)睦碚摳爬ā?/span> 第一節(jié) 散文的概念早在上世紀(jì)30年代,陳柱撰寫《中國散文史》,全書開篇就對(duì)“散文”的概念作了追溯,指出:“駢文散文兩名,至清而始盛,近年尤甚。求之于古,則唯宋羅大經(jīng)《鶴林玉露》,引周益公‘四六特拘對(duì)耳,其立意措詞貴渾融有味,與散文同’之言。自此以前則未之見也?!蓖瑫r(shí)稍前方孝岳出版的《中國散文概論》也持相同觀點(diǎn)。近年來又有學(xué)者指出,唐代宗李豫所作《密嚴(yán)經(jīng)序》中說:“此經(jīng)梵書,并是偈頌,先之譯者多作散文。”已經(jīng)用到“散文”一詞,并謹(jǐn)慎地推斷:“它可能是目前所知有關(guān)散文文體名稱最早出處的語料。”同時(shí)指出《宋高僧傳》卷二《唐大圣千福寺飛錫傳》中也曾用到“散文”一詞。這兩種觀點(diǎn)前后都產(chǎn)生了較大影響,成為許多人對(duì)“散文”起源的一般知識(shí)。遺憾的是,這幾種追溯距離“散文”出現(xiàn)的最早時(shí)間還有較大的差距。 一其實(shí),作為固定名詞而且與文體相關(guān)的“散文”概念早已在唐代初年大量出現(xiàn)。只要翻開孔穎達(dá)(574-648)的《五經(jīng)正義》就可以發(fā)現(xiàn)這點(diǎn)。他的《尚書正義·夏書·胤征》解釋“皇帝王”說:“對(duì)文論優(yōu)劣,則有皇與帝及王之別,散文則雖皇與帝皆得言王也。故《禮運(yùn)》云:昔者先王未有宮室,乃謂上皇為王,是其類也。”《毛詩注疏》解釋鄭注“革,猶皮也”說:“對(duì)文則皮革異……散文則皮革通?!?span>?!洞呵镒髠髯⑹?/span>·春秋序》解釋杜預(yù)注“崩薨曰赴禍福曰告”說:“兇事謂之赴,他事謂之告,對(duì)文則別,散文則通?!?span>這樣的例子在《五經(jīng)正義》中簡直不勝枚舉,《十三經(jīng)注疏》所收其他幾種注疏中也有不少這樣的例子。比如賈公彥《周禮注疏·天官冡宰》解釋鄭玄注“獸,牛馬之屬”說:“對(duì)文則畜獸異,散文通?!?span>徐彥《春秋公羊傳注疏》解釋“歲者至之稱”說:“歲者,至之稱。解云:四時(shí)皆于萬物有功,歲者是兼總其成功之稱也。若以當(dāng)代相對(duì)言之,即唐虞曰載,夏曰歲,殷曰祀,周曰年;若散文言之,不問何代,皆得謂之歲矣?!?span>就是一些典型的例子。 《五經(jīng)正義》唐孔穎達(dá)撰 不僅如此,“散文”的出現(xiàn)還可以繼續(xù)往前推。論者知道,孔穎達(dá)的《五經(jīng)正義》、賈公彥的《周禮正義》、《儀禮正義》、徐彥的《春秋公羊傳注疏》等一系列著作,都不是空無依傍的專著,而是在前人相關(guān)著作的基礎(chǔ)上增訂刪改而成?!渡袝x》“其書實(shí)因二劉”,《毛詩正義》“以劉焯《毛詩義疏》、劉炫《毛詩述義》為稿本,故能融貫群言,包羅古義,終唐之世,人無異詞”?!抖Y記正義》“乃以皇氏(侃)為本,以熊氏(熊安生)補(bǔ)所未備”,《春秋左傳正義》“參取沈(文阿)、劉(炫)之說,兩義俱違則斷以己意”。賈公彥的《儀禮正義》也是在參考北朝黃慶、李孟惁相關(guān)著作的基礎(chǔ)上寫成。這就是說,《五經(jīng)正義》等著作中的“散文”一詞,完全可能不是孔穎達(dá)們的新創(chuàng),而是對(duì)前代的承襲。雖說這些前朝義疏著作原本早已遺佚,但在孔穎達(dá)等后人的集成改編中仍然可以約略發(fā)現(xiàn)一些痕跡??追f達(dá)《禮記正義》解釋“獄”與“訟”的同異說:“鄭云:爭罪曰獄,爭財(cái)曰訟,則萬事通名……對(duì)文異耳,散則通名,故左傳云:衛(wèi)侯與元咺訟,是爭罪亦曰訟也?!?span>前面有“熊氏云”引起,而本句又是段末,基本上可以判定這段話是熊安生原文。同書在解釋“三皇五帝”時(shí)說:“散而言之則三皇亦稱帝,則《月令》云其帝太昊是也。五帝亦稱皇,則《呂刑》云皇帝清問下民是也?!表槺氵€說到“道”與“德”的不同:“德由道生,道為其本,故道優(yōu)于德,散而言之,德亦是道?!边@幾句話前面由“熊氏云”引起,后面又以“此皆熊氏云也”作結(jié),可見這幾句話出自熊安生(?-587)無疑。清人馬國翰的《玉函山房輯佚書》將這些帶“熊氏云”的段落都編入《禮記熊氏義疏》中,也從一個(gè)側(cè)面說明了它們原自熊安生。雖然由于文獻(xiàn)的缺失,在上述文字中還沒有看到原原本本的“散文”這個(gè)詞,但從這兩個(gè)例子中“散而言之”、“對(duì)文……散……”的說法中,可以推定熊安生的《禮記義疏》已經(jīng)開始使用“散文”一詞?!吧⒍灾币馑寂c“散文”同,而與“對(duì)文”相連而出的“散”則是“散文”的承前省。這樣說來,最遲在公元六世紀(jì)的北朝時(shí)期,“散文”一詞就已經(jīng)出現(xiàn),這就比唐代宗李豫所作《密嚴(yán)經(jīng)序》“散文”中的說法早近兩個(gè)世紀(jì)(熊安生卒于587年,而唐代宗在位時(shí)間為763-765年),與南宋周必大(1126-1204)始用散文的說法相比則整整早了六個(gè)世紀(jì)。 當(dāng)然,正如上面所看到的,這里的“散文”主要還是出現(xiàn)與應(yīng)用在經(jīng)學(xué)訓(xùn)詁領(lǐng)域,而不是文學(xué)領(lǐng)域。它不同于與駢文、韻文或者小說、詩、戲曲相并對(duì)稱的“散文”,它與“對(duì)文”并列對(duì)立。它的言說對(duì)象不是文體,不是語體,而是詞體,是有關(guān)近義詞的結(jié)構(gòu)和表義方式。