好巧 你也來學英語呀 ▽ Are you ready? -學院廣播- 有一個超美式的表達 你可能在很多美劇里聽過 I hear you/I hear ya (口語里面的you經(jīng)常發(fā)成ya) 我聽你說? 不不不 實際表示的是 我懂你在說什么 我懂你的意思
hear (及物動詞:后面可以直接跟賓語的動詞) 聽,聽到 I hear you. 我聽明白你的意思了 但這句話的情感傾向是:我明白但我不太贊同。 例句: --You know I just can't take it anymore. I want a divorce. --Hey, I hear ya. But calm down, let’s talk it out. --受不了了,我要離婚。 --我懂你意思。但先冷靜一下。有事好說。
類似的【我懂了】 還可以說 ▼ I see what you mean (或者直接說I see) I get what you are talking about (或者直接說I get it) 關(guān)于hear 還有幾個高頻口語 看看你認識幾個? I hear you on that. 啥意思? 我聽到你在上面? 來看【對話】—— A: This beats a day at the beach. 這比在沙灘上待一天還爽。 B: I hear you on that. 我同意。 就等同于 I agree with you. 我同意你說的話。 還有一個也是用hear表達的 跟上面的意思差不多 ▼ 一個hear=聽 兩個hear=“聽聽” “你這話說得多漂亮!” hear me out
hear (someone) out : 聽某人把話說完,經(jīng)常用在對方不愿意聽的情況下 例句: --Hear me out, I have something important to say. --聽我說,我有些很重要的話要說。 |
|