三
賽義德通過對英法作家文學(xué)經(jīng)典的解讀和闡釋,探索歐洲人是如何通過文學(xué)敘事來建立其作為“他者”的殖民地的文化經(jīng)驗,以及殖民地國家的人民又是怎樣借助歐洲的有關(guān)解放和啟蒙的大敘事來反抗帝國主義。賽義德強調(diào)一個獨特的現(xiàn)代文化現(xiàn)象,即西方文化敘事粉飾帝國主義,歪曲真實的歷史文化體驗。賽義德通過研究西方文化帝國主義和受壓制的文化“他者”,揭露不同文化間的不平等對話和不平等關(guān)系。應(yīng)該說,“對位閱讀”不僅僅是賽義德解讀和分析文學(xué)文本的批評策略、一種小說文本獨特的解讀方法或視角,實際上“對位閱讀”更是一種抵抗文化政治的實踐。如果說《東方學(xué)》提供了一種新的文學(xué)批評范式的雛形的話,那么《文化與帝國主義》著作開啟了運用后殖民理論進(jìn)行文學(xué)批評的思路。 后殖民主義的理論議題從根本上說,是研究東西方文化間的差異和對立是如何形成的,后殖民主義對東西方文化關(guān)系的研究,主要是立足于文本分析。賽義德倡導(dǎo)將關(guān)注點集中在作為寫作的文本上,以文本為中介介入現(xiàn)實政治,立足于后殖民批評視角,重讀文學(xué)經(jīng)典,對其所反映的殖民歷史進(jìn)行重構(gòu),突出批評閱讀對于社會政治的干預(yù)、顛覆。賽義德對于文化與帝國主義“共謀”關(guān)系的見解,對文化帝國主義進(jìn)行的剖析,以及對文本從政治、文化的角度進(jìn)行研究的文化策略,打破了長期以來西方學(xué)術(shù)界對東西方文化關(guān)系的常規(guī)認(rèn)識,開拓了東西方文化關(guān)系的新視域。賽義德對文本的批評與文本構(gòu)成的語境有機結(jié)合,揭示文本背后的各種權(quán)力因素,解構(gòu)殖民文學(xué)敘事與文化文本中隱含的政治霸權(quán),而重構(gòu)一種反敘事。賽義德強調(diào)本土完整、和諧的歷史以及民族語言的文化紐帶作用,構(gòu)筑后殖民本土想象共同體的文化和歷史基礎(chǔ),強調(diào)從不同的角度來重新認(rèn)識、書寫人類歷史,反寫宗主國文化,解構(gòu)有關(guān)東方、非洲、本土的歐洲敘事,以文化抵制姿態(tài)干預(yù)西方權(quán)力話語,超越民族分裂主義,從而建構(gòu)一種包容差異的人類共同體和解放視野。 以賽義德為代表的后殖民批評家對殖民地傳統(tǒng)與文化的邊緣位置、宗主國與殖民地的關(guān)系、第三世界的精英知識分子的文化角色和政治參與、關(guān)于種族/文化/歷史的“他者”的表述,以及后殖民時期帝國主義的文化侵略等進(jìn)行了深入的探討和研究。賽義德的后殖民批評具有開闊的理論視野,其“視野已經(jīng)不再僅僅局限于文學(xué)本文中的‘文學(xué)性’,而是將目光擴展到國際政治和金融、跨國公司、超級大國與其它國家的關(guān)系,以及研究這些現(xiàn)象是如何經(jīng)過文化和文學(xué)和轉(zhuǎn)換而再現(xiàn)出來的”{19}。因此,“它側(cè)重于分析后殖民話語中體現(xiàn)出的現(xiàn)存政治文化環(huán)境”{20}。后殖民理論的核心是對“西方中心論”意識形態(tài)、對傳統(tǒng)殖民主義話語進(jìn)行反思和批判,深刻揭示了文本背后隱含的不平等關(guān)系,以顛覆近代以來作為強勢話語的西方中心主義,把后現(xiàn)代主義的批判視野拓展到更加廣闊的空間。 (本文系四川省教育廳2007年度社會科學(xué)研究重點項目“愛德華·賽義德后殖民‘對位批評’研究”階段性研究成果,項目編號:07SA068) 注釋: ?、佗趝16}[英]瓦萊麗·肯尼迪:《薩義德》第53、2、2頁,李自修譯,江蘇人民出版社2006年版。 ③④⑤⑨⑩{11}{12}{13}{14}{15}{17}{18}[美]愛德華·薩義德:《文化與帝國主義》第14、16、91、95、83、85、3、84、84、84、85-86、96頁,李 琨譯,三聯(lián)書店2003年版。 ?、蔻咄踉来?《后殖民主義與新歷史主義文論》第49、50頁,山東教育出版社1999年版。 ?、郲美]愛德華·薩義德:《文化與帝國主義》“前言”第3頁,李 琨譯,三聯(lián)書店2003年版。 {19}張京媛:《后殖民理論與文化批評》“前言”第4頁,北京大學(xué)出版社1999年版。 {20}姜 飛、馮憲光:“馬克思主義與后殖民主義批評”,載《外國文學(xué)研究》2001年第2期。 |
|
來自: 置身于寧靜 > 《愛德華.W.薩義德》