所謂“對(duì)文”,指的是兩個(gè)或多個(gè)義近的詞語在一句話中或上下兩句話相連或相對(duì)而出,由于對(duì)比的存在,兩個(gè)詞的差別得到強(qiáng)調(diào)?!对姟ぼL(fēng)·定之方中》:“定之方中,作于楚宮;揆之以日,作于楚室。”《毛詩·大雅·公劉》:“于時(shí)言言,于時(shí)語語?!边@里的“楚宮”與“楚室”,“言”與“語”義近而有區(qū)別,在句子中的位置也相對(duì)比,就是對(duì)文。關(guān)于“楚宮”“楚室”,鄭箋說:“楚宮,謂宗廟也?!薄俺?,居室也?!笨追f達(dá)正義說:“《釋宮》以宮室為一,謂通而言之。其對(duì)文則異,故上箋楚宮謂廟,此楚室謂居室,別其文以明二者不同也?!?/span>關(guān)于“言”與“語”,毛傳說:“直言曰言,論難曰語。”孔穎達(dá)正義說:“直言曰言,謂一人自言;答難曰語,謂二人相對(duì)。對(duì)文故別耳,散則言語通也?!?span>所謂“散文”,指的是一組相關(guān)近義詞中的單個(gè)語詞單獨(dú)、分散地出現(xiàn)在不同語境中,這個(gè)單獨(dú)出現(xiàn)的詞語兼具了與它匹配但在當(dāng)時(shí)語境中并未出現(xiàn)的另外一個(gè)或幾個(gè)近義詞的意義,幾個(gè)近義詞原有的差別得以弭滅?!对姟ぶ苣稀じ嵫颉肥渍拢骸案嵫蛑ぃ亟z五紽。”第二章:“羔羊之革,素絲五緎。”詩中的“皮”與“革”原本是一對(duì)近義詞,但是,它們不是在上下句中先后出現(xiàn),而是單獨(dú)、分散地出現(xiàn)在不同章節(jié)之中,就是典型的“散文”。毛傳說:“革猶皮也?!笨追f達(dá)正義說:“對(duì)文則皮革異,故《掌皮》云:秋斂皮,冬斂革。異時(shí)斂之,明其別也。許氏《說文》曰:獸皮治去其毛曰革。革,更也。對(duì)文言之異,散文則皮革通。” 盡管這樣,詞體散文仍然是文體散文難以割斷的源泉,換一句話說,詞體散文就是文體散文的萌芽,文體散文概念正是從詞體散文概念一步步發(fā)展衍變過來。這不僅僅因?yàn)樗鼈兌际侵袊Z文的自然生長、展開與揭示;不僅僅因?yàn)檎Z言與文學(xué)本來是一家,兩塊領(lǐng)地中的觀念很容易相互流通;也不僅僅因?yàn)槲捏w本來就是由篇章構(gòu)成,而篇章又是由詞句構(gòu)成。只要將“散文/對(duì)文”與“散文/駢文”略作比較,就可以發(fā)現(xiàn),詞體散文與文體散文之間有著實(shí)實(shí)在在的聯(lián)系。駢文首先指的是句子的駢偶,“駢偶”又可稱為“駢儷”、“駢對(duì)”、“對(duì)偶”、“偶對(duì)”,而對(duì)文的“對(duì)”本來就有“對(duì)偶”、“駢對(duì)”的意思?!段男牡颀垺愞o》通篇說的就是“對(duì)”,也可見證“駢”與“對(duì)”的一致性。如果說要有什么區(qū)別的話,也許可以這樣說,“駢”偏指的是詞語并列的一面,在并列之中包含了對(duì)比,“對(duì)”則偏指對(duì)照對(duì)比的一面,而對(duì)比對(duì)照并不違并列齊整。這就是說,“對(duì)文”本來就是“駢文”,“駢文”只不過是“對(duì)文”的擴(kuò)大而已。“對(duì)文”聚焦于近義(近距離)的對(duì),而“駢文”則擴(kuò)大到反義(遠(yuǎn)距離)的對(duì);在一對(duì)句子中,“對(duì)文”一般只指一對(duì)詞語相對(duì),而駢文則擴(kuò)大到多數(shù)相同位置的詞語相對(duì)。上面所舉的“對(duì)文”例子,“定之方中,作于楚宮;揆之以日,作于楚室?!薄坝跁r(shí)言言,于時(shí)語語?!睂捤梢恍┱f,當(dāng)然也就是“駢文”?!皩?duì)文”與“駢文”這樣相近,與“對(duì)文”并列對(duì)稱的“散文”自然和與“駢文”并列對(duì)稱的“散文”相通。正因?yàn)檫@樣,無論是從概念的角度,還是從實(shí)際的角度看,散文文體的溯源追都不應(yīng)只停留在“駢文/散文”、“韻文/散文”的階段,而應(yīng)該追及“對(duì)文/散文”。 當(dāng)然,如果還要追溯下去的話,那么,熊安生“散文/對(duì)文”說的提出,也同樣是建立在前人基礎(chǔ)之上。前面所引熊氏關(guān)于“獄”與“訟”的對(duì)散闡釋,就是建立在“鄭云:爭罪曰獄,爭財(cái)曰訟,則萬事通名”的基礎(chǔ)之上,而他關(guān)于“皇”“帝”“王”的辨析,也大量引用了宋均、鄭玄、譙周、《白虎通》、孔安國等解釋??梢?,鄭玄的注解中明顯蘊(yùn)含了“對(duì)文”的觀念,只是沒有用明文表達(dá)出來而已。進(jìn)一步追溯的話,鄭玄等人的注解,又是建立在《詩》《書》《易》《禮》《春秋》的文本基礎(chǔ)之上。先有中國語文的“對(duì)文/散文”實(shí)際,后有“對(duì)文/散文”的隱含的和明文的闡釋,以及后來“駢文/散文”、“韻文/散文”,或者與“詩”、“小說”、“戲劇”并列對(duì)稱的“散文”觀念的陸續(xù)發(fā)生。所有這些“散文”,都是中國語文自然發(fā)展和人們不斷認(rèn)識(shí)的結(jié)晶。從根本上說,正是因?yàn)橛羞@個(gè)共同的前提或背景,“對(duì)文/散文”與后來的“駢文/散文”、“韻文/散文”,以及“詩”、“小說”、“戲劇”并列對(duì)稱的“散文”才有了一致性,與“對(duì)文”相并的“散文”才得以成為后面各種“散文”的最早形態(tài)和萌芽。遺憾的是,論者在追溯文體散文發(fā)展歷史時(shí),一直忽略了詞體散文這個(gè)重要的起始環(huán)節(jié)。 