《管錐編-毛詩(shī)正義》札記之四十三 錢(qián)鐘書(shū)論“‘在水一方’為企慕之象征” 文/周敏 《管錐編-毛詩(shī)正義》第四十三則《蒹葭》,副標(biāo)題為《“在水一方”為企慕之象征》。 《蒹葭》 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。 《蒹葭》一詩(shī)是唯美的,也是空靈的。關(guān)于它的詩(shī)旨,毛《傳》提出“諷喻說(shuō)”,姚際恒主張“求賢說(shuō)”,朱熹倡導(dǎo)“愛(ài)情說(shuō)”,一直紛紜難定。 錢(qián)鐘書(shū)是怎么看待這一問(wèn)題的呢? 錢(qián)鐘書(shū)關(guān)于《蒹葭》這一則札記的副題是《“在水一方”為企慕之象征》。 我想,“‘在水一方’為企慕之象征”這句話(huà)應(yīng)該就是《蒹葭》一詩(shī)的詩(shī)旨。 【“‘在水一方’為企慕之象征”的內(nèi)涵】 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。 “伊人”是誰(shuí)? 伊人,只不過(guò)是人們遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)的一點(diǎn)忽隱忽現(xiàn)。人們無(wú)從知道伊人的身份,也無(wú)從知道她的容貌。 “伊人”在哪兒? 回答:在水一方。 俗語(yǔ)說(shuō)“距離產(chǎn)生美”,伊人獨(dú)立在蒹葭、白露的空靈境界里,因“在水一方”變得十分朦朧而縹緲,給人以霧里看花、若隱若現(xiàn)、卓然超拔的清麗形象。 詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)清麗、空靈、縹緲的氛圍,通過(guò)描寫(xiě)向往者的苦苦追尋,喻示了、烘托了伊人的美妙,促使讀者憑自己的想象,將一切美好的經(jīng)驗(yàn)和印象加諸其上,使其成為了俏麗佳人,成為了盡善盡美的化身。 伊人就在那兒,和向往者相隔一灣秋水。當(dāng)向往者追尋著她所在的方向,無(wú)論是溯流而上,還是順流而下,均無(wú)法靠近,二者之間依然隔著一灣秋水。 這不免使追尋者感到一絲焦慮,但并沒(méi)有動(dòng)搖他的決心,他一如既往,上下求索,苦苦追尋。 這就是《蒹葭》一詩(shī)的大略。 錢(qián)鐘書(shū)告訴讀者,《蒹葭》一詩(shī)的核心意象是“在水一方”,詩(shī)用“在水一方”來(lái)象征“企慕情境”。 企慕情境是人喜愛(ài)、羨慕某對(duì)象,卻因?yàn)橛凶韪舳翱赏y即、欲求不遂”,越是得不到越是想得到的情形。 象征是用具體可感的東西來(lái)表達(dá)某種抽象的道理,簡(jiǎn)潔地說(shuō),就是“取象寄意”。 《蒹葭》所取之象是“在水一方”,所寄之意為“企慕情境”。 【“在水一方”作為企慕之象征,是普適的】 “在水一方”作為企慕之象征,適合于表達(dá)人們心中一切美好的愿景,比如“求仙”、“求愛(ài)”、“求賢”、“求友”、“求官”、“求財(cái)”、“求名”、“求福”、“求壽”等等,它是普適的。 但是,如果把這種象征歸結(jié)為特指,歸結(jié)為眾多欲求之中的某一方面就是狹隘的、局限的。 正如陳子謙所說(shuō):“作為一種美感經(jīng)驗(yàn)或人生體驗(yàn),‘企慕情境’不只是限于男女懷意,一切所為憧憬、向往的事物,而又非如其愿望者,都會(huì)產(chǎn)生這種‘距離悵惘’,表現(xiàn)在藝術(shù)中,便是這種意境、情境或境界?!?/span> 就是說(shuō),錢(qián)鍾書(shū)從《蒹葭》及《漢廣》詩(shī)中拈出的“企慕情境”是存在于諸多領(lǐng)域的普遍現(xiàn)象,凡是“可望難即,欲求不遂”的情形,都可稱(chēng)之為“企慕情境”。 錢(qián)鐘書(shū)列舉了許多例子加以印證。 詩(shī)歌類(lèi):如《古詩(shī)十九首》:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女?!