宿楓橋
陸游
七年不到楓橋寺①,客枕依然半夜鐘②。
風(fēng)月未須輕感慨,巴山此去尚千重③!
————————————————————————
【注釋】
①楓橋寺:即蘇州楓橋附近的寒山寺。
②半夜鐘:唐宋時(shí)期寺院有半夜撞鐘的風(fēng)習(xí)。唐代張繼《楓橋夜泊》詩(shī):“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”這里即用了張繼詩(shī)的典故。
③巴山:山名,在四川、重慶、陜西境內(nèi),東與三峽相接。這里泛指詩(shī)人要去的蜀地。
【簡(jiǎn)說(shuō)】
夲詩(shī)作于南宋孝宗乾道六年(公元1170年),這年五月陸游被任命為夔州通判(州治所在奉節(jié)),離山陰西上,前往就任。經(jīng)過(guò)蘇州楓橋作了這首詩(shī)。
【譯詩(shī)】
七年了,沒到這楓橋邊的寒山寺,
客船上,依然是枕著夜半的鐘聲入眠。
先不要對(duì)眼前風(fēng)物輕易發(fā)感慨,
此去蜀川,中間還隔著重重關(guān)山!
|