歷史上的清王朝曾極盛一時,康乾時期更是中國古代最后一個盛世局面。然而,作為清朝統(tǒng)治者母語的滿文,不僅未能獲得推廣,反而逐漸衰落,如今甚至成了一種瀕臨死亡的語言。什么原因?qū)е铝诉@種結(jié)局呢?我們今天就來聊一聊這個問題。 滿語并非女真的傳統(tǒng)語言,而是后期仿照蒙語創(chuàng)造的。史書中很少記載女真各部在明代之時是用何種語言交流的,金朝是由女真小字的,但在創(chuàng)造滿文之前,女真各部的內(nèi)部語言交流是否沿襲的這種語言文字還沒有明確的說法。 隨著努爾哈赤對女真各部及蒙古的統(tǒng)一,為便于諸官兵在文書往來、制定戰(zhàn)略和相互溝通的過程中,能夠在語言方面達(dá)成一致,最初往往使用蒙古語進(jìn)行交流,作為統(tǒng)一的溝通方式,但不懂蒙語的人同樣很多,面對如此情況,1599年,努爾哈赤命令額爾德尼和理事大臣噶蓋,仿照蒙古文字,創(chuàng)制滿文。 當(dāng)時噶蓋曾上奏說:“蒙古字傳習(xí)已久,難以更制?!迸瑺柟嗾f:“我國之語,必譯蒙古為語讀之,則未習(xí)蒙古語者不能知也。奈何以我國語制字為難,反以習(xí)他國語為易耶?”在努爾哈赤看來,既然建立了后金國,必定需要有自己文字作為支撐,這是一個國家的標(biāo)志,所以毅然摒棄了原來沿用的蒙古文,而是在蒙古文的基礎(chǔ)上創(chuàng)制了滿文。 可以說滿文是后金所特有的語言,其重視程度可見一斑,但有意思的是,隨著清朝入主中原之后,懂滿語的人卻日益減少,究其原因,大致包括如下幾個方面: 首先,滿語作為特權(quán)語言被過度“保護(hù)”。清朝建立之后,滿語便被確立為國語,以作為滿洲的特殊標(biāo)志。清軍入關(guān)之后,盡管在八旗制度的基礎(chǔ)上統(tǒng)一了全國,滿蒙漢藏回等皆有之,但就滿文而言,仍然是滿洲特權(quán)才能夠使用的文字。 清軍入關(guān)之后,上自京城,下到諸省州縣,清廷實行了滿漢隔離政策,也就是說滿人和漢人居住區(qū)是被隔離的,雖然歷經(jīng)了多年之后,滿漢隔離被打破,但滿漢隔離仍然是主要的政策。 如此一來,滿人就只能彼此之間使用滿語交流,漢人一是沒有接觸滿人的機(jī)會,即使有機(jī)會與滿人交流,或因仇恨情緒,或因地位卑微,被限制學(xué)習(xí)滿文。 在日常的公文往來過程中,以奏折為例,分為滿文和漢文,滿文奏折主要記錄的便是朝廷的重大決策和要事,這些都是不能令漢人了解的事情。換句話說,滿語成為了一種保密的工具,將漢人官員排除在了決策層之外。 滿語如此被保護(hù)起來,以至于沒有辦法擴(kuò)大,漢人也沒有什么機(jī)會學(xué)習(xí)滿文,所以滿文一開始便是有局限的。 其二,滿人漢化現(xiàn)象嚴(yán)重。如果說第一個原因是從滿語使用范圍的角度出發(fā)的,那么這一方面便是兩個文化交鋒過程中,漢文化的絕對勝利。 翻閱歷朝歷代的史實可以發(fā)現(xiàn)一個十分有意思的問題,中國的古代王朝一般為統(tǒng)一王朝,一般為分裂王朝。所謂的分裂王朝便是指少數(shù)民族政權(quán)與漢民族政權(quán)對立,當(dāng)然也有元和清這樣的統(tǒng)一少數(shù)民族王朝。這些朝代有一個共同的特點(diǎn)便是漢化過的王朝比非漢化過的王朝維持的時間長。 如果深入思考便可以了解到,這實際上是一個游牧文明(漁獵文明)與農(nóng)耕文明之間的較量。農(nóng)耕文明是固定的,游牧文明是遷徙變化的。但凡一個政權(quán)若想維持自身在農(nóng)耕地區(qū)的優(yōu)勢,勢必是要學(xué)習(xí)與之相符合的農(nóng)耕文明。如此一來漢文化也便隨之將其感染甚至吞噬。 清朝同樣如此。清統(tǒng)治者十分重視滿洲文化,國語騎射,但隨著滿漢隔離被打破,面對漢文化的強(qiáng)烈沖擊力,又不得不面對被漢化的現(xiàn)實。至雍正朝之時,便出現(xiàn)了一部分滿官被漢化。 至乾隆朝之時,這種情況已經(jīng)十分普遍,滿洲人的漢語水平達(dá)到了可以與漢人詩歌唱和的地步。而他們卻逐漸忘卻了原來母語的滿語,以至于在考核之時,往往因不會說滿語而被罰俸祿,官員降級。所以說滿語的也便逐漸減少了。 其三,滿語自身的問題。除了以上兩個原因之外,我們不得不再次考慮到一個很重要的問題,便是滿語自身的問題。它是在蒙語的基礎(chǔ)上創(chuàng)制的,而且時間較短,尚沒有發(fā)展成熟。而且很多滿語也因不能表達(dá)生活中的很多物體,致使大量的滿語是從漢語當(dāng)中音譯過來的。這便是它的缺陷所在。 可以說,漢語能夠表達(dá)出的很美麗的東西,甚至是很日常的東西,滿語很多是無法達(dá)到要求的,這樣一來,進(jìn)入花花世界的滿洲人,面對如此多的新鮮事物,無疑會對漢文化產(chǎn)生濃厚的興趣。滿語的不成熟性,以及它的不斷完善性,甚至可以說是試用特點(diǎn),導(dǎo)致了人們逐漸將他拋棄。 |
|