順便要說的是,如果機(jī)械地從語詞的角度看,早在西晉木華(290年前后)的《海賦》中就已經(jīng)出現(xiàn)過“散文”兩個(gè)字,文中有“若乃云錦散文于沙汭之際,綾羅被光于螺蚌之節(jié)”的字句。稍后,后秦三藏筏提摩多(生卒不詳)于弘始五年(403)譯成的《釋摩訶衍論》中,也有頌語“于本論雖明,今更作重釋。將契經(jīng)散文,屬斯論總言。”其中,前一個(gè)例子中的“散文”是動(dòng)詞“散”與名詞“文”臨時(shí)組合在一起的動(dòng)賓短語,意思是:“散發(fā)出文采”。后一個(gè)例中的“散文”是形容詞“散”與名詞“文”結(jié)合的偏正短語,與“總言”相對(duì),意思是“分散的論說”,全句的意思是:在本論中雖然已經(jīng)闡釋明白,現(xiàn)在不妨再解說一次,將經(jīng)文中分散的論說,再作簡明的總結(jié)。盡管這兩個(gè)地方中的“散文”都還沒有形成固定的名詞,但是,考慮到《文選》在后代的巨大影響,還是很容易讓人聯(lián)想翩翩:作為固定名詞的“散文”是否受到《海賦》的啟發(fā)?考慮到在魏晉南北朝時(shí)期佛教的流行,人們也不禁會(huì)浮想:《釋摩訶衍論》中的“散文”與作為“散文”文體概念之間是否存在隱隱約約的聯(lián)系?當(dāng)然,由于這種用例在無邊的佛家經(jīng)文中幾乎只有這個(gè)孤例,即使是擴(kuò)大到佛學(xué)著作,也只有在初唐神泰(645前后)的《理門論述記》、唐代宗李豫《密嚴(yán)經(jīng)序》以及北宋初贊寧等《高僧傳》文字中共出現(xiàn)過幾次,而它們的時(shí)間又都比熊安生和孔穎達(dá)更晚,可以肯定,這種聯(lián)系即使存在也是若有若無,并不改變“散文”文體概念發(fā)源于經(jīng)學(xué)訓(xùn)詁中確定而且數(shù)量眾多的“散文”的事實(shí)。 二從現(xiàn)存文獻(xiàn)及師承關(guān)系知道,“對(duì)文/散文”說首先由北朝熊安生提出,一傳至弟子劉焯、劉炫,劉焯、劉炫再傳給弟子孔穎達(dá),終于成熟和定型,而徐彥、賈公彥等在《周禮正義》、《儀禮正義》和《春秋公羊正義》中的沿用,則標(biāo)志著它們走出了師弟子的單線傳授,成為經(jīng)學(xué)訓(xùn)詁普遍接受與一以貫之的觀念和方法。唐代經(jīng)學(xué)家接受了它們,宋代經(jīng)學(xué)家同樣接受了它們。邢昺《爾雅注疏》在解釋“有足謂之蟲,無足謂之豸”時(shí)說:“此對(duì)文爾,散文則無足亦曰蟲。”與孔穎達(dá)的“對(duì)文/散文”說自是一脈相承。到了明清時(shí)期,“對(duì)文/散文”說更是發(fā)揚(yáng)光大,走進(jìn)了經(jīng)學(xué)以外的釋義著作,甚至是專門的語言學(xué)著作中。錢繹(1728-1804)《方言箋疏》說:“凡‘廣’與‘大’與‘長’之類,皆對(duì)文則異,散文則通也?!?span>段玉裁(1735-1815)解釋《說文》禾部“秔,稻屬”說:“凡言屬者,以屬見別也;言別者,以別見屬也。……稻有至黏者,糯是也;有次黏者,秔是也;有不黏者,稴是也?!⑽亩p亦稱稻,對(duì)文則別?!蓖跄顚O(1744-1832)《廣雅疏證》解釋“廣”與“長”說:“對(duì)文則廣與長異,散文則廣亦長也?!?span>都是這方面的典型例證。 “對(duì)文/散文”一方面順流而下流入幽深的訓(xùn)詁湖澤,一方面則從經(jīng)學(xué)王國分流漫進(jìn)文學(xué)與翻譯文學(xué)(佛學(xué))的領(lǐng)地。初唐時(shí)神泰(645前后)的《理門論述記》中有“攝上頌者,言攝上散文也”,“準(zhǔn)上散文,但有法自性一相違因”的說法。唐代宗李豫《密嚴(yán)經(jīng)序》中也有“先之譯者,多作散文”的敘述。顯然,這三處“散文”不再是“散”與“文”兩個(gè)單音節(jié)詞的臨時(shí)搭配,而是相當(dāng)固定的雙音節(jié)詞。神泰的《理門論述記》是對(duì)玄奘評(píng)講陳那《因明正理門論》的記錄與疏解。前一句是對(duì)《正理門論》中“攝上頌”的解說,意為:“‘?dāng)z上頌’,即對(duì)前邊散言論說進(jìn)行總結(jié)的頌?!焙笠痪涫菍?duì)其中一則頌言進(jìn)行解說的最后一句,意思是:“總而言之,上述散言說的就是‘有法’與‘自性’構(gòu)成了‘相違因’?!碧拼诶钤ァ睹車?yán)經(jīng)序》中那句話的意思則是:《密嚴(yán)經(jīng)》以前也曾有過譯本,只是譯文的大部分文字用的是散行文字。 不過,整個(gè)唐朝包括翻譯文學(xué)、佛學(xué)在內(nèi)的文學(xué)典籍中,現(xiàn)在可見的“散文”用例也只有這兩例,直到北宋時(shí)期也仍然只有贊寧(919-1002)《宋高僧傳》中“釋飛錫……同義學(xué)沙門良賁等十六人參譯《仁王護(hù)國般若經(jīng)》并《密嚴(yán)經(jīng)》。先在多羅葉時(shí),并是偈頌,今所譯者多作散文”,以及畢仲游(1047-1121)所說“至于詩賦則有聲律而易見,經(jīng)義則是散文而難考”等極少用例。只是進(jìn)入南宋之后,情況才發(fā)生變化,文學(xué)中的“散文”明顯多了起來。楊伯喦(?-1254)說:“經(jīng)史中字注音顯,然而世人相傳訛舛,不以為嫌。談話及散文中用之固無害,若平仄聲程呼平聲者,可不審哉?”黃震(1213-1281)在《黃氏日抄》中論宋人文章文集時(shí),更是反復(fù)說到“散文”。比如,說蘇東坡《徐州賀河平表》“方其決也,本吏失其防,而非天意”幾句,“與散文無異,不過言理,但取其齊比易讀,蓋表啟本如此”,又說曾南豐“制誥多平易,特散文之逐句相類者耳”,又說王荊公“外制召試三道,其二以散文為之”,說王荊公的啟“皆平易如散文,但逐句字?jǐn)?shù)相對(duì),以便讀耳”。