01 起草宣言 《獨(dú)立宣言》的作者也許大家不是特別熟悉,他是美國(guó)的第三任總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜。杰斐遜從小在弗吉尼亞長(zhǎng)大,是一個(gè)土地主的兒子。他的父親很注重兒子的教育,杰斐遜本人又是個(gè)悟性極高的人,終于,杰斐遜成為了一個(gè)知識(shí)面極廣又多才多藝的能人。萊克星頓槍聲后,杰斐遜寫(xiě)下了《英屬美州民權(quán)概觀》(A Summary View of the Rights of British America),從法學(xué)的角度闡釋了英國(guó)對(duì)北美統(tǒng)治權(quán)的不合理之處。杰斐遜富有感染力的文字吸引了各殖民地代表的目光,其中也包括馬薩諸塞的代表亞當(dāng)斯。 1776年6月,各殖民地的獨(dú)立情緒到達(dá)高潮。要成為一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家,就必須有屬于自己的憲法。于是,各殖民地的代表推舉亞當(dāng)斯作為負(fù)責(zé)人,牽頭制定北美的憲法。 富蘭克林、亞當(dāng)斯、杰斐遜共同草擬獨(dú)立宣言 這時(shí),亞當(dāng)斯想起了那個(gè)文筆出眾的少年,邀請(qǐng)他主筆起草北美憲法。27歲的杰斐遜受寵若驚,因?yàn)樵谥贫ū泵缿椃ǖ膱F(tuán)隊(duì)中,他資歷最淺,但團(tuán)隊(duì)中文筆好的身體不佳,身體好的在文筆上又比不過(guò)杰斐遜,于是這重任就落到了他頭上。杰斐遜暗暗下定決心,要出色地完成這個(gè)任務(wù)。 那時(shí)正值六月酷暑,天氣又悶又熱,但杰斐遜完全沉浸在他筆下那個(gè)理想超然的世界,對(duì)外界的一切渾然不覺(jué)。他足不出戶(hù),全情投入地創(chuàng)作這份宣言。三天后,影響深遠(yuǎn)的《獨(dú)立宣言》初稿誕生了。 02 偉大的宣言如果讓你來(lái)起草這樣一份宣言,你將會(huì)怎么寫(xiě)呢? 一般人大概就是或直接或委婉地表達(dá):英國(guó)人你們太霸道了,不講人權(quán),我們要和你們分家。但是杰斐遜則不同,在他眼里革命的起因并非北美和英國(guó)之間的矛盾,而是人類(lèi)對(duì)自由的向往和追求。也正是這獨(dú)特的視角,讓《獨(dú)立宣言》流芳百世。 那么他又是怎么寫(xiě)的呢? 杰斐遜撰寫(xiě)《獨(dú)立宣言》的邏輯完美匹配了“Why-How-What黃金圈法則”。 這里先給大家介紹一下什么叫“Why-How-What黃金圈法則”。一般在推廣產(chǎn)品的時(shí)候,推銷(xiāo)員們遵循的都是what-how-why的邏輯,即:我們的產(chǎn)品是什么?我們的產(chǎn)品如何使用?為什么要使用我們的產(chǎn)品?但是著名的營(yíng)銷(xiāo)顧問(wèn)西蒙斯·涅克則提出,我們應(yīng)該把推銷(xiāo)的過(guò)程反過(guò)來(lái),變成先介紹為什么,接著說(shuō)怎么做,最后表明我們是什么,這樣的推銷(xiāo)方式更能引起人們的共鳴。最典型的有馬丁路德金的《我有一個(gè)夢(mèng)想》的演講,他并沒(méi)有上來(lái)就說(shuō)我們要建立一個(gè)平等的國(guó)度(what),而是告訴你:我有一個(gè)夢(mèng)想(why),試圖以此來(lái)喚起你的共鳴。 馬丁路德金——我有一個(gè)夢(mèng)想 《獨(dú)立宣言》正是這樣的邏輯。 首先,杰斐遜告訴我們?yōu)槭裁匆獱?zhēng)取獨(dú)立。 “我們認(rèn)為下面這些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主賦予他們某些不可剝奪的權(quán)利,其中包括生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利?!?/p> ‘We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.’ 那么,如何保護(hù)人們的這些權(quán)利?杰斐遜寫(xiě)道: “當(dāng)任何形式的政府對(duì)這些目標(biāo)具有破壞作用時(shí),人民便有權(quán)力改變或廢除它,以建立一個(gè)新的政府;其賴(lài)以奠基的原則,其組織權(quán)力的方式,務(wù)使人民認(rèn)為唯有這樣才最可能獲得他們的安全和幸福?!?/p> ‘That whenever any form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness.’ 