訚h清且淺,相去復(fù)幾許,盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”,孟郊《古別離》:“河邊織女星,河畔牽牛郞,未得渡清淺,相對(duì)遙相望”; 小說(shuō)類(lèi):如《搜神記》卷一一所記:宋康王舍人韓憑娶妻叫何氏美,康王將其占為己有。韓憑不服,康王將其囚禁。何氏美傳信給韓憑:“其雨淫淫,河大水深,日出當(dāng)心?!焙髞?lái)被人截獲呈康王,無(wú)人能懂,唯大臣蘇賀解曰:“其雨淫淫,言愁且思也;河大水深,不得往來(lái)也;日出當(dāng)心,心有死志也?!?/span> 外國(guó)詩(shī)歌類(lèi):如德國(guó)古代民歌嘆詠“好事多板障”,每每托興于“深水中阻”;海涅賦小詩(shī),也取象于隔深淵而睹奇卉、聞遠(yuǎn)香,希望有人為之津梁;但丁《神曲》也以“美人隔河而笑,相去三步,如阻滄?!奔脑⒋酥?。 宗教類(lèi):如神仙家所指示的“蓬萊仙境”,佛家所指示的“彼岸世界”,基督教所指示的“天國(guó)”,可見(jiàn),所謂出世間法,都取“在水一方”為象,以寓慕悅之情,示向往之境。 【“在水一方”作為企慕之象征,以受阻為前提】 讓我們做一個(gè)假設(shè),“伊人”在白露為霜的芳草地,倘若沒(méi)有一水阻隔,向往者很容易就上前和“伊人”相識(shí)了,并兩情相悅了,還會(huì)有所謂“企慕”之情嗎?答案不言自明。 推而廣之,一切對(duì)愿景的“企慕”之情,都是由阻隔、坎坷、艱難造成的。所以說(shuō),“在水一方”即受阻,是產(chǎn)生“企慕情境”的前提。 【“在水一方”作為企慕之象征,以受阻為動(dòng)力】 “伊人”象征著美好的愿景,“在水一方”言伊人和向往者之間隔著一灣碧水,象征著從現(xiàn)實(shí)到愿景有阻隔,且“道阻且長(zhǎng)”,需付出艱辛的努力才能達(dá)到。它所蘊(yùn)含的哲理用我們最熟知的一句話(huà)來(lái)概括,就是: 前途是光明的,道路是曲折的。 越是難以達(dá)到,達(dá)到的欲求就會(huì)越發(fā)強(qiáng)烈。阻隔會(huì)成為一定要達(dá)成愿景的一種動(dòng)力。 【“在水一方”作為企慕之象征,愿景的追尋和愿景的達(dá)成一樣美好】 《蒹葭》一詩(shī),自始至終描寫(xiě)的是對(duì)理想的追尋,而沒(méi)有涉及追尋的結(jié)果;《蒹葭》的結(jié)構(gòu)和意境是進(jìn)行式,而不是完成式。 向往者對(duì)“伊人”的追尋可能有兩種結(jié)果,一種是達(dá)成愿景,另一種是未達(dá)成愿景。 我以為,無(wú)論是哪種結(jié)果,都不會(huì)影響追尋的積極意義。 達(dá)成了愿景,其積極意義自不待言。 為何說(shuō)未達(dá)成愿景也有積極意義呢? 因?yàn)樯旧砭褪且粋€(gè)過(guò)程,我們能運(yùn)用、把握和掌控的,也只是它的過(guò)程。對(duì)一種愿景的追尋是生命整個(gè)里程的一個(gè)或長(zhǎng)或短的階段,而追尋的結(jié)果無(wú)論成敗只不過(guò)是生命的一個(gè)節(jié)點(diǎn)。我們有什么理由只注重那一個(gè)短暫的節(jié)點(diǎn),而輕視那較長(zhǎng)的過(guò)程呢? 我們可以體會(huì)到達(dá)成愿景的快樂(lè)和滿(mǎn)足,我們同樣可以體會(huì)到追尋愿景的快樂(lè)和滿(mǎn)足。生命過(guò)程只要能體會(huì)快樂(lè)和滿(mǎn)足,就是充盈和幸福的。 愛(ài)因斯坦說(shuō)過(guò),追求真理比占有真理更加難能可貴。 歌德詩(shī)也贊美了追求過(guò)程的美好:遼闊的世界,宏偉的人生,長(zhǎng)年累月,真誠(chéng)勤奮,不斷探索,不斷創(chuàng)新,常常周而復(fù)始,從不停頓,??!這樣又會(huì)前進(jìn)一程。 【《蒹葭》一詩(shī)沒(méi)有悲涼、失落的意味】 有一些文章說(shuō)《蒹葭》渲染了悲涼和失落的意味,我以為不然。 認(rèn)為《蒹葭》悲涼的,是錯(cuò)解了“可望而不可求”這層意思。 