方逢辰(1221-1291)稱贊他的鄉(xiāng)人胡德甫長于四六:“近得啟事數(shù)篇觀之,交乎上者不諂,交乎下者不倨,且鋪敘旋折咳唾歷犖如散文?!?span>陳叔方論文章中虛詞的妙用時(shí)說:“韓文公《祭潮州大湖神文》一篇全用‘也’字,亦不過有韻腳而綴‘也’字,若毛詩然。至歐陽文忠公作《醉翁亭記》,乃散文爾,首尾數(shù)百言悉用‘也’字?!?span>都分明用到“散文”一詞。王應(yīng)麟(1223-1296)的《辭學(xué)指南》在論述各文體時(shí)說:“(檄)唐以前不用四六,周益公……皆用四六,然散文為得體?!薄坝浶蛴蒙⑽模殥耥n柳及前輩文與此科之文相類者熟讀?!?span>王惲(1227-1304)說:“李屏山《釋迦贊》蓋出王勃《成道記》,李但約散文而為韻語耳?!?span>都是典型的例子。 《黃氏日抄》宋黃震撰 唐宋時(shí)期,“散文”由訓(xùn)詁領(lǐng)域廣泛地滲透到文學(xué)領(lǐng)域,并不偶然。因?yàn)椋段褰?jīng)正義》以及三禮、春秋三傳注疏遠(yuǎn)不是一般的訓(xùn)詁之作,而是孔穎達(dá)等人按旨編定的權(quán)威儒學(xué)教科書。唐高宗于永徽四年(653)頒行全國,“每年明經(jīng),依此考試”。皮錫瑞說:“自《正義》、《定本》頒之國胄,用以取士,天下奉為圭臬。唐至宋初數(shù)百年,士子皆謹(jǐn)守官書,莫敢異議矣。故論經(jīng)學(xué),為統(tǒng)一最久時(shí)代?!?span>士子們在接受其中經(jīng)學(xué)思想的同時(shí),潛移默化地接受其中的“對(duì)文/散文”觀念,并自覺不自覺地將它們運(yùn)用到其他領(lǐng)域,也就非常容易理解。呂祖謙(1137—1187)讀《詩》札記中曾引用孔穎達(dá)的疏解說:“對(duì)文則皮、革異,散文則皮、革通?!?span>在另外的場合,他又說:“近代詔書或用散文,或用四六。散文以深純溫厚為本,四六須下語渾全,不可尚新奇華巧而失大體。”孫弈在釋“皮革”時(shí)曾引孔穎達(dá)對(duì)“皮革”的疏解,同書中在說到邵康節(jié)《四賢吟》中“彥國之言鋪陳,晦叔之言簡當(dāng)”一類句子時(shí),又說:“今盡去其‘之’字為五言亦可。乃見‘有不為剩,無不為欠’,至如‘前日之事,今日不行,今日之事,后來必更’。此是又有韻散文也?!?span>都相當(dāng)清楚地顯示了經(jīng)學(xué)訓(xùn)詁或詞體“散文”向文學(xué)領(lǐng)域中的滲透。上引楊伯喦話中,從“經(jīng)史”中的字注音韻,說到“散文”、“對(duì)偶與夫押韻”中的音韻問題,也典型地顯示了經(jīng)典與文學(xué)之間的聯(lián)系。 需要指出的是,像《五經(jīng)正義》那樣的儒家經(jīng)典一旦編定和頒布,它就不僅會(huì)走向儒士的案頭,也可能成為佛子們的讀物。佛經(jīng)翻譯與研究者本來就是飽學(xué)之士、語言大師,而佛學(xué)在漢土傳播過程中又一直要考慮與本土文化結(jié)合的問題,他們閱讀儒家經(jīng)典注疏并在語言上受到濡染,從而將經(jīng)典訓(xùn)詁中的“對(duì)文/散文”觀念帶進(jìn)佛學(xué)之中,這種可能性自然存在??追f達(dá)的《五經(jīng)正義》完成于貞觀十二年(638),于永徽四年(653)頒布天下,而神泰則于貞觀十九年到玄奘譯經(jīng)的長安弘福寺任證義一職,直到顯慶二年(657)西明寺做住持,《理門論述記》大致作于這段時(shí)間。從時(shí)間上看,神泰有閱讀《五經(jīng)正義》的可能。至于為《密嚴(yán)經(jīng)》作序的代宗李豫,同時(shí)也是“志承理體,尤重儒術(shù)……使四科咸進(jìn),六藝復(fù)興”的君主,他讀過《五經(jīng)正義》更是不在話下。而作《高僧傳》的贊寧,歷來都以博學(xué)著名,同時(shí)又是“三教是一家一物,萬乘是一家之君”的主張者,還寫作過《斥顏師古〈正俗〉》、《物類相感志》等著作,顏師古是《五經(jīng)正義》的編撰者之一,而《物類相感志》中又多訓(xùn)詁,由此可以推定贊寧讀過《五經(jīng)正義》。 當(dāng)然,唐宋文學(xué)中“散文”概念的出現(xiàn),也與文學(xué)本身的發(fā)展有緊密關(guān)系。自魏晉以來,駢文與韻文從詞語駢對(duì)發(fā)展成整句偶對(duì),從大致的押韻發(fā)展到精微的押韻,與此相應(yīng),駢文與非駢文、韻文與非韻文的分別意識(shí)也越來分明,“非駢文”、“非韻文”非常需要一個(gè)直接、完整地指稱它們的名號(hào),一個(gè)與“駢文”、“韻文”正好相對(duì)的名號(hào)。在這種情勢下,“駢文/非駢文”、“韻文/非韻文”與滲入文學(xué)領(lǐng)域中的“對(duì)文/散文”合成為“駢文/散文”、“韻文/散文”,也就非常自然?!榜壩摹迸c“對(duì)文”頗相一致,已如前述?!绊嵨摹敝v究押韻,要求相同位置的語音近似呼應(yīng),與“對(duì)文”也有近似之處?!?span>對(duì)文”既與“駢文”、“韻文”相稱,那么,用與“對(duì)文”對(duì)位的“散文”來稱呼“非駢文”、“非韻文”也就正好。當(dāng)然,“對(duì)文/散文”與“駢文/散文”、“韻文/散文”之間,應(yīng)該不是單向的線性發(fā)展關(guān)系,其中有發(fā)展的因素,也有滲透的因素,同時(shí)也有相互呼應(yīng)與對(duì)接的因素。