1、大連叫什么名字?大連有很多歷史上用過的別名,比如最早叫青泥洼,然后是大連灣,旅大市,旅大特別市等等。但是這是國內(nèi)常用的名字。 在美國,旅順軍港被稱為“Port Arthur”(亞瑟港),因此大連城區(qū)有時候也被稱為“The citytown of Port Arthur”(亞瑟港城區(qū))或者直呼“Town Arthur”(亞瑟城)。這是因為在甲午戰(zhàn)爭期間(美稱日清戰(zhàn)爭),西方報紙主要引用的是這個名字,而后來一直沿用到今天。 所以如果你搜索旅順大屠殺,不能有“旅順”,要搜索“Port Arthur massacre”(亞瑟港大屠殺)。 當然這個名字主要是在軍事領(lǐng)域,和歷史領(lǐng)域用的比較多,民間還是以大連為主,但是如果你接觸的美國人恰巧是軍事歷史愛好者,那么使用這個名字會極大的顯示出你的“專業(yè)性” 同樣的,在部分英國老式地圖中,大連灣被稱為“Victoria Harbour”(維多利亞灣),這和香港的那個維多利亞灣重名,當然今天是沒有人用這個名字了。 不過考慮到曾幾何時大連也被譽為“北方香港”,可能就是有緣吧~~ 2、中山廣場的誤解。如果你和老大連人聊天很多人會告訴你,中山廣場上的八個建筑是當年八國聯(lián)軍建的,所以樣式各異,為八棟建筑。 但是實際上中山廣場和八國聯(lián)軍一點關(guān)系都沒有。最早中山廣場作為大連市規(guī)劃的中心,仿制巴黎廣場輻射的模型,所以中山廣場四周的被各色俄國設(shè)計師建造了諸多充滿俄式風格的建筑(比如大連賓館)。后來俄國人戰(zhàn)敗,一把火燒了在中山廣場上的老市政府,就留出了好大一片沒有完工的廣場。 而接手的日本人一看,大連的城市布局充滿了不規(guī)則的,被廣場輻射的斜插道路,所以在日本內(nèi)國內(nèi)國內(nèi)的設(shè)計師們干脆就著俄國人的風格看是仿造各國建筑風格,拼湊起了他們腦海中的西方世界。 所以好好的一個中國城市,從俄國人開始,被日本人活脫建成了“世界之都”…… 3、大連=巴黎=東方之都。剛剛說了,大連最早被俄國人規(guī)劃為巴黎的式樣,就是因為俄國需要在遠東地區(qū)有一個堪比西方的政治文化經(jīng)濟中心,所以就按照當時西方最美麗的城市巴黎的式樣來設(shè)計大連的未來。希望將大連(時稱:“Дальний”達理尼市)建成“東方巴黎”。這是有據(jù)可查的,不是吹噓。 而后來的日本人雖然倒是沒有那么大的野心,但是也覺得大連是個好地方,就繼續(xù)按照俄國人留下來的方案繼續(xù)設(shè)計了。 時至今日,你還可以找到很多對應(yīng)巴黎的設(shè)計。如果你去現(xiàn)代博物館,你會看到一張老大連的地圖,你可以比較一下巴黎地圖,就一目了然。 4、大連名字的由來。刨去曾經(jīng)在鴉片戰(zhàn)爭中被英國短暫占領(lǐng)被稱為“維多利亞灣”以外,大連名字的來源還是很曲折的。 大連最早被本地人叫做“褡褳灣”,因為本地有兩個外島像褡褳。 后來俄國人來了就根據(jù)當?shù)厝说恼f法叫了達理尼市。 再后來日本人來了就根據(jù)俄國人的發(fā)音叫了大連市(發(fā)音類似“dai二聲lian一聲”)。 再后來俄國人又來了(這段待會講),將大連和旅順合并叫做“旅大市”,同時民國政府也是這個叫法,之后新中國也沿用這個名字。 直到1981年,旅順大連分開建市,大連這個名字才正式被啟用。 所以“大連市”是中國大城市中唯一“非本國常用語言諧音而來的”的城市名稱。而自然,幾乎所有市內(nèi)陸點都有著對應(yīng)的日語和俄語舊稱…… 說來也是挺悲催的…… 5、大連是中國大陸唯一一個從來沒有被民國政府有效行使主權(quán)的城市和唯一在1949年之后還存在過成建制外國駐軍的城市。