???周六愉快大家
I walk my dog everyday. 我每天都遛狗。
?? 今天跟大家分享的這個(gè)表達(dá)里的walk,是大家都非常熟悉的一個(gè)單詞:walk不就是走路、散步的意思嘛,但是其實(shí)除開這個(gè)意思,walk還有兩個(gè)大家不那么熟悉的意思。 1?? 譯文:帶一個(gè)動(dòng)物,特別是狗,散步換句話說,就是「遛……」的意思,比如今天的這個(gè)句子:
I walk my dog everyday. 我每天都遛狗。 2??
譯文:出于保護(hù)或者是帶路的原因,帶某個(gè)人去某個(gè)特定的地方He offered to walk her home.他護(hù)送她回家。
除此之外,關(guān)于walk再和大家分享兩個(gè)特別實(shí)用,但是初次見卻很難理解準(zhǔn)確的表達(dá):to show that something is true by your actions rather than your words用實(shí)際行動(dòng)證明某件事情是真的,而不只是嘴上說說
because we're environmentalists who walk the walk.我們來參加這次會(huì)議,因?yàn)槲覀兪亲鰧?shí)事的環(huán)境保護(hù)主義者。?? walk right into sth 陷入……的陷阱 If you walk right into something, you are caught or tricked by it because you did not know what was happening 因?yàn)椴涣私馇闆r,而被戲?;蜃プ?/span>
@劍橋詞典
一個(gè)例句: We set a trap and they walked right into it. 他們掉入了我們的陷阱。
大家有沒有發(fā)現(xiàn)?有時(shí)候越是簡(jiǎn)單、越是認(rèn)為自己沒問題的單詞,出現(xiàn)在某些表達(dá)里的時(shí)候,越容易讓人懵逼:按照字面的意思翻譯,怎么也不對(duì)。因?yàn)樗鼈內(nèi)〉氖且甑囊馑?。上面分享的兩個(gè)表達(dá)就是這種情況,這種時(shí)候,最好的解決方式就是:從字面意思去理解,輔助記憶,把這個(gè)表達(dá)背下來。所以快把這兩個(gè)表達(dá)讀個(gè)10遍,背下來吧??。 英譯中 提示:大家自己去查查資料,看看是什么意思,10點(diǎn)左右來公布正確答案
|