即一方面是“對(duì)文/散文”擴(kuò)而大之發(fā)展成為“駢文/散文”、“韻文/散文”,一方面則是“駢文/非駢文”、“韻文/非韻文”的順流而下及與“對(duì)文/散文”概念的交流合龍。 不過,嚴(yán)格說來,上述“散文”都還不是文體意義上的“散文”,而只是語體意義上的散文。它們都不是著眼于文體,而是著眼于語言與語句;主要關(guān)涉文章的語言和語句的面貌,基本上沒有涉及篇章及體類的性質(zhì)和特點(diǎn)。它的真正含義是“散言”、“散語”、“散說”。神泰所說的“散文”是這樣,唐代宗李豫說的“散文”也是這樣(詳見下),其他論者的“散文”更是這樣。畢仲游的話中,“散文”與“聲律”相對(duì),楊伯喦話中“散文”與“對(duì)偶”及“押韻”相對(duì),方逢辰說胡德甫的“四六”啟事旋折像“散文”啟事,陳叔方說歐陽修的《醉翁亭記》“乃散文爾”,是與韓文公《祭潮州大湖神文》的“不過有韻腳而綴‘也’字”相對(duì),都是專指語言體式而言,指的是某些“語言”或“語句”不講駢對(duì)或不講押韻。黃震《黃氏日抄》中的“散文”也是針對(duì)文章中的語句而言。其中,卷六二評(píng)蘇東坡《徐州賀河平表》“與散文無異”更是針對(duì)文中“方其決也,本吏失其防,而非天意,及其復(fù)也,蓋天有德,而非人功”幾句話,最分明地透露出了“散文”所指的對(duì)象是語句,意思則是“散語”。王應(yīng)麟《辭學(xué)指南》中“(檄)周益公……皆用四六,然散文為得體”,“記序用散文”,幾個(gè)地方的“散文”也都是指寫作某種文體(檄或序)的用語。 唐代宗李豫《密嚴(yán)經(jīng)序》有關(guān)“散文”的話是這樣說的:“夫翻譯之來,抑有由矣。雖方言有異,而本質(zhì)須存。此經(jīng)梵書,并是偈頌。先之譯者,多作散文。蛇化為龍,何必變于鱗介。家成于國,寧即改乎姓氏。”雖然由于“偈頌”的引入,這里的“散文”很容易讓人誤以為是一種文體,然而只要細(xì)致地體味一番,不難發(fā)現(xiàn),這里的“散文”主要是指在語言方式上與“偈頌”的整齊押韻相對(duì)。它指的是語言體式,而不是文體類型。在佛經(jīng)中真正與“偈頌”相對(duì)的是“論”,而不是“散文”。陳那的《因明正理門論》有兩個(gè)漢譯本,一是玄奘法師所譯,一是義凈法師所譯。玄奘譯本直接將韻語和散語譯出,義凈法師譯本的韻語與散語前面分別多出“頌曰”與“論曰”的標(biāo)識(shí),最能說明這點(diǎn)。實(shí)際上,經(jīng)文的“論”與“頌”也常常被稱作“散華(花)”與“貫華(花)”,而在茫茫漢語佛典中卻再難見到“散文”的身影。顯然,在這個(gè)語境中,只有“經(jīng)文”,“偈頌”、“論”,“散華”、“貫華”才是文體或具有文體的意味。從語法的角度看,凡是“文體”,都有資格充任“寫作”或“翻譯”的直接對(duì)象(賓語),比如:“李白寫了一首詩”,“曹雪芹寫了一部小說”,“朱生豪翻譯了一出戲劇”??墒?,這里可以說“前人翻譯了一部經(jīng)文”,也可以說“前人用散文(語)翻譯了一部經(jīng)文”,卻不可以說“前人翻譯了一部(篇)散文”。這樣一檢驗(yàn),這段文字中的“散文”的性質(zhì)就很清楚了,它確實(shí)還沒有上升到文體的高度,是語體,而不是文體。王惲說李屏山《釋迦贊》出自王勃《成道記》,“但約散文而為韻語耳”一句話,正好可以用來形容不空在前人已有散語譯本的前提下用韻語重譯的事情,也正好說明這些“散文”都只是“散語”。贊寧《宋高僧傳·飛錫傳》與神泰《理門論述記》中的“散文”,意思也都一樣。 其實(shí),不但唐宋時(shí)期與文學(xué)相關(guān)的“散文”與“散語”、“散言”相通,就是在元明之后,“散文”也仍然保留了散體語言這個(gè)意思。胡祗遹(1227-1295)說:“碑志既以散文序其人之平生,一事一言無不詳盡。”徐師曾(1517—1580)說:“詔、誥、表、箋諸類,古以散文,深純溫厚;今以儷語,秾鮮穩(wěn)順,謂無古今不可也?!?span>又說:“祭文者……其辭有散文,有韻語,有儷語;而韻語之中,又有散文、四言、六言、雜言、騷體、儷體之不同。”“散文”都是用以寫作或構(gòu)成某種文體(碑志或詔誥表箋等)的語言形式,后者還與“麗語”、“四言”等相對(duì),顯然指的是語(句)體。值得一提的是,即使到了現(xiàn)代,仍然有論者從語體的角度來使用“散文”一詞,老舍就說:“我們寫信,寫日記、筆記、報(bào)告、評(píng)論,以及小說、話劇,都用散文。我們的刊物(除了詩歌???/span>)與報(bào)紙上的文字絕大多數(shù)是散文。”這些用例似乎不經(jīng)意地提醒人們,經(jīng)學(xué)訓(xùn)詁領(lǐng)域中的詞體“散文”流入文學(xué)領(lǐng)域之后,并沒有立即成為文體“散文”,而是經(jīng)過了語體“散文”這個(gè)重要的中間環(huán)節(jié)。 三誠如前面所指出的,語體“散文”與文體“散文”并不是一回事,語體不等于文體,“散文”從經(jīng)學(xué)訓(xùn)詁領(lǐng)域里進(jìn)入文學(xué)領(lǐng)域之后,首先還是指向語言或語句,是以語體的而不是文體的面目呈現(xiàn)。然而,另一方面,語體與文體之間也有相當(dāng)緊密的聯(lián)系。文體指的是文學(xué)體式,是由具有相近形貌特征與精神內(nèi)質(zhì)的篇章構(gòu)成的具有獨(dú)特性和區(qū)別性的作品類型體,它的基本指稱對(duì)象與單位是篇章。語體指的是語言體式,是由相近形貌特征語句構(gòu)成的具有鮮明特征的語言集合體,它的基本指稱對(duì)象與單位是語句。