雨霖鈴·寒蟬凄切北宋·柳永 【原文】 寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,競無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今育酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說? 【譯文】 深秋時節(jié)的蟬鳴如此凄涼而急促,面對著送別的長享,時間已是黃昏,一場急雨剛剛結(jié)束。在都門之外設(shè)帳送別,情緒寥落,相對戀戀不舍時,船家催促發(fā)船。四手相握,深看含滿淚光的眼睛,竟然哽咽著一句話也說不出來。想到這一別相去甚遠(yuǎn),千里江面只見煙波一片,傍晚云霧沉沉的楚地天空一望無際。 自古多情人最怕離別,又何況是在這樣蕭瑟清冷的深秋之季!今夜酒醒時我將不知身在何處,相伴于我的也只有岸邊楊柳以及晨風(fēng)殘?jiān)铝?。這一別又是多年,我知道哪怕是遇到好的天氣、風(fēng)景,對我而言也只是形同虛設(shè)。即使?jié)M腔深情厚意,又能說給誰聽呢? 【創(chuàng)作賞析】 柳永是北末詞壇最負(fù)盛名的婉約派詞人,一生最愛填詞作曲,因作詞而沖撞了皇帝,所以被貶回家作詞曲為生,所以他常以“奉旨填詞柳三變”自稱。柳永之詞多為慢詞,而且尤擅離別、送行、羈旅之作,其用詞遣句溫婉,用情至深,千百年來其名甚高。這首《雨霖鈴》作于柳永離別汴京之時,當(dāng)時他流連于煙花之巷,其才情為很多歌女所傾心。而因其愛填詞作曲,又喜與歌女交往,因此他的女性朋友最多。后人說此曲是柳永作與情人之詞,但從柳永的現(xiàn)實(shí)來看,縱是如此也不過相互交流詞曲而日長生情,所以并不足為奇。 只是此曲似乎不同于其他哀怨別曲,其情,其景,其怨似乎格外濃郁,王灼在《碧雞漫志》中說:“今雙調(diào)《雨霖鈴慢》(即本詞),頗極哀怨,真本曲遺聲?!弊怨盼ㄓ姓媲楦?,才會動心牽腸,所以,后人認(rèn)作為情人所作也就順理成章了。當(dāng)然,此詞非常優(yōu)美且傷人心緒,詞中相別不提愁緒,卻句句撥人心弦,非分離之情人不能作此音,縱然談俗情卻一點(diǎn)不傷雅致,真正的凄側(cè)盡致,令人動容。 |
|