我們仔細(xì)拜讀和體味《蒹葭》這首詩(shī),便可看到,這首詩(shī)從頭至尾(從首章到末章)沒(méi)有一點(diǎn)悲觀失望的情緒。伊人的向往者一直懷著熱切的希望,溯流而上又順流而下,不斷追尋,不斷探索,從不氣餒,也從不懈怠。 這是人們對(duì)美好愿景積極追求的姿態(tài)。 至于“不可求”或“不可即”,應(yīng)該理解為尚不可求,或尚不可即,即還沒(méi)有達(dá)到的意思,而不能理解成終不可求,或終不可即。 我如此解讀《蒹葭》的理由是,如果追尋者認(rèn)為愿景終不可求,或終不可即,他就會(huì)中途停下腳步,不再追尋。 既然我們?cè)谠?shī)中讀不出任何停步不前的意味,說(shuō)明追尋者一定堅(jiān)信,只要不停追尋,就一定會(huì)達(dá)成愿景。 二〇一九年七月二十一日 (注:篇中斜體字引自《管錐編-毛詩(shī)正義》第四十三則) 附錄:《管錐編-毛詩(shī)正義》第四十三則 四三 蒹葭· “在水一方”為企慕之象征 “所謂伊人,在水一方:溯洄從之,道阻且長(zhǎng);溯游從之,宛在水中央?!薄秱鳌罚骸啊环健㈦y至矣?!卑础稘h廣》:“漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思?!标悊⒃础睹?shī)稽古編·附錄》論之曰:“夫說(shuō)之必求之,然惟可見(jiàn)而不可求,則慕說(shuō)益至?!倍?shī)所賦,皆西洋浪漫主義所謂企慕之情境也。 [增訂一]海涅賦小詩(shī)諷諭浪漫主義之企慕,即取象于隔深淵,而睹奇卉、聞遠(yuǎn)香,愛(ài)不能即,愿有人為之津梁。正如“可見(jiàn)而不可求”、“隔河無(wú)船”。參觀《全上古三代文》卷論宋玉《招魂》。 古羅馬詩(shī)人桓吉爾名句云:“望對(duì)岸而伸手向往?!焙笫罆?huì)心者以為善道可望難即欲求不遂之致。德國(guó)古民歌詠好事多板障,每托興于深水中阻。但丁《神曲》亦寓微旨于美人隔河而笑,相去三步,如阻滄海。近代詩(shī)家至云:“歡樂(lè)長(zhǎng)在河之彼岸”。以水漲道斷之象示歡會(huì)中梗,并見(jiàn)之小說(shuō)?!兑琢帧ね汀分缎⌒蟆罚骸皧A河為婚,期至無(wú)船,搖心失望,不見(jiàn)所歡?!?/span>(《兌》之《屯》同,《臨》之《小過(guò)》作“水長(zhǎng)無(wú)船”、“遙心”、“歡君”)又《屯》之《蹇》:“為季求婦,家在東海,水長(zhǎng)無(wú)船,不見(jiàn)所歡?!?/span>(《渙》之《履》同),又《觀》之《明夷》:“家在海隅,橈短流深,企立望宋,無(wú)木以趨?!薄豆旁?shī)十九首》:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女?!訚h清且淺,相去復(fù)幾許,盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)?!薄度A山畿》:“隔津嘆,牽牛語(yǔ)織女,離淚溢河漢?!泵辖肌豆艅e離》:“河邊織女星,河畔牽牛郎,未得渡清淺,相對(duì)遙相望?!薄端焉裼洝肪硪灰唬骸八慰低跎崛隧n憑娶妻何氏美,康王奪之。憑怨,王囚之,論為城旦。妻密遺憑書(shū),謬其詞曰:‘其雨淫淫,河大水深,日出當(dāng)心。’既王得共書(shū),以示左右,左右莫解其意;臣蘇賀對(duì)曰:‘其雨淫淫,言愁且思也;河大水深,不得往來(lái)也;日出當(dāng)心,心有死志也。’”取象寄意,僉同《漢廣》、《蒹葭》。 [增訂四]羅曄《醉翁談錄》己集卷一《梁意娘與李生詩(shī)曲引》李生卜之于日者,得兆曰:“隔江望寶,遙遙阻隔;雖欲從之,水深莫測(cè)?!比∠笠嗤?。 抑世出世間法,莫不可以“在水一方”寓慕悅之情,示向往之境。《史記·封禪書(shū)》記方士言三神山云:“未至,望之如云;及到,三神山反居水下,臨之,風(fēng)輒引去?!茨苤粒?jiàn)之焉。”庾信《哀江南賦》嘆:“況復(fù)舟楫路窮,星漢非乘槎可上:風(fēng)飚道阻,蓬萊無(wú)可到之期?!鄙w匪徒兒女之私也。 |
|
來(lái)自: 依然聽(tīng)雨依然閑 > 《錢(qián)鐘書(shū)札記》