這就決定了文體與語體不僅有相互區(qū)別的一面,同時(shí)也有相互聯(lián)系的一面,因?yàn)槠卤緛砭褪怯烧Z句構(gòu)成,文體不可避免地包含了語體的因素,語句的面貌也是文體面貌的一個(gè)部分和方面。也就是說,語體與文體之間并沒有一條不可逾越的界限。正因?yàn)檫@樣,文學(xué)領(lǐng)域里出現(xiàn)語體“散文”后不久,文體“散文”也就悄悄萌生了。 當(dāng)然,要確定文體“散文”概念出現(xiàn)的具體時(shí)間,將是相當(dāng)困難的事情。早期許多文獻(xiàn)中的“散文”,不但研究者無法判斷出是指語體還是指文體,就是當(dāng)初的使用者也未必有明確的語體或文體意識(shí)。朱熹(1130-1202)說:“古之謠諺皆押韻,如夏諺之類。散文亦有押韻者,如《曲禮》‘安民哉’葉音‘茲’,則與上面‘思’‘辭’二字葉矣?!薄吧⑽摹迸c“謠諺”同位,有點(diǎn)文體的意味,但從他以《禮記·曲禮》為例來說明“散文”中也有押韻的句子來看,又分明是指語句而言。他在比較黃山谷與陳后山時(shí)說:“若論敘事,(后山)又卻不及山谷。山谷善敘事情,敘得盡,后山敘得較有疏處。若散文,則山谷大不及后山?!?span>也很難判定是文體還是語體,找不到明顯屬于語體或文體的跡象。樓昉(1200前后人)評(píng)蘇軾《策略》說:“此篇主意在通下情,間架整,波瀾闊,議論佳,可為策格。作散文生疏,苦于斷續(xù)不相連者,或語句費(fèi)力者,熟讀,不患不進(jìn)。”從將蘇軾的《策略五》作為范文來看,這里的“散文”有文體方面的含義,因?yàn)橛矛F(xiàn)在的眼光來看蘇軾的《策略》顯然屬于散文,但是,從他特別強(qiáng)調(diào)這篇文章對(duì)于“苦于斷續(xù)不相連者,或語句費(fèi)力者”具有療救效果來看,這里的“散文”又似乎是指散行文字。在這種地方,研究者稍一不慎就會(huì)發(fā)生錯(cuò)判。 不過,可以肯定的是,隨著時(shí)間的推移與文體觀念的發(fā)展,確實(shí)有一部分與“韻文”、“駢文”并稱的“散文”逐步脫離了原來的語體意義,被賦予更加濃厚的文體意義。羅大經(jīng)《鶴林玉露》載周必大語,這兩條曾被以為是歷史上最早有關(guān)“散文”概念的材料,其中的“散文”就有一些體意味。羅大經(jīng)《鶴林玉露》這段話的原文是:“逆亮窺江,劉锜已病,亦同扦御。未幾,亮殲,锜亦殂,特贈(zèng)太尉。周益公行詞云:‘岑彭殞而公孫亡,諸葛死而仲達(dá)走。雖成功有命,皆莫究于生前;而遺烈在人,可徐觀于身后。’讀者服其的切。益公常舉似謂楊伯子曰:‘起頭兩句,須要下四句議論承貼。四六,特拘對(duì)耳,其立意措詞,貴于渾融有味,與散文同?!敝鼙卮笏f意思是:“文章的開頭兩句,需要下面四句議論承接。四六只是在對(duì)偶上有所拘限,它們的立意措詞同樣要渾融有味,這點(diǎn)與散體文并無差異。這里的“散文”與“四六”相對(duì)而言,所指已經(jīng)溢出了一個(gè)或幾個(gè)具體句子,已經(jīng)有了一些文體意味。謝采伯(1202年進(jìn)士)說:“四六本只是便宣讀,要使如散文而有屬對(duì)乃善。”方岳(1199-1262)說:“予既為四制,或曰前二駢儷,后二散文,紙墨得無有語?乃為二詔二誥,使之前二散文,后二駢儷云?!?span>羅璧(1279年前后)說:“駢儷貴整,散文忌律,各有當(dāng)也?!?span>這幾處“散文”雖然未必完全是指文體,但是,這里一方面沒有指稱某一個(gè)或幾個(gè)語句的跡象,在所處的句子中又都是以主詞或賓詞的面目出現(xiàn),不像那些語體“散文”那樣只是充當(dāng)某種文體的狀語,不難體會(huì)到這些“散文”的重心已經(jīng)從語體向文體發(fā)生了偏移。至于王應(yīng)麟《辭學(xué)指南》分目時(shí),將“誥”分為“散文”“四六”兩類,將“詔”分為“詔用散文”、“詔用四六”兩類,文體意味就更加濃厚。明代以后,更有論者在這種與“韻文”或“駢文”相對(duì)的“散文”前后加上一個(gè)“體”字,以示強(qiáng)調(diào)。吳訥說:“大抵贊有二體:若作散文,當(dāng)祖班氏史評(píng);若作韻語,當(dāng)宗東方朔畫像贊。”朱荃宰說:“狀有二體,散文、儷語是也?!?span>都是這樣。 《鶴林玉露》宋羅大經(jīng)撰 嚴(yán)格說來,這類與“駢文”、“韻文”、“四六”并列對(duì)稱的“散文”,只是有一些文體的意味,它們并沒有真正發(fā)展成為也難以發(fā)展成為獨(dú)立意義的“文體”,準(zhǔn)確地說它們應(yīng)該被稱為“語文體”。20世紀(jì)后,雖然出現(xiàn)了少數(shù)以“駢文/散文”或“韻文/散文”為分類根據(jù)的著作,如方孝岳的《中國散文概論》、倪志澗的《中國散文演進(jìn)史》,也出現(xiàn)了與這相呼應(yīng)的論述,如方孝岳說:“散文這個(gè)稱號(hào),每是對(duì)駢文而稱的。論其本體,即是不受一切句調(diào)聲律之羈束而散行以達(dá)意的文章?!?span>施蟄存也說:“散文這個(gè)詞,在古典文學(xué)里,原先已有兩個(gè)概念。其一是和韻文對(duì)立的,指不押韻的文章。其二是和駢文對(duì)立的,指句法不整齊的文章?!?span>但是,這仍然不能改變與“駢文”、“韻文”并列對(duì)稱的“散文”文體價(jià)值不足的現(xiàn)實(shí)。因?yàn)檎f到底,“韻文”也好、“駢文”也好,“四六”也好,與它們相對(duì)的“散文”也好,指稱的對(duì)象只是停留在語言形式上,沒有也難以涉及文章的其他層面??墒牵捏w是一種有內(nèi)質(zhì)有靈魂的獨(dú)立生命體,徒有其表尚不足成其為文體?!榜壩摹?