與東北其他城市在1945年蘇軍交給民國政府不同,大連地區(qū)的主權(quán)一直由中國共產(chǎn)黨和蘇聯(lián)政府共同行使,直至1955年,蘇聯(lián)全部撤軍。從來沒有過一個國民黨兵或者民國政府官員在大連市內(nèi)實現(xiàn)過駐軍和管理。即便是國共內(nèi)戰(zhàn)時期,民國政府也沒敢踏入大石橋以南一步。 所以民國政府從來沒有行使過大連的主權(quán),而大連有外國駐軍直到1955年。 不過如果算上北京的美國海軍陸戰(zhàn)隊使館衛(wèi)隊的話,那么大連就不是唯一的了。但是問題是,中國官方不承認他們是軍人,美國官方也不宣布他們是駐軍……所以法理上也就只有大連在新中國成立之后 還有過駐軍…… 還是挺悲催的…… 6、其實大連話也是分片的。很多人都知道大連話在網(wǎng)絡(luò)上是最火的“小”地域方言,前幾年“倒鴨子”和“大連老師”火得一塌糊涂的時候其實很多人都不知道大連話也是分片區(qū)的。 綜合來講,市內(nèi)四區(qū)的發(fā)音比較像。由于外來人口的不斷遷入和城市發(fā)展的原因,中山區(qū)的大連話是最淡泊的,除了個別發(fā)音以外,基本上少出現(xiàn)大連話的痕跡。 相對來講沙河口區(qū)和西崗區(qū)就要濃郁一些,但是仍然大量與普通話銜接。發(fā)音上也不是很濃郁,用詞語法也只保留了最“精華”的部分。所以“大連老師”(來自沙河口區(qū)七十九中學(xué),我們那一屆四班,我是一班的)的大連口音有,但是基本上都還能聽得懂,還是含有少數(shù)地方化專用詞匯的,比如“外不流精神頭”,意思是“不正經(jīng)的,沒有用在本來方向上的時間精力”。 甘井子區(qū)的發(fā)音是最濃郁的。整個用詞,發(fā)音全部和普通話有所區(qū)別,甚至部分語法倒置,后裝。所以“倒鴨子”,就是典型的甘井子區(qū)大連話的錄音,因此平安保險的話務(wù)員完全聽不懂,其實也是情有可原的…… 當然了,這四個區(qū)的大連話,加上旅順和金州區(qū)開發(fā)區(qū)都是屬于大連話小岫巖片范疇,除了這個區(qū)域以外,大連還有莊河市,普蘭店市和瓦房店市的地方大連話不一樣,統(tǒng)稱為“大岫巖片”,還有長海縣的“澄海片”大連話。 大連本地老人,其實很多都能聽出其中的區(qū)別。 比如我就聽出來坐我對面的姑娘是普蘭店人……:) 7、大連長??h是全國唯一的邊境海島縣。中國有960萬平方公里土地,還有三百多萬平方公里海域。在這些海域上,分布著數(shù)十個海島縣,幾乎每一個沿海城市都有海島縣。 但是由于地理、歷史和政治原因,只有大連的長??h,是唯一的海島邊境縣,意識就是說,在這個海島上,旁邊就是領(lǐng)過海域了——朝鮮。 即便是在設(shè)立了三沙市的今天,長??h還是保有著這個名號,是因為,別的海島要么離邊境太遠,超過12海里,要么是沒有設(shè)立縣級行政區(qū)域…… 8、大連有軌電車是全國唯一的商用盈利性質(zhì)的城市有軌電車公共交通(我不知道是不是這么分類的)大連有軌電車已經(jīng)有了百年歷史,大連的有軌電車是全國頭一號的。有幾個唯一: 首先是這個有軌電車仍然作為城市公共交通的一部分,而不是游覽觀光專用。 其二是有軌電車仍然保留使用了百年前的部分設(shè)施設(shè)備和整體規(guī)劃,算得上是原汁原味,其中部分車體一直沿用1930年的DL3000型車體,近百年歷史。 其三是仍然保持盈利狀態(tài),不需要額外的政策經(jīng)濟補貼,實行包車制度,定期更新車輛和設(shè)備。 其四是運營線路貫穿全城,里程數(shù)最長,23公里日均運載乘客58萬人次。 日治時期的電車地圖 |
|