子曰:“不患人之不己知[1],患其不能也?!?br> ——《憲問第十四》
【簡 注】 [1]患:憂慮,擔(dān)心。不己知:不知己,即不了解自己。
【意 譯】 孔子說:“不擔(dān)心別人不了解自己,只擔(dān)心自己沒有能力?!?/font>
【理 釋】 上天慈悲于眾生與萬物,上天對于塵世中的生命,無論進(jìn)行了怎樣的安排,都是為了幫助他發(fā)現(xiàn)、蘇醒與回歸:發(fā)現(xiàn)自己的執(zhí)著與錯(cuò)失,不再癡迷,不再固守;本性漸漸蘇醒,從名利與情感中解脫出來,得見來處與去處;最終得道、歸真,返回到生命本來的境界與時(shí)空,遠(yuǎn)離輪回之苦。 因此,你所遭遇的一切人事與境況,都出自上天的善念。上天又根據(jù)你此前的全部因果來安排,所以你此時(shí)的任何面對,都必須由你直接來擔(dān)當(dāng),容不得逃避與責(zé)怨。你能從中找到自己的缺點(diǎn)、過失與誤區(qū),你能借以不斷強(qiáng)化自己的心性、能力與智慧,你就能在重重磨礪之中,越來越理智,越來越清醒,越來越成熟,越來越接近更高的境界與時(shí)空。 君子不擔(dān)心別人怎樣,只擔(dān)心自己怎樣。君子能領(lǐng)會上天的善念,也就樂于自律、自省與自強(qiáng)。
【例 述】 魏武侯與大夫們乘舟游于黃河,贊嘆道:“山河之險(xiǎn),豈不是堅(jiān)固的屏障?”王鐘侍坐于旁,說:“這是我們魏國強(qiáng)盛的基礎(chǔ)。如果加強(qiáng)防守,霸王之業(yè)就具備了?!眳瞧饘ν蹒娬f:“我君之言,是危國之道,而你卻加以附和,這只能加重危險(xiǎn)。”武侯忿然對吳起說:“你的話有根據(jù)嗎?” 吳起說:“山河之險(xiǎn),是根本靠不住的;成就霸王之業(yè),不能由此道。古時(shí),三苗之地,左有彭澤湖,右有洞庭湖,岷山位于北,衡山座于南,它雖擁有這些險(xiǎn)要,然而其君為政不善,被禹王放逐?!蠹q王之國,左有孟門之山隘,右有漳、釜二水,南有黃河環(huán)繞,北有太行為屏障,憑借這些險(xiǎn)要,然而為政不善,被周武王討伐而滅國?!纱丝磥恚删桶酝踔畼I(yè)在于修德,而不在于險(xiǎn)要?!蔽浜钫f:“說得好!我今天才聽到了圣人的言論。西河之地的政治,就委托給你了?!?br> 山河之險(xiǎn),即為外物與他者。修德于心,即為內(nèi)求與內(nèi)修。修內(nèi)而安外,強(qiáng)國之道如此,為人之道亦然。任何只找外在的原因,那就只能治表,決不能治根。根必在自身與自心。為何你遇到矛盾或煩惱?唯因你與宇宙的特性相違拗,或者你在往昔的怨緣必須在此時(shí)了結(jié),所以你不承受,不想追本溯源,不想從實(shí)質(zhì)上改變自我,你就無從找到出路。
|