、“韻文”、“四六”、“散文”的說法在分類上確實(shí)有一些區(qū)別和定位作用,但是,它們除了對(duì)作品的語言形式方面有一些認(rèn)知作用之外,其他的作用相當(dāng)有限。就像人們可以將文章分成百字文、千字文、萬字文,或者文言文、白話文,但這種分類在文體學(xué)上并不顯示更深的意義一樣。也許正是因?yàn)檫@方面的原因,無論在古代,還是在現(xiàn)代,它們都只是彷徨在文體分類體系之外,而不能進(jìn)入體系之中。施蟄存在指出散文在古代的“兩個(gè)概念”之后,緊接著又說:“這兩者都是屬于文體的概念,而不是文學(xué)形式的概念。現(xiàn)代文學(xué)中所謂散文,和小說、戲劇、詩歌分庭抗禮,其意義便是一種文學(xué)形式了?!?span>指出它們是不同于現(xiàn)代的“文學(xué)形式的概念”。胡念貽說:“我們通常所說的散文,有廣義和狹義之分。廣義的散文是和韻文相對(duì)的名稱,它包括一切不用韻的散行文字;狹義的散文就是文學(xué)散文。廣義的散文不是我們所需要討論的,我們在文學(xué)史里所應(yīng)該敘述的當(dāng)然必須是文學(xué)散文?!?span>一方面將與“韻文”相對(duì)的“散文”稱為“廣義散文”,一方面又將它們直接排除在文學(xué)研究之外。這樣的論述顯然源于他們對(duì)這類“散文”在“文體”分類方面的價(jià)值信心不足。 然而,這并不是說真正具有文體意義的“散文”是出現(xiàn)在南宋之后。相反,尚在南北宋之間,就已經(jīng)出現(xiàn)了與“詩”并列對(duì)稱的真正具有文體意義的“散文”。鄧肅(1091-1132)《昭祖送韓文》:“兩鳥相酬不肯休,欲令日月無旋辀。斯文未喪得韓子,掃滅陰霾霽九州。古來散文與詩律,二手方圓不兼筆。獨(dú)渠星斗列心胸,散落毫端俱第一。”是現(xiàn)在能知道的較早將“散文”與“詩”相提并論的例子。在此之后,陸九淵(1139-1192)在評(píng)論某作者詩文時(shí)說:“詩似有一篇稍佳,余無足采,大抵文理未通;散文字句窒礙極多?!?span>也將“散文”與“詩”放在同一個(gè)層面。據(jù)羅大經(jīng)《鶴林玉露》記載,楊萬里的兒子楊東山(1147年前后)也曾說:“文章各有體,歐陽公所以為一代文章冠冕者,固以其溫純雅正,藹然為仁人之言,粹然為治世之音,然亦以其事事合體故也。……曾子固之古雅,蘇老泉之雄健,固亦文章之杰,然皆不能作詩。山谷詩騷妙天下,而散文頗覺瑣碎局促。”先將“文章”與“詩”并提,后又將“散文”與“詩騷”并提。李壁(1159-1222)《王荊公詩注》引友人宜黃李郛話說:“介父《讀墨》詩終篇皆如散文,但加押韻爾?!?span>也隱含了“詩”與“散文”并列對(duì)立的觀念。至于劉祁(1203-1250)說:“文章各有體,本不可相犯……散文不宜用詩家語,詩句不宜用散文言?!辈粌H將“散文”與“詩”相對(duì),“文章各有體”與“散文言”三字更是明確地宣示他所說的“散文”是文章的體裁即文體,而不是“散語”、“散句”。 “詩”在中國文學(xué)中自然是無可爭議的“文體”。即使是將先秦時(shí)期的詩與詩論置而不論,早在西漢末年劉歆(?-23)《七略》中就有“詩賦略”的分類,而從《漢書藝文志》來看,“詩賦”之下,又有賦(屈原賦類、陸賈賦類、荀卿賦類)、雜賦和歌詩的再分。曹丕《典論·論文》的四科八體中也已經(jīng)有了“詩”的一席之地,陸機(jī)《文賦》描摹各體文學(xué)特征,“詩”也儼然在其中,至于劉勰《文心雕龍》,“明詩”篇更是占據(jù)了全書文體論的榜首位置。蕭統(tǒng)《文選》將文學(xué)分為三十九類,“詩”居第二,而在“詩”之下又有“補(bǔ)亡”、“述德”、“勸勵(lì)”等子目若干。上述種種“詩”或“詩歌”(“歌詩”),毫無疑問是以文體面目出現(xiàn)的。在這之后的目錄、文集編輯、文論,甚至史傳文學(xué)的敘述當(dāng)中,“詩”也是不言自明也無法忽視的文體。當(dāng)人們論及詩時(shí),心目中不僅有對(duì)詩外在形態(tài)的定位,同時(shí)也有對(duì)詩內(nèi)質(zhì)的認(rèn)識(shí)?!霸娰x欲麗”,“詩緣情而綺靡”,“詩者,持也。持人情性”,“詩者,蓋志之所之也,情動(dòng)于中而形于言”,都是有關(guān)詩歌性質(zhì)的經(jīng)典論述。“詩”既然是又有外在形式的定位又關(guān)涉內(nèi)質(zhì)的十足文體,那么,兩宋論者在拿“散文”與詩相提并論時(shí),自然也是將散文當(dāng)做了實(shí)實(shí)在在的文體。他們在稱呼“散文”時(shí),心目中不僅有“散文”外貌的想象,同時(shí)也有“散文”內(nèi)質(zhì)的設(shè)定,而這一切都與詩相對(duì)。 需要指出的是,文體“散文”概念的登場,不僅經(jīng)歷了從詞體到語體再到文體的艱苦歷程,而從語體發(fā)展成為文體也經(jīng)歷了語文體這個(gè)中介,在相當(dāng)長一段時(shí)間內(nèi),這個(gè)概念本身也不太穩(wěn)定。與“詩”相對(duì)的文體,不僅可以稱作“散文”,有時(shí)也可以稱作“散語”。陳師道(1053-1102)引《世語》說:“蘇明允不能詩,歐陽永叔不能賦。曾子固短于韻語,黃魯直短于散語。蘇子瞻詞如詩,秦少游詩如詞。”這里的“韻語”、“散語”夾在“詩”、“賦”、“詞”等文體之間,應(yīng)該不再是單指語言體式。不過,“散文”與“散語”兩個(gè)概念還是有一些細(xì)微的差異?!吧⑽摹币话阒慌c“詩”相對(duì),而“散語”則往往還與“詩”、“四六”、“韻語”幾者混在一起。劉克莊說杜杲“五七言精深,四六高簡,散語尤古雅”,說趙克勤“散語條暢,四六溫潤。詩尤精詣高雅”,都是這樣。