一項(xiàng)新的研究顯示,心臟病患者中,喪偶或離婚男性和單身女性死亡風(fēng)險(xiǎn)更高。 英國(guó)阿斯頓大學(xué)醫(yī)學(xué)院的研究人員分析了居住在英格蘭北部的181萬(wàn)余名在2000年至2014年間因心臟病發(fā)作、心力衰竭或心房顫動(dòng)而住院的人的資料,了解婚姻狀況或性別對(duì)長(zhǎng)期死亡風(fēng)險(xiǎn)的影響。 研究結(jié)果顯示,心臟病發(fā)作的鰥夫比有同樣疾病的寡婦死亡風(fēng)險(xiǎn)高11%。在心臟衰竭及心房顫動(dòng)方面,鰥夫的死亡率也比寡婦高。如果離婚男性患有心房顫動(dòng),其死亡率比有同樣疾病的離婚女性高14%。而處于婚姻狀態(tài)中的男女若患有心房顫動(dòng),男性的死亡風(fēng)險(xiǎn)也比女性高6%。 對(duì)于未婚人士來(lái)說(shuō),情況完全不同。研究發(fā)現(xiàn),與患有心力衰竭的單身女性相比,患有此疾病的單身男性死亡風(fēng)險(xiǎn)卻低了13%。 研究結(jié)果表明,喪偶或離婚的男性和單身女性可能最需要支持,以減少他們的死亡風(fēng)險(xiǎn)。(方留民) |
|
來(lái)自: yygltj > 《養(yǎng)生》