最后,他宣告:“這些聯(lián)合的殖民地是而且有權(quán)成為自由和獨(dú)立的國(guó)家,它們?nèi)∠磺袑?duì)英國(guó)王室效忠的義務(wù),它們和大不列顛國(guó)家之間的一切政治關(guān)系從此全部斷絕?!?/p> ‘That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States; that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved.’ 03 矛盾的宣言和創(chuàng)作者《獨(dú)立宣言》固然是一份偉大的宣言,但也有它的矛盾之處。這個(gè)矛盾主要來(lái)源于當(dāng)時(shí)興盛的黑奴制度。 在宣言的初稿里,杰斐遜寫(xiě)了一大段聲討奴隸制的文字,但為了爭(zhēng)取到南方各州的支持,只能先將奴隸制的矛盾暫且擱置,這段文字也就被刪掉了。這就形成了獨(dú)立宣言中最大的矛盾,一個(gè)實(shí)行“奴隸制”的國(guó)家,卻口口聲聲地講著“人人生而平等”,這真的是有點(diǎn)兒滑稽。其實(shí)在當(dāng)時(shí)的社會(huì),生而平等的“人人”并不是廣義上的每個(gè)人,它不包括黑奴、女人、印第安人以及沒(méi)有一定財(cái)產(chǎn)的白種男人,只特指“所有有產(chǎn)階級(jí)的白種男人”。那難道杰斐遜沒(méi)有意識(shí)到這個(gè)問(wèn)題嗎?顯然不是,之所以不給“人人”加定語(yǔ),只是因?yàn)樗獙?xiě)的并不是屬于當(dāng)下的現(xiàn)實(shí),而是屬于未來(lái)的理想。 草擬小組向各殖民地代表展示獨(dú)立宣言 說(shuō)完內(nèi)容上的矛盾之處,我們?cè)賮?lái)聊一聊矛盾的創(chuàng)作者杰斐遜吧。大家可能都想不到,寫(xiě)下聲討奴隸制文字的青年,本身就是奴隸制的受益者。杰斐遜名下有200多個(gè)奴隸,據(jù)說(shuō),他對(duì)人生的第一次“記憶”是兩歲時(shí)被一個(gè)黑奴抱著走來(lái)走去。奴隸們事無(wú)巨細(xì)地照顧著杰斐遜的飲食起居。不知道這些奴隸看到主人寫(xiě)下的“人人生而平等”時(shí),心里作何感想。 杰斐遜肖像 04 美國(guó)的出生證《獨(dú)立宣言》被通過(guò)后,各殖民地的代表排隊(duì)在《獨(dú)立宣言》上簽字。簽字儀式上,氣氛極其沉重,因?yàn)楹炆狭诉@個(gè)名,就等同于認(rèn)了自己的叛國(guó)罪,是要判絞刑的。 大陸會(huì)議主席漢考克第一個(gè)在《獨(dú)立宣言》上簽字。為了讓喬治三世不用戴眼鏡就能看到他的簽名,漢考克在宣言上簽了個(gè)大大的名。也許是他的簽名太霸氣了,現(xiàn)在,“約翰·漢考克”成了“簽名”的代名詞。如果有人對(duì)你說(shuō):“我需要‘約翰·漢考克’”,那他的意思就是:“我需要你的簽字”。 漢考克簽字 最終,一共56個(gè)代表在宣言上簽字,他們?yōu)檫@個(gè)新國(guó)家的誕生賭上了自己的生命、財(cái)產(chǎn)和榮譽(yù),后人則給他們賦予了一個(gè)光榮的稱(chēng)號(hào):“建國(guó)國(guó)父”。 《獨(dú)立宣言》在費(fèi)城宣讀后,教堂的鐘聲大作,13門(mén)火炮齊鳴,人們歡呼雀躍,舉行了盛大的游行。剛印刷完還帶著溫度和油墨香味的《獨(dú)立宣言》被送往各殖民地。 獨(dú)立宣言 后記8月中旬,《獨(dú)立宣言》出現(xiàn)在英國(guó)的各大報(bào)紙上,同時(shí)被翻譯成歐洲各國(guó)文字,幾天之內(nèi)就傳遍歐洲大陸。 在歐洲,針對(duì)《獨(dú)立宣言》產(chǎn)生了許多負(fù)面評(píng)論,主要集中在對(duì)北美保留奴隸制的譴責(zé)。一份評(píng)論說(shuō): “這世界上最荒唐的事,莫過(guò)于一個(gè)美國(guó)的革命者右手簽著《獨(dú)立宣言》,左手拿起鞭子抽向他那滿(mǎn)眼恐懼的奴隸?!?/em> 另一份評(píng)論說(shuō): “當(dāng)他們還沒(méi)有釋放自己的奴隸時(shí),有什么資格宣稱(chēng)‘人人生而平等’?” 盡管如此,我們不能否認(rèn)《獨(dú)立宣言》是一份偉大的宣言,它推動(dòng)了世界歷史的發(fā)展,標(biāo)志著美洲和人類(lèi)歷史上一種新的政治生態(tài)環(huán)境的開(kāi)端。 |
|
來(lái)自: 半夢(mèng)書(shū)齋 > 《世界》