這里的“散語”應(yīng)是語體“散文”向純粹文體“散文”過渡的遺跡,同時(shí)也見證了文體“散文”初期的不穩(wěn)定。 “散文”真正以穩(wěn)定的文體身份登上文學(xué)舞臺(tái),應(yīng)該是20世紀(jì)以后的事情。在此以前,文體“散文”不太穩(wěn)定和常用的原因之一,是那時(shí)“小說”、“戲劇”還徘徊在文學(xué)的邊緣,沒有登入大雅之堂,正統(tǒng)的文學(xué)只有“詩”與“散文”二種。它們的分別似乎不言自明,又似乎沒有必要。因此,長期以來文體學(xué)著作都習(xí)慣將它們作為一個(gè)整體進(jìn)行更細(xì)致的分類。到19世紀(jì)末20世紀(jì)初,小說、戲劇蓬勃發(fā)展,大有趕超詩、散文之勢。梁啟超說:“小說為文學(xué)之最上乘也。”王國維也說:“元?jiǎng)∽晕恼律涎灾?,?yōu)足以當(dāng)一代之文學(xué)?!痹谶@種的情況下,文學(xué)分類自然難以對(duì)它們視而不見、棄置不顧,而原有的“詩(歌)”、“散文”二分也就水到渠成地發(fā)展成了“詩”、“散文”、“小說”、“戲劇”四類。1918年,胡適在評(píng)論中國古代文學(xué)時(shí)說:“即以體裁而論,散文只有短篇,沒有布置周密,論理精嚴(yán),首尾不懈的長篇;韻文只有抒情詩,絕少紀(jì)事詩,長篇詩更不曾有過;戲本更在幼稚時(shí)代,但略能紀(jì)事掉文,全不懂結(jié)構(gòu);小說好的,只不過三四部,這三四部之中,還有許多疵?。恢劣谧罹芍唐≌f’、‘獨(dú)幕戲’,更沒有了?!?span>這段文字雖說是對(duì)中國古代文學(xué)持批判與清理態(tài)度,但從文體分類上來說,已經(jīng)相當(dāng)明晰地將中國文學(xué)分為了散文、詩、戲文、小說四種體裁,已開四分法的先河。1919年,傅斯年在《怎樣做白話文》中說:“散文在文學(xué)上,沒甚高的位置,不比小說、詩、戲劇。但是日用必需,整年到頭的做他。”也將“散文”與詩、小說、戲劇并列為四。1935年,朱自清在回答“什么是散文”時(shí)說:“那是與詩、小說、戲劇并舉,而為新文學(xué)的一個(gè)獨(dú)立部門的東西?!?span>將“散文”視為文學(xué)的四個(gè)“部門”之一,文體觀念就更為明確。而1935-1936年間,趙家璧、蔡元培、胡適、鄭振鐸、茅盾、魯迅、鄭伯奇、周作人、郁達(dá)夫、朱自清、洪深、阿英等大家在編輯《中國新文學(xué)大系》時(shí),將1917年到1927年十年間的文學(xué)作品分為小說集三卷(集)、散文集二卷(集)、詩一卷(集)、戲劇一卷(集),從文集編輯的角度宣告了四體文學(xué)分類法以及“散文”文體觀念的成熟與完成。從此以后,散文就堂而皇之地與詩、戲劇、小說一道,共同構(gòu)成了中國文學(xué)四大類型。當(dāng)然,由于為《散文二集》寫作導(dǎo)言的郁達(dá)夫當(dāng)時(shí)還沒有機(jī)會(huì)弄清“散文”概念在本土從詞體到語體到文體的漫長演變歷史,沒有能夠?qū)⑦@里的文體“散文”與語體“散文”區(qū)別開來,并且錯(cuò)誤地以為“我們現(xiàn)在所用的‘散文’兩字,還是西方文化東漸后的產(chǎn)品,或者簡直是翻譯也說不定”,也為后來人們對(duì)“散文”的理解增加了一些混亂。 綜上所述,我國的“散文”概念經(jīng)歷了詞體、語體、文體三個(gè)發(fā)展階段。詞體散文關(guān)涉的主要對(duì)象是詞語,“散文”的“文”意指字詞;語體散文關(guān)涉的主要對(duì)象是文章的語言與語句面貌,“散文”的“文”偏指語句;文體散文關(guān)涉的主要對(duì)象是作品的篇章構(gòu)成,“散文”的“文”落腳于篇章。它最早出現(xiàn)在北朝熊安生的《禮記義疏》中;唐代以后從經(jīng)學(xué)訓(xùn)詁領(lǐng)域流入文學(xué)領(lǐng)域,發(fā)展成為語體散文;南北宋之際發(fā)展成為文體的散文;直到20世紀(jì)初期《中國新文學(xué)大第》編輯出版之后,與詩歌、小說、戲曲并稱的文體散文概念這才最終定型。這三種不同的“散文”既一以貫之,又相互區(qū)別。 對(duì)中國文學(xué)的分類,當(dāng)然還可以有其他不同的視角和方法,而將散文與詩、小說、戲劇并列為中國文學(xué)四大文體的分類法,也未必十全十美。曾經(jīng)翻譯過蘇聯(lián)季靡菲耶《文學(xué)原理》、《別林斯基論文學(xué)》等著作的查良錚,在20世紀(jì)50年代,就曾站在西方三分法的立場上對(duì)文學(xué)四分法進(jìn)行過嚴(yán)厲的批評(píng),以為四分法犯了“邏輯的錯(cuò)誤”,是“非科學(xué)的”。不過,文學(xué)分類畢竟不是邏輯的分類,也不是科學(xué)的分類,它的對(duì)象本身十分豐富與復(fù)雜,未必與邏輯分類完全吻合。散文、詩、小說、戲劇的文體四分并不是理論工作者的憑空構(gòu)想,而是中國文學(xué)實(shí)際的客觀反映與文體觀念歷史衍變的自然結(jié)晶,是歷史與邏輯的共謀與妥協(xié)。郭紹虞說:“這種分類法,一方面匯新舊之長,一方面又保持民族形式之優(yōu)點(diǎn)”,大致也是這個(gè)意思。正因?yàn)檫@樣,盡管它們不可避免地還有這樣那樣的不足,也無法完全排除其他分類法的存在,但是,這并不影響它們成為文學(xué)史與文學(xué)理論的主流觀念與常識(shí)。人們提起“散文”,首先想到的還是四分法中的“散文”。 本文作者復(fù)旦大學(xué)古代文學(xué)研究中心羅書華教授、博士生導(